commit 219b02d08d6cde36afdfde696dabc5d62495a2a3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 28 16:45:47 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- pt_BR/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd index decdafd..b84d542 100644 --- a/pt_BR/network-settings.dtd +++ b/pt_BR/network-settings.dtd @@ -22,9 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para certas portas?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão à rede Tor, modifique esta configuração."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vírgulas, uma lista de portas habilitadas pelo firewall. "> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueiam ou censuram conexões à rede Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder esta questão, escolha No.&#160; Se você escolher Sim, você será perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o bloqueio a rede Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar as configurações padrões de pontes ou obter e entrar com uma configuração personalizada.">
<!-- Other: -->
@@ -46,15 +46,15 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas portas."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet (ISP) bloqueia as conexões à rede Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Usar pontes padrões do Tipo"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Usar pontes personalizadas"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de pontes (um por linha)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar uma faixa de endereços de ponte pré-configuradas ou pode obter uma faixa de endereços personalizados usando um desses três métodos:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite "> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">