commit c4492ee3c2d62fdeff3944aa8fc76f05ad11905c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 26 10:46:00 2013 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- cs/cs.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 140 insertions(+)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po new file mode 100644 index 0000000..a0f6a59 --- /dev/null +++ b/cs/cs.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# FHRFHRFHRFHR fhr@fhrnet.eu, 2013 +# Radog bensch.radek@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-26 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Radog bensch.radek@gmail.com\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +msgid "Login" +msgstr "Přihlásit se" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Vítejte v Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Use persistence?" +msgstr "Použít trvale?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +msgid "Read-Only?" +msgstr "Jenom pro čtení?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Špatné heslo. Zkuste to prosím znovu.</i>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +msgid "More options?" +msgstr "Více možností" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Administrační heslo" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Vložte administrační heslo v případě, že chcete provádět administrační úlohy.\nJinak budou adminstrační úlohy vypnuty pro vyšší bezpečnosti." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Potvrďte heslo:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>Hesla se neshodují</i>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Windows Kamufláž" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." +msgstr "Toto nastavení změní vzhled Tails na vzhled Microsoft Windows XP. Nastavení se používá na veřejných místech, pro vyhnutí se zbytečné pozornosti okolí." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" +msgstr "Aktivovat Micro$oft Windows XP Kamufláž" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "Místní" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "cryptsetup selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +msgid "Other..." +msgstr "Ostatní..."