
commit a61cbf54d61217a8a4e21937434411ad172d99eb Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jul 7 16:46:30 2013 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- hr_HR/network-settings.dtd | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..78991bc --- /dev/null +++ b/hr_HR/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne postavke"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se Tor preglednički paket pokuša spojiti na Tor mrežu, trebate pružiti informacije o internetskoj vezi ovog računala."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Da"> +<!ENTITY torSettings.no "Ne"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu situaciju?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetska veza ovog računala je cenzurirana, filtrirana ili prolazi kroz proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam podesiti mrežne postavke."> +<!ENTITY torSettings.configure "Podesi"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetska veza ovog računala je neometana."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu."> +<!ENTITY torSettings.connect "Spajanje"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Koristi li ovo računalo proxy za pristup Internetu?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku i provjerite je li podešen za korištenje proxyja."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyja."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Prolazi li Internet veza ovog računala kroz vatrozid koji dopušta spajanje samo na određene portove?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, odaberite "Ne". Ako uočite probleme pri spajanju na Tor mrežu, promijenite ovu postavku."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Unesite popis portova, odvojenih zarezom, koji su dopušteni na vatrozidu."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ukoliko je internetska veza ovog računala cenzurirana, trebat ćete dobaviti i koristiti bridge releje.  U suprotnom, samo kliknite na Spoji."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje da se Tor pokrene..."> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo računalo koristi proxy za pristup internetu."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyja:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo računalo je iza vatrozida koji dopušta spajanje samo na određene portove"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj pružatelj internetskih usluga (ISP) blokira veze prema Tor mreži"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jednog ili više bridge releja u obliku adresa:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresa:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za bridge relej"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, moguće je da Vaš pružatelj Internet usluga (ISP) ili druga organizacija blokira Tor.  Taj se problem često može riješiti korištenjem Tor bridge releja, skrivenih releja koje je teže blokirati."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Da biste dobavili bridge releje, upotrijebite web preglednik i posjetite sljedeću stranicu: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Drugi način za pronalazak adresa javnih bridge releja je slanje emaila koji sadrži samo liniju "get bridges" u tijelu poruke na bridges@torproject.org.  Međutim, da bismo otežali napadaču da dozna puno adresa bridge releja, ovaj zahtjev mora biti poslan s email adrese na jednoj od sljedećih domena: gmail.com ili yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Također, možete zatražiti bridge releje slanjem emaila na help@rt.torproject.org.">