commit bb01ace63dd0a5b5b55bcd2a267f217ee86adf1b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 23 15:15:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 52011af812..bcfae994dc 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9554,6 +9554,8 @@ msgid "" "That said, there are some specific cases where you would need or want to " "have an HTTPS for your onion site." msgstr "" +"Bununla birlikte, onion siteniz için bir HTTPS bağlantısına gerek " +"duyacağınız veya olmasını isteyeceğiniz bazı özel durumlar vardır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9561,6 +9563,8 @@ msgid "" "We compiled some topics and arguments, so you can analyze what's the best " "for your onion site:" msgstr "" +"Onion siteniz için en iyisini seçebilmeniz için bazı konuları ve görüşleri " +"derledik:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9570,6 +9574,10 @@ msgid "" " to an HTTPS certificate might be a solution to announce their service to " "users." msgstr "" +"1. Herkes bir onion adresi ve adresi oluşturan 56 rastgele alfasayısal " +"karakteri üretebileceğinden, bazı kurumsal onion siteleri, sitelerini bir " +"HTTPS sertifikasıyla ilişkilendirmenin, hizmetlerini kullanıcılara " +"duyurmakta yardımcı olabileceğine inanmaktadır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9577,6 +9585,8 @@ msgid "" "Users would need to click and do a manual verification, and that would show " "that they're visiting the onion site that they're expecting." msgstr "" +"Kullanıcıların tıklayıp el ile doğrulama yapması gerekir. Bu, gitmek " +"istedikleri onion sitesini ziyaret ettiklerini gösterir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9587,6 +9597,11 @@ msgid "" "Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" "location/)." msgstr "" +"Alternatif olarak, web siteleri, onion adreslerini HTTPS kullanarak " +"doğrulamak için başka yollar da sunabilir. Örneğin, HTTPS ile kimliği " +"doğrulanmış bir sayfadan onion sitesi adresini verebilir ya da [Onion-" +"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/) özelliğini kullanır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9594,6 +9609,8 @@ msgid "" "2. Another topic of this discussion is user expectations and modern " "browsers." msgstr "" +"2. Başka bir tartışma konusu da kullanıcı beklentileri ve modern " +"tarayıcılardır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9603,6 +9620,10 @@ msgid "" "visiting a website as a synonym of secure connection and avoid HTTP " "connections." msgstr "" +"HTTPS ve sertifika yetkilisi güvenilirlik modeli ile ilgili kapsamlı " +"eleştiriler olsa da, bilgi güvenliği topluluğu, kullanıcılara güvenli " +"bağlantının eşanlamlısı olarak bir web sitesini ziyaret ederken HTTPS " +"bağlantılarına bakmalarını ve HTTP bağlantılarından kaçınmalarını öğretti."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9612,6 +9633,11 @@ msgid "" "Browser doesn't display a warning or error " "message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)." msgstr "" +"Tor Geliştiricileri ve kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser kullanıcıları " +"için yeni bir kullanıcı deneyimi sunmak üzere birlikte çalıştı. Böylece bir " +"kullanıcı HTTP kullanarak bir onion sitesini ziyaret ettiğinde [Tor Browser " +"bir uyarı ya da hata iletisi görüntülemez](https: " +"//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9619,6 +9645,8 @@ msgid "" "3. Some websites have a complex setup and are serving HTTP and HTTPS " "content." msgstr "" +"3. Bazı web sitelerinin karmaşık bir kurulumu vardır ve hem HTTP hem de " +"HTTPS üzerinden içerik sunmaktadır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9627,6 +9655,9 @@ msgid "" "cookies](https://github.com/alecmuffett/eotk/blob/master/docs.d/security-" "advisories.d/001-torbrowser.md)." msgstr "" +"Bu durumda, HTTP üzerinden yalnızca onion hizmetlerinin kullanılması " +"[güvenli çerezlerin](https://github.com/alecmuffett/eotk/blob/master/docs.d" +"/security-advisories.d/001-torbrowser.md) sızmasına neden olabilir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)