commit 957ab7f86d2d437fecb4ef93794163366c63e76d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 4 10:50:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+pt-PT.po | 47 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index dbfc889629..53fe622d61 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -3,8 +3,8 @@ # Emma Peel, 2019 # erinm, 2020 # Rui xymarior@yandex.com, 2020 -# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020 # Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2020 +# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -387,9 +387,9 @@ msgstr "" "GetTor irá responder com uma mensagem com hiperligações com as quais pode " "transferir o pacote do Tor Browser, a assinatura criptográfica (necessária " "para verificar a transferência), a impressão digital da chave utilizada para" -" assinar e a soma de verificação do pacote. Poderá ser-lhe oferecida uma " -"escolha entre um ''software'' de “32 bits” ou de “64 bits” conforme o modelo" -" do computador que está a utilizar." +" assinar e a "soma de verificação" do pacote. Poderá ser-lhe oferecida uma" +" escolha entre um ''software'' de “32 bits” ou de “64 bits” conforme o " +"modelo do computador que está a utilizar."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the Windows `.exe` file" -msgstr "2. Transferir o ficheiro `.exe` do Windows" +msgstr "2. Transfira o ficheiro `.exe` de Windows."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Para macOS:" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the macOS `.dmg` file" -msgstr "2. Transferir o ficheiro `.dmg` do macOS" +msgstr "2. Transfira o ficheiro `.dmg` de macOS."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" -"4. Quando a transferência estiver concluída, clique duplo no ficheiro " +"4. Quando a transferência estiver concluída, duplo clique no ficheiro " "`.dmg`. Conclua o processo do assistente de instalação."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Para GNU/Linux:" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file" -msgstr "2. Transferir o ficheiro `.tar.xz` do GNU/Linux" +msgstr "2. Transfira o ficheiro `.tar.xz` de GNU/Linux."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -1783,8 +1783,7 @@ msgid "" "itself. You will now be running the latest version." msgstr "" "Aguarde até que a atualização seja transferida e instalada, depois o Tor " -"Browser irá reiniciar sozinho. Agora estará a utilizar a última versão do " -"Tor." +"Browser irá reiniciar-se. Agora estará a utilizar a última versão do Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -3107,6 +3106,8 @@ msgid "" "Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" "/onion-browser/id519296448)." msgstr "" +"Transferir Onion Browser da [Loja de " +"Aplicações](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3166,14 +3167,15 @@ msgid "" "page](https://torproject.org/download)." msgstr "" "2. Navegue até à [página de " -"transferência](https://www.torproject.org/download) do Tor Browser. " +"transferência](https://www.torproject.org/download) do Tor Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media." msgstr "" -"3. Transfira o ficheiro Windows `.exe` e guarde-o diretamente na sua media." +"3. Transfira o ficheiro `.exe` de Windows e guarde-o diretamente no seu " +"disco."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3190,8 +3192,8 @@ msgid "" "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the " "installation process." msgstr "" -"5. Quando a transferência estiver completa, fazer o bitoque no ficheiro " -"`.exe`. Complete o processo de instalação." +"5. Quando a transferência estiver concluída, clique no ficheiro `.exe` e " +"comece o processo de instalação."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3215,8 +3217,7 @@ msgstr "" #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media." msgstr "" -"3. Transfira o ficheiro macOS `.dmg` e guarde-o diretamente no seu " -"dispositivo." +"3. Transfira o ficheiro `.dmg` de macOS e guarde-o diretamente no seu disco."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3224,16 +3225,16 @@ msgid "" "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the " "installation process." msgstr "" -"5. Quando a transferência estiver completa, clique no ficheiro `.dmg` e " -"começe o processo de instalação." +"5. Quando a transferência estiver concluída, clique no ficheiro `.dmg` e " +"comece o processo de instalação."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media." msgstr "" -"3. Transferir o ficheiro Linux `.tar.xz` e guarde-o diretamente no seu " -"dispositivo." +"3. Transfira o ficheiro `.tar.xz` de Linux e guarde-o diretamente no seu " +"disco."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3241,8 +3242,8 @@ msgid "" "5. When the download is complete, extract the archive onto the media as " "well." msgstr "" -"5. Quando a transferência estiver completa, extrair o arquivo para o mesmo " -"dispositivo." +"5. Quando a transferência estiver concluída, também extraia o arquivo para o" +" mesmo dispositivo."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5