commit c6d73ead9e3461b29604a875961e4bfa34ff3ec7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 19 13:48:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index a17e513089..65bb18a0d8 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ # Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2020 # Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021 # GEEZET1 geezet@riseup.net, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Tracerneo ziolkoneo@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Tracerneo ziolkoneo@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1534,6 +1534,9 @@ msgid "" "A standardized Internet domain name used by onion services that end in " ".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating)." msgstr "" +"Standardowa nazwa domeny internetowej używanej przez usługi cebulowe, kończy" +" się .onion i jest zaprojektowana tak, aby była [samouwierzytelniająca się" +"](../self-authenticating)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation) @@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "Strony te korzystają z Domeny Najwyższego Poziomu .onion (TLD)." #: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/ #: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term) msgid "Onionoo" -msgstr "" +msgstr "Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/ #: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)