commit b3f8c4bf0e4ac3a2cdfe0bc49579ade592768721 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 30 20:17:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- es.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index 85ea15fb45..0475baee0f 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -8,6 +8,7 @@ # el buve, 2015 # Emma Peel, 2015,2017-2019 # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2018-2019 +# Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2019 # Jose Luis Tirado joseluis.tirado@gmail.com, 2014-2015 # Manuel Herrera ma_herrer@yahoo.com.mx, 2013 # sim, 2018 @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-28 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:14+0000\n" -"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-30 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Podrías instalar {packages} automáticamente al iniciar Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick." -msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde un lápiz USB" +msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde un memoria USB."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Para hacerlo, crea un almacenamiento persistente e instala software usan #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205 msgid "" "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage." -msgstr "Para hacere eso, instala Tails en un lápiz USB y crea un almacenamiento persistente." +msgstr "Para hacere eso, instala Tails en un memoria USB y crea un almacenamiento persistente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251 msgid "[package not available]" @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Almacenamiento _Persistente Cifrado"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326 msgid "Show Passphrase" -msgstr "Mostrar frase-contraseña" +msgstr "Mostrar contraseña"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string #. short.