commit 1da5810b43679dd9fa2b1465f148c4895403c359 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 20 11:55:37 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+fa.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 25058abc6..3cbf2439c 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -2498,6 +2498,9 @@ msgid "" "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to " "begin." msgstr "" +"پس از اینکه عضویت شما تایید شود، می توانید ترجمه کردن را آغاز کنید. هر زمان " +"آماده بودید، لیستی از ترجمه های موردنیاز، در [صفحه تور در " +"TRANSIFEX](https://www.transifex.com/otf/torproject/) قرار گرفته است."
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body) @@ -2505,6 +2508,9 @@ msgid "" "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) " "also has information about the translations with bigger priority." msgstr "" +"هم چنین درباره ترجمه هایی که از اولویت بیشتری برخوردار هستند، اطلاعاتی در " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) آمده" +" است."
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body) @@ -2522,6 +2528,10 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"گسترش و پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های" +" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود " +"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این" +" فناوری ها."
#: templates/footer.html:24 msgid "Subscribe to our Newsletter"