commit 053322bac867a74553d66c0701898e7dd898e3cc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 15 21:45:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 18 ++++++++++++++---- 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 8f1b123772..24dfcbe32e 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Technical" -msgstr "" +msgstr "## فني"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7514,16 +7514,19 @@ msgid "" "any questions or need help, please contact us at [tor-" "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr "" +"يرجى قراءة جميع التفاصيل الفنية قبل البدء. إذا كان لديك أي أسئلة أو كنت " +"بحاجة إلى مساعدة ، يرجى الاتصال بنا على [tor-relays] " +"(https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* [TorRelayGuide](https://community.torproject.org/relay-operations)" -msgstr "" +msgstr "* [TorRelayGuide](https://community.torproject.org/relay-operations)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Set up an informative website on the exit IP(s) on port 80." -msgstr "" +msgstr "* قم بإعداد موقع إعلامي على عنوان IP (عناوين) الخروج على المنفذ 80."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7532,11 +7535,14 @@ msgid "" " coming from these IPs. A simple notice can be published without a separate " "webserver using Tor's "DirPortFrontPage " directive." msgstr "" +"يساعد إخلاء المسؤولية في إعطاء الأشخاص الفكرة الصحيحة حول ما وراء حركة " +"المرور القادمة من عناوين IP هذه. يمكن نشر إشعار بسيط بدون خادم ويب منفصل " +"باستخدام توجيه "DirPortFrontPage" الخاص بـ Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Try to use dedicated IPs, and when possible dedicated hardware." -msgstr "" +msgstr "* حاول استخدام عناوين IP المخصصة ، وأجهزة مخصصة عند الإمكان."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7546,6 +7552,10 @@ msgid "" " it's best to be able to easily show that you do Tor exiting, and nothing " "else (on that IP or server)." msgstr "" +"* قد يكون تشفير القرص مفيدًا لحماية مفاتيح العقدة ، ولكن من ناحية أخرى ، فإن" +" الأجهزة غير المشفرة أسهل في "التدقيق" إذا لزم الأمر. نشعر أنه من الأفضل " +"أن تكون قادرًا على إظهار أنك تقوم بالخروج من Tor بسهولة ، ولا شيء آخر (على " +"عنوان IP أو الخادم)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)