commit 9852e4a0593f132c58405f99e428a7dfd2752ff9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 13 20:15:36 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- ro.po | 9 +++++---- tr.po | 19 ++++++++++--------- 2 files changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po index 0c48d79..9c324dd 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # adraga, 2013 +# BiancaDM dragabianca@yahoo.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:49+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:15+0000\n" +"Last-Translator: BiancaDM dragabianca@yahoo.com\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504 msgid "Sign message as:" -msgstr "" +msgstr "Semneaza mesajul ca: "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508 msgid "Choose keys" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 msgid "GnuPG error" -msgstr "" +msgstr "Eroare GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 msgid "Therefore the operation cannot be performed." diff --git a/tr.po b/tr.po index cc03606..8206aa4 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Bloodia aycaom@hotmail.com, 2013 +# cmldrs cmldrs@yandex.com, 2014 # ecocan eecocan@yahoo.com, 2014 # ZuCChiNi zucchinitr@gmail.com, 2013 # volkangezer volkangezer@gmail.com, 2013-2014 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:49+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:10+0000\n" +"Last-Translator: cmldrs cmldrs@yandex.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n<p><a href="%s">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-mail adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n<p>Bu cevabı gören herkes senin bir Tails kullanıcısı olduğunu muhtemelen anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n" +msgstr "<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n\n<p><a href="%s">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n\n<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n\n<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n\n<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-mail adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n<p>Bu cevabı gören herkes senin bir Tails kullanıcısı olduğunu muhtemelen anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Saat senkronize edilemedi!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 msgid "Network connection blocked?" -msgstr "" +msgstr "Ağ bağlantısı engellensin mi?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 msgid "" @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "" "MAC spoofing feature. For more information, see the <a " "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" " spoofing documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "Ağı engellemiş gibi görünüyorsunuz. Bu MAC aldatma özelliği ile ilişkili olabilir. Daha fazla bilgi için, MAC aldatma belgelerine <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">bakın</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 msgid "This version of Tails has known security issues:" @@ -311,18 +312,18 @@ msgstr "" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC aldatma ağ kartı ${nic_name} (${}nic) için başarısız oldu, bu yüzden geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nMAC aldatmayı devre dışı bırakarak, Tails'i yeniden tercih edebilirsiniz. Belgelere <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>bakın</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 msgid "All networking disabled" -msgstr "" +msgstr "Tüm ağ devre dışı"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC aldatma ağ kartı ${nic_name} (${nic}) için başarısız. Hata iyileştirme de başarısız böylece tüm ağ devre dışı bırakıldı.\nMAC aldatmayı devre dışı bırakarak, Tails'i yeniden tercih edebilirsiniz. Belgelere <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>bakın</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Tails kılavuzu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "" +msgstr "Tail'lerin nasıl kullanacağınızı öğrenin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network "