commit dd70a74435d1e013a6d71a140f4b1d62b6007ae1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 3 06:52:56 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 7dfe7e1f6..c3cfc0ee4 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -4562,6 +4562,9 @@ msgid "" "periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a " "long period to BandwidthRate." msgstr "" +"**BandwidthBurst** არის მარაგი ბაიტების, რომელიც გამოიყენება მოკლევადიან " +"მონაკვეთებში მიმოცვლილი მონაცემების გადაჭარბებისას BandwidthRate-ზე, თუმცა " +"დროის გრძელვადიან მონაკვეთში, ნარჩუნდება BandwidthRate."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4570,6 +4573,9 @@ msgid "" "allowing more traffic during peak times if the average hasn't been reached " "lately." msgstr "" +"დაბალი სიხშირე და მაღალი ბიძგები უზრუნველყოფს საშუალო სიჩქარეს " +"გრძელვადიანად, თუმცა შესაძლებლობას იძლევა მეტი მონაცემების გატარების, მაღალი" +" დატვირთვის შემთხვევებისას, თუ დანარჩენ დროს, მოთხოვნა საშუალოს არ აღწევს."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4579,6 +4585,10 @@ msgid "" "second; but if you choose a higher BandwidthBurst (like 5 MBytes), it will " "allow more bytes through until the pool is empty." msgstr "" +"მაგალითად, თუ აირჩევთ „BandwidthBurst 500 KBytes“ და იგივე იქნება თქვენი " +"„BandwidthRate“, მაშინ არასდროს გადააჭარბებს 500 კილობაიტს წამში; მაგრამ, თუ" +" არჩეული გექნებათ უფრო მაღალი BandwidthBurst (მაგალითად 5 მეგაბაიტი), " +"გაატარებს მეტ ბაიტებს, სანამ მარაგი თავისუფალი ექნება."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)