commit 393e5a6d8cb0af8c8e1d2ce2404011fb85f04327 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 31 15:20:30 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+tr.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 3d57cd9ca..617666bbc 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Anonimlik"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) msgid "home" -msgstr "anasayfa" +msgstr "ana sayfa"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "######ABOUT US######" @@ -153,12 +153,14 @@ msgstr "Tamamdır" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "Özgürce gezinmek için hazırsınız." +msgstr "Özgürce gezinmeye hazırsınız."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "Tor, çevrimiçi özgürlük ve kişisel gizlilik için en güçlü araçtır." +msgstr "" +"Tor, çevrimiçi özgürlüğü sağlamak ve kişisel gizliliği korumak için en güçlü" +" araçtır."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -166,7 +168,7 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Dünya çapında bir gönüllü topluluğu ile birlikte Tor Projesi tarafından " +"Tor Projesi tarafından Dünya çapında bir gönüllü topluluğu ile birlikte " "geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılımdır."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ @@ -176,8 +178,8 @@ msgid "" " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" "Tor uygulamasını koruyup güvende tutarak dünya çapındaki milyonlarca insana " -"sunabilmek için desteğiniz gerekiyor. [Şimdi Destek " -"Verin](https://donate.torproject.org/)" +"sunabilmek için desteğiniz gerekiyor. [Bağış " +"Yapın](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: templates/download-android.html:18 msgid "Download .apk" -msgstr "İndir .apk" +msgstr ".apk Dosyasını İndir"
#: templates/download-android.html:19 msgid "Go to Google Play" @@ -688,7 +690,7 @@ msgid "" msgstr "" "Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " "geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " -"kısıtlamasız olarak erişilebilmesi ile bilimsel ve yaygın olarak " +"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " "anlaşılmasını sağlamak."
#: templates/footer.html:48 @@ -698,8 +700,7 @@ msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" #: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" -"Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatlar hakkında bilgi " -"alabilirsiniz:" +"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
#: templates/footer.html:50 msgid "Sign up" @@ -711,7 +712,7 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" -"Üçüncü partiler tarafından kullanım için patent, telif hakkı ve kurallar " +"Üçüncü partiler tarafından kullanım için patent, telif hakkı ve ilkeler " "şurada bulunabilir %(link_to_faq)s"
#: templates/hero-download.html:2 @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: templates/hero-home.html:2 msgid "Browse Privately." -msgstr "İnterneti gizlice tarayın." +msgstr "İnternet Üzerinde Kişisel Gizliliğinizi Koruyarak Gezinin."
#: templates/hero-home.html:5 msgid "Explore Freely." @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:7 msgid "Get support" -msgstr "Destek al" +msgstr "Destek alın"
#: templates/press.html:9 msgid "Visit our Support Portal" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: templates/macros/downloads.html:47 msgid "tor browser manual" -msgstr "Tor Browser Rehberi" +msgstr "tor browser rehberi"
#: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more."