commit d6e6ca554eff6586acc8e1b6516105beae7e4f3a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 20 07:46:45 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+km.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 34 insertions(+)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 19677a8a2f..0f40535499 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -3562,6 +3562,9 @@ msgid "" "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-" "and-installation) it as before." msgstr "" +"ចូលមើល [វែបសាយគម្រោង Tor](https://www.torproject.org/download/#android) " +"និងទាញយកកម្មវិធីរុករចុងក្រោយបង្អស់របស់ Tor បន្ទាប់មក [ដំឡើង](/mobile-" +"tor/#downloading-and-installation) ដូចពីមុន។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3597,6 +3600,9 @@ msgid "" "select Tor Browser and tap on the "Uninstall" button. Afterwards, download" " the latest Tor Browser release and install it." msgstr "" +"អាស្រ័យលើម៉ាកឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក សូមចូលទៅកាន់ ការកំណត់ > កម្មវិធី " +"បន្ទាប់មកជ្រើសរើសកម្មវិធីរុករក Tor ហើយចុចប៊ូតុង "លុបកម្មវិធី"។ " +"បន្ទាប់មក ទាញយកកំណែចុងក្រោយរបស់កម្មវិធីរុករក Tor ហើយដំឡើងវា។ "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3609,6 +3615,8 @@ msgid "" "Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-Droid, Google " "Play or from your mobile device's app settings." msgstr "" +"កម្មវិធីរុករ Tor សម្រាប់ Android អាចត្រូវបានលុបចេញដោយផ្ទាល់ពី F-Droid, " +"Google Play ឬពីការកំណត់កម្មវិធីរបស់ឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3627,6 +3635,8 @@ msgid "" "Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps &" " games" > "Installed"." msgstr "" +"ចុចលើមឺនុយហាំប៊ឺហ្គឺនៅជាប់របារស្វែងរក ហើយចូលទៅ "កម្មវិធី " +"និងហ្គេមរបស់ខ្ញុំ" > "ដំឡើង"។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3634,6 +3644,8 @@ msgid "" "Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the " ""Uninstall" button." msgstr "" +"ជ្រើសរើសកម្មវិធីរុករក Tor ពីបញ្ជីដំឡើងកម្មវិធី បន្ទាប់មកចុចប៊ូតុង " +""លុបកម្មវិធី"។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3652,6 +3664,8 @@ msgid "" "On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the "Uninstall" " "button." msgstr "" +"នៅអេក្រង់បន្ទាប់ ជ្រើសរើសកម្មវិធីរុករ Tor ហើយចុងក្រោយចុចលើប៊ូតុង " +""លុបកម្មវិធី"។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3675,6 +3689,8 @@ msgid "" "Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then " "select Tor Browser and tap on the "Uninstall" button." msgstr "" +"អាស្រ័យលើម៉ាកឧបករណ៍ចល័យរបស់អ្នក សូមចូលទៅកាន់ ការកំណត់ > កម្មវិធី " +"បន្ទាប់មកជ្រើសរើសកម្មវិធីរុករក Tor ហើយចុចលើប៊ូតុង "លុបកម្មវិធី"។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3710,6 +3726,10 @@ msgid "" "disabled on Tor Browser for Android. [Bug " "#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))" msgstr "" +"2. អំឡុងដំណើរការ សូមអូសពីស្ដាំទៅឆ្វេង ដើម្បីមើលកំណត់ត្រា។ (ចំណាំ៖ " +"តាមលំនាំដើម សមត្ថភាពក្នុងការថតអេក្រង់នៃកំណត់ត្រារបស់ Tor " +"ត្រូវបានបិទនៅលើកម្មវិធីរុករក Tor សម្រាប់ Android។ [កំហុស " +"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3717,6 +3737,8 @@ msgid "" "To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support " "Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)." msgstr "" +"ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាទូទៅមួយចំនួន សូមចូលទៅកាន់ " +"[គាំទ្រវេទិកា](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)%E1%9F%94"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3724,6 +3746,8 @@ msgid "" "At the moment, there are some features which are not available in Tor " "Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop." msgstr "" +"នៅពេលនេះ មុខងារមួយចំនួនដែលមិនមាននៅលើកម្មវិធីរុករក Tor សម្រាប់ Android " +"ប៉ុន្តែវាមាននៅលើកម្មវិធីរុករក Tor សម្រាប់កុំព្យូទ័រលើតុ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3763,6 +3787,9 @@ msgid "" "[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40283)" msgstr "" +"* អ្នកមិនអាចបញ្ជូនឯកសារដោយកម្មវិធីរុករក Tor សម្រាប់ Android ទេ។ " +"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40283)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3791,6 +3818,9 @@ msgid "" "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of " "giving Android users a way to browse the internet over Tor." msgstr "" +"Orfox ត្រូវបានចេញឱ្យប្រើប្រាស់ដំបូងនៅឆ្នាំ2015 ដោយគម្រោង The " +"Guardian ក្នុងគោលបំណងឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ Android " +"នូវវិធីរុករកអ៉ីនធឺណិតនៅលើ Tor។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3800,6 +3830,10 @@ msgid "" "browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and" " access blocked sites and critical resources." msgstr "" +"រយៈពេលបីឆ្នាំបន្ទាប់ Orfox ត្រូវបានកែសម្រួលជាបន្តបន្ទាប់ " +"និងក្លាយជាវិធីដ៏ពេញនិយមសម្រាប់មនុស្សក្នុងការរុករកអ៉ីនធឺណិតដោយមានភាពឯកជនជាងកម្មវិធីរុករកទូទៅ" +" ហើយ Orfox មានសារសំខាន់សម្រាប់ជួយមនុស្សឱ្យជៀសផុតពីការឃ្លាំមើល " +"និងអាចចូលមើលវែបសាយដែលត្រូវបានរាំងខ្ទប់ និងធនធានសំខាន់ៗ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)