commit 05e31b1599f9117ddc2f3a933f9f602b6de0b17d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 13 18:45:18 2018 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 77698de03..be2571649 100644 --- a/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -10,13 +10,14 @@ # José Fabián, 2014 # ezemelano melanoeze@gmail.com, 2014 # Pablo Di Noto pdinoto@gmail.com, 2016 +# Zuhualime Akoochimoya, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Di Noto pdinoto@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "¡Lo sentimos! Algo salió mal con su solicitud." +msgstr "¡Lo sentimos! Algo salió mal con tu solicitud."
#: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Código fuente"
#: bridgedb/https/templates/base.html:85 msgid "Changelog" -msgstr "Log de cambios" +msgstr "Bitácora de cambios"
#: bridgedb/https/templates/base.html:88 msgid "Contact" @@ -79,13 +80,13 @@ msgstr "¡Oh, sonamos!"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "Ha ocurrido un error al obtener su código QR." +msgstr "Ha ocurrido un error al obtener tu código QR."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "Este código QR contiene sus lineas de puente de red. Escaneelo con un lector de códigos QR hacia su dispositivo móvil y otros." +msgstr "Este código QR contiene tus líneas de puente de red. Escanealo con un lector de códigos QR para copiarlas en tus dispositivos móviles y otros."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "En este momento no existen puentes de red disponibles..." msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Tal vez debería %s volver %s y escoger otro tipo de puente de red." +msgstr "¡Tal vez deberías %s volver %s y escoger otro tipo de puente de red!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Paso %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "Ahora %s agregue los puentes de red al Buscador Tor %s" +msgstr "Ahora %s agregá los puentes de red a Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Ahora %s agregue los puentes de red al Buscador Tor %s" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sS%solamente deme puentes de red!" +msgstr "¡%sS%solamente dáme puentes de red!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options"