
commit bea66776fbedb712b4c609d88c74ab563b63ee16 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Oct 4 16:18:46 2018 +0000 Update translations for support-portal --- contents+he.po | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index fc3de5362..5164274f1 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1081,6 +1081,9 @@ msgid "" " onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then " "\"Copy Tor Log To Clipboard\"." msgstr "" +"אם דפדפן Tor פתוח כבר, לחץ על הצלמית Torbutton (הבצל הירוק הקטן בראש בצידו " +"השמאלי של המסך), לאחר מכן \"פתח הגדרות רשת\", ואז \"העתק את יומן Tor ללוח " +"החיתוך\"." #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -3324,6 +3327,8 @@ msgid "" "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " "so take this into account before clicking \"New Identity\"." msgstr "" +"דפדפן Tor יזהיר אותך שכל הפעילות וההורדות יופסקו, אז קח זאת בחשבון לפני " +"לחיצה על \"זהות חדשה\"." #: http//localhost/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) @@ -3667,6 +3672,8 @@ msgid "" "Click the button labelled \"Copy Tor Log To Clipboard\" that appears in the " "dialog window when Tor Browser is first connecting to the network." msgstr "" +"לחץ על הכפתור עם הכיתוב \"העתק את יומן Tor ללוח החיתוך\" המופיע בחלון " +"הדו־שיח כשדפדפן Tor מתחבר לראשונה אל הרשת." #: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)