commit 4593f344dd1eccbfcfd2c4c9e1949f8208f33bda Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 19 07:16:47 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+tr.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 5743bbd55a..5bffc4519f 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2019 # dersteppenwolfx, 2019 # erinm, 2021 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2022 # Emma Peel, 2022 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "explicitly identify yourself." msgstr "" "* Kullandığınız web sitesi ve hizmetleri sağlayanlar ile bunları izleyenler " -"gerçek İnternet (IP) adresiniz yerine yalnız Tor ağından bir bağlantı " +"gerçek İnternet (IP) adresiniz yerine yalnızca Tor ağından bir bağlantı " "geldiğini görür ve siz kendinizi açık etmedikçe kim olduğunuzu bilemez."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New " "Identity](/managing-identities/#new-identity) is requested)." msgstr "" -"Varsayılan olarak Tor Browser tarama geçmişini kaydetmez. Çerezler yalnız " +"Varsayılan olarak Tor Browser tarama geçmişini kaydetmez. Çerezler yalnızca " "tek bir oturum için geçerlidir (Tor Browser kapatılana ya da [Yeni " "Kimlik](/tr/managing-identities/#new-identity) bağlantısına tıklanana " "kadar)." @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "" "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity " "across different sites." msgstr "" -"Bir web sitesine bağlandığınızda, ziyaretinizle ilgili bilgiler yalnız o " +"Bir web sitesine bağlandığınızda, ziyaretinizle ilgili bilgiler yalnızca o " "siteyi hazırlayanlar tarafından kaydedilmez. Pek çok web sitesinde, sosyal " "ağ "Beğen" düğmeleri, analitik izleyiciler ve reklam işaretleri gibi " "sayısız üçüncü taraf hizmetleri kullanılır. Bunların tümü, farklı sitelerde " @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "" "Devrede, Koruyucu ya da giriş durağı ilk duraktır ve Tor tarafından otomatik" " ve rastgele olarak seçilir. Ancak, devredeki diğer duraklardan farklıdır. " "Koruyucu durak, her yeni etki alanı ile değiştirilen diğer duraklardan " -"farklı olarak, profil oluşturma saldırılarını önlemek için yalnız 2-3 ayda " -"bir değiştirilir. Koruyucular hakkında ayrıntılı bilgi almak için, " +"farklı olarak, profil oluşturma saldırılarını önlemek için yalnızca 2-3 ayda" +" bir değiştirilir. Koruyucular hakkında ayrıntılı bilgi almak için, " "[SSS](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) ve [Destek " "Sitesi](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-2/) bölümlerine " "bakabilirsiniz." @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "ONION HİZMETLERİ" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description) msgid "Services that are only accessible using Tor" -msgstr "Yalnız Tor kullanılarak erişilebilen hizmetler nelerdir" +msgstr "Yalnızca Tor kullanılarak erişilebilen hizmetler nelerdir"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "" "Onion services (formerly known as "hidden services") are services (like " "websites) that are only accessible through the Tor network." msgstr "" -"Onion hizmetleri (eskiden "gizli hizmetler" denilirdi) yalnız Tor ağı " +"Onion hizmetleri (eskiden "gizli hizmetler" denilirdi) yalnızca Tor ağı " "üzerinden erişilebilen hizmetlerdir (web siteleri gibi)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "" "* This level only allows website features required for static sites and " "basic services." msgstr "" -"* Bu güvenlik düzeyinde yalnız durağan siteler ve temel hizmetler için " +"* Bu güvenlik düzeyinde yalnızca durağan siteler ve temel hizmetler için " "gerekli web sitesi özelliklerine izin verilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ @@ -2932,12 +2932,12 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" -"Bununla birlikte, varsayılan olarak yalnız Tor Browser ile kullanılabileceği" -" denenmiş eklentiler kurulmuştur. Diğer tarayıcı eklentilerini kurmak, Tor " -"Browser uygulamasının işlerliğini bozabilir ya da gizlilik ve güvenliğinizi " -"etkileyecek daha ciddi sorunlara yol açabilir. Diğer eklentilerin kurulması " -"kesinlikle önerilmez ve Tor Project böyle yapılandırmalar için destek " -"vermez." +"Bununla birlikte, varsayılan olarak yalnızca Tor Browser ile " +"kullanılabileceği denenmiş eklentiler kurulmuştur. Diğer tarayıcı " +"eklentilerini kurmak, Tor Browser uygulamasının işlerliğini bozabilir ya da " +"gizlilik ve güvenliğinizi etkileyecek daha ciddi sorunlara yol açabilir. " +"Diğer eklentilerin kurulması kesinlikle önerilmez ve Tor Project böyle " +"yapılandırmalar için destek vermez."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title) @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Selecting it will only change your Tor circuit." -msgstr "Bu seçenek kullanıldığında yalnız Tor devreniz değiştirilir." +msgstr "Bu seçenek kullanıldığında yalnızca Tor devreniz değiştirilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)