commit 8d703b1a2ef8caecef01a9ac43563c9175fba7d0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 31 12:17:14 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 23 ++++++++++++++++++----- 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 8e03b2ac6..2b8f748cb 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -4,6 +4,7 @@ # erinm, 2018 # Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2018 # A Papac ap909219@protonmail.com, 2018 +# Panos alwayslivid@protonmail.com, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 17:25+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: A Papac ap909219@protonmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: Panos alwayslivid@protonmail.com, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -91,10 +92,10 @@ msgid "" "single website in separate tabs or windows, without any loss of " "functionality." msgstr "" -"Από την άλλη όλες οι συνδέσεις σε μία ιστοσελίδα θα γίνονται από το ίδιο " -"κύκλωμα του Tor, που σημαίνει ότι μπορείς να περιηγηθείτε στις σελίδες μιας " -"ιστοσελίδας σε ξεχωριστές καρτέλες ή παράθυρα χωρίς να χάνουν " -"λειτουργικότητα." +"Από την άλλη μεριά, όλες οι συνδέσεις σε μία διεύθυνση ιστοσελίδας θα " +"γίνονται από το ίδιο κύκλωμα του Tor, που σημαίνει ότι μπορείτε να " +"περιηγηθείτε στις σελίδες μιας ιστοσελίδας σε ξεχωριστές καρτέλες ή παράθυρα" +" χωρίς να χάνεται η λειτουργικότητα τους."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -122,6 +123,15 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards%5C%22%3EFAQ</a> and <a " "href="https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/%5C%22%3ESupport Portal</a>." msgstr "" +"Στο κύκλωμα, ο φύλακας κόμβος ή ο εισακτέος κόμβος είναι ο πρώτος κόμβος και" +" επιλέγεται αυτόματα και τυχαία από το Tor. Όμως, διαφέρουν από τους άλλους " +"κόμβους στο κύκλωμα. Για να αποφευχθούν επιθέσεις ταυτοποίησης, ο φύλακας " +"κόμβος αλλάζει μόνο μετά από 2-3 μήνες, σε αντίθεση με τους υπόλοιπους " +"κόμβους, οι οποίοι αλλάζουν με κάθε νέο όνομα τομέα. Για περισσότερες " +"πληροφορίες για τους φύλακες κόμβους, δείτε τις <a " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards%5C%22%3E%CE%A3%CF%85%CF%87%C... " +"Ερωτήσεις</a> ή την <a " +"href="https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/%5C%22%3E%CE%A0%CE%AE%CE%BB%CE%B7 Υποστήριξης</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -212,6 +222,9 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options, located in the main menu (hamburger menu)." msgstr "" +"Ο περιηγητής Tor περιέχει τις ρυθμίσεις "Νέας Ταυτότητας" και "Νέου " +"Κυκλώματος Tor για αυτήν την ιστοσελίδα", οι οποίες βρίσκονται στο κεντρικό" +" μενού ("Μενού Χάμπουργκερ")."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)