commit b984d4e1d858ab38ab1003774e1be843e754dd36 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 10 16:18:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 13e039f007..690349160f 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -7000,11 +7000,14 @@ msgid "" "[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " "Tor will guess." msgstr "" +"فقط اترك سطر "العنوان" في [torrc] (https://support.torproject.org/tbb/tbb-" +"editing-torrc/) فارغًا ، وسيخمن Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues." msgstr "" +"كنت أقوم بتشغيل تتابع ، لكنني لا أريد التعامل مع قضايا إساءة الاستخدام."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -7017,6 +7020,8 @@ msgid "" "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound " "connections are allowed or refused from that relay." msgstr "" +"يحتوي كل مرحل Tor على سياسة خروج تحدد نوع الاتصالات الصادرة المسموح بها أو " +"المرفوضة من هذا الترحيل."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -7025,6 +7030,8 @@ msgid "" "clients will automatically avoid picking exit relays that would refuse to " "exit to their intended destination." msgstr "" +"يحتوي كل مرحل Tor على سياسة خروج تحدد نوع الاتصالات الصادرة المسموح بها أو " +"المرفوضة من هذا الترحيل."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -7032,6 +7039,8 @@ msgid "" "This way each relay can decide the services, hosts, and networks it wants to" " allow connections to, based on abuse potential and its own situation." msgstr "" +"بهذه الطريقة ، يمكن لكل مرحل أن يقرر الخدمات والمضيفين والشبكات التي يريد " +"السماح بالاتصالات بها ، بناءً على احتمال إساءة الاستخدام والوضع الخاص به."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -7042,6 +7051,11 @@ msgid "" "running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" +"اقرأ [إدخال الدعم بشأن المشكلات التي قد تواجهها] " +"(https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) إذا كنت " +"تستخدم سياسة الخروج الافتراضية ، ثم اقرأ [نصائح مايك بيري حول تشغيل الخروج " +"عقدة بأقل قدر من المضايقات] (https://blog.torproject.org/blog/tips-running-" +"exit-node)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)