commit 65fdef16089ae44f277cedbda182760711467074 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 9 20:45:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 31 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 124152554a..132d9c459f 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -6904,17 +6904,17 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Your server is not compromised." -msgstr "" +msgstr "* Dein Server ist nicht kompromittiert."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Your server is not a spam relay." -msgstr "" +msgstr "* Dein Server ist keine Spam-Schleuder."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Your server is not a trojan/zombie." -msgstr "" +msgstr "* Dein Server ist kein Trojaner/Zombie."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6922,6 +6922,9 @@ msgid "" "* You are a competent server administrator and can address the issue. " "Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently." msgstr "" +"* Du bist ein kompetenter Server-Administrator und kannst das Problem " +"angehen. Zumindest kannst du das Problem auf intelligente Weise besprechen " +"und darauf reagieren."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6931,11 +6934,16 @@ msgid "" "hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are " "comfortable." msgstr "" +"* Der Internetdienstanbieter ist nicht schuldhaft und nicht haftbar für " +"deine Handlungen. Das ist normalerweise der Fall, aber die arme " +"Missbrauchsperson, die sich mit den Problemen befasst, möchte nur hören, " +"dass es nicht das Problem des Internetdienstanbieters ist. Sie werden " +"weitermachen, wenn sie sich wohl fühlen."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:" -msgstr "" +msgstr "* Sprich über Optionen. Optionen Phobos wurden angeboten:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6944,6 +6952,10 @@ msgid "" "by default, nothing sensitive disclosed. You may want a new ISP if they " "demand access to log files ad hoc." msgstr "" +"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer kann sehr wohl verlangen, die " +"Logdateien einzusehen. Glücklicherweise wird standardmäßig nichts Sensibles " +"offengelegt. Wenn sie ad hoc Zugang zu den Protokolldateien verlangen, " +"schaust du dich vielleicht nach einem neuen Internetdienstanbieter um."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6953,6 +6965,10 @@ msgid "" " [item #6 of the above blog post](https://blog.torproject.org/running-exit-" "node)." msgstr "" +"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer schlägt dir vor, zum " +"Vermittler zu werden. In diesem Fall möchtest du vielleicht mit einer " +"reduzierten Exit-Richtlinie kontern, wie sie in [Punkt #6 des obigen Blog-" +"Posts](https://blog.torproject.org/running-exit-node) vorgeschlagen wird."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6960,6 +6976,9 @@ msgid "" "* The ISP/Complaintant demands you disable Tor. You may want a new ISP as a" " result." msgstr "" +"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer verlangt, dass du Tor " +"deaktivierst. Als Ergebnis möchtest du vielleicht einen neuen " +"Internetdienstanbieter."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6967,6 +6986,9 @@ msgid "" "* The ISP/Complaintant states they will firewall off the traffic on the " "default ports. You may want a new ISP as a result." msgstr "" +"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer gibt an, den Datenverkehr auf " +"den Standard-Anschlüssem mit einer Firewall abzuschotten. Daher möchtest du " +"als Ergebnis vielleicht einen neuen Internetdienstanbieter."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6975,6 +6997,11 @@ msgid "" " node. You may want to suggest the complaintant use the [Tor DNS " "RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) instead." msgstr "" +"* Aktualisiere die Konfiguration, um den Verkehr zu einem bestimmten IP-" +"Bereich von deinem Exit-Knoten aus zu verbieten. Du kannst dem " +"Beschwerdeführer vorschlagen, stattdessen die [Tor DNS " +"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) zu " +"verwenden."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)