commit 985c79a128d2f6cb3a99a0452d188b4d3e630a98 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 3 09:29:55 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- ar.po | 788 ------------------------------------------------------------ az.po | 518 ---------------------------------------- bg.po | 389 ------------------------------ bn.po | 792 ------------------------------------------------------------- bn_BD.po | 747 --------------------------------------------------------- cs.po | 348 --------------------------- cy.po | 518 ---------------------------------------- da.po | 807 -------------------------------------------------------------- el.po | 786 ------------------------------------------------------------ en_GB.po | 154 ++++++------ es_AR.po | 800 ------------------------------------------------------------- fi.po | 347 --------------------------- fr_CA.po | 347 --------------------------- ga.po | 796 ------------------------------------------------------------- hr_HR.po | 339 -------------------------- hu.po | 773 ----------------------------------------------------------- id.po | 410 -------------------------------- ja.po | 811 -------------------------------------------------------------- kk.po | 790 ------------------------------------------------------------ km.po | 510 --------------------------------------- ko.po | 340 -------------------------- lv.po | 340 -------------------------- nb.po | 348 --------------------------- nl.po | 818 --------------------------------------------------------------- nn.po | 340 -------------------------- pt.po | 354 --------------------------- pt_BR.po | 816 -------------------------------------------------------------- ro.po | 812 -------------------------------------------------------------- sk.po | 800 ------------------------------------------------------------- sk_SK.po | 337 -------------------------- sl_SI.po | 524 ---------------------------------------- sq.po | 335 -------------------------- sr.po | 553 ------------------------------------------ sv.po | 806 -------------------------------------------------------------- uk.po | 395 ------------------------------ vi.po | 340 -------------------------- zh_HK.po | 339 -------------------------- 37 files changed, 86 insertions(+), 20281 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po deleted file mode 100644 index 1fc3a4fa2..000000000 --- a/ar.po +++ /dev/null @@ -1,788 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# AbdAlnour Sami me@abdalnour.me, 2015 -# skygazer abudayeh.saleh@gmail.com, 2014 -# Ahmed Alhammadi 6622227a@gmail.com, 2016 -# Tech Comet al3arbe1@gmail.com, 2013 -# Arwa, 2014 -# Ash ali.shatrieh@gmail.com, 2014 -# ASSYASS Mahmoud mahmoud.assyass@edu.uiz.ac.ma, 2017 -# ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018 -# ButterflyOfFire, 2018 -# Emma Peel, 2018 -# 0xidz ghoucine@gmail.com, 2014 -# Isho Antar isho.antar1@gmail.com, 2018 -# lamine Kacimi k_lamine27@yahoo.fr, 2015 -# Khaled Hosny, 2018 -# Matt Santy matt_santy@hotmail.com, 2013 -# stayanonymous, 2015 -# Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2013 -# Osama H. Qasho osamah_owis@windowslive.com, 2014 -# Osama M. Mneina o.mneina@gmail.com, 2014 -# Sherief Alaa sheriefalaa.w@gmail.com, 2013 -# Singapore Goldindor, 2016 -# Ù ØÙ٠اÙدÙÙ tx99h4@hotmail.com, 2014 -# Ù ØÙ٠اÙدÙÙ tx99h4@hotmail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Rima Sghaier sghair.rahma@gmail.com\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "تÙر جاÙز ÙÙØ¥ÙÙاع" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ÙÙ ÙÙ٠اÙآ٠تصÙØ Ø§ÙØ¥ÙترÙت." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ساعدÙا ÙإصÙØ§Ø Ø§ÙÙ ØŽÙÙØ©!</h1>\n<p>اÙرأ <a href="%s">اÙإر؎ادات اÙخاصة ؚاÙتؚÙÙغ ع٠اÙأخطاء</a>.</p>\n<p><strong>ÙØ٠اÙØ© خصÙصÙتÙØ Ø§Ù ÙØ£ اÙØšÙاÙات اÙÙ Ø·ÙÙؚة ÙÙØ· Ùا غÙر!</strong></p>\n<h2>تÙضÙØ ØÙ٠إعطا؊Ùا عÙÙا٠ؚرÙد٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ</h2>\n<p>\nسÙستخد٠ؚرÙد٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙتÙاص٠٠ع٠ÙاستÙØ¶Ø§Ø Ø§ÙÙ ØŽÙÙØ© ؚ؎Ù٠أÙضÙØ ÙÙÙ Ù Ø·ÙÙØš ÙأغÙØš تÙارÙر اÙأخطاء ØÙØ« Ø£Ù٠٠٠غÙر اÙÙ Ù Ù٠٠تاؚعة تÙارÙر اÙأخطاء اÙت٠ترس٠٠٠دÙ٠أÙØ© ٠عÙÙ٠ات اتصاÙ.\nÙ Ù ÙاØÙØ© أخرÙØ Ùجؚ اÙتÙÙÙ٠ؚأ٠تض٠Ù٠اÙؚرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙØ³Ù Ø ÙÙ٠تÙصتÙÙØ Ù٠زÙد خد٠ة اÙؚرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠أ٠٠زÙد خد٠ة اÙØ¥ÙترÙØªØ Ø§ÙتأÙد ٠٠استخدا٠٠ÙÙتÙÙز . \n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "ÙÙ ÙÙ٠تÙصÙØš ؚر٠جÙات إضاÙÙØ© تÙÙا؊Ùا ٠٠٠ساØØ© اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠عÙد استخدا٠٠تÙÙز." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Ùصؚت اÙؚر٠جÙات اÙتاÙÙØ© تÙÙا؊Ùا ٠٠٠ساØØ© اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠عÙد ؚدأ ت؎غÙ٠تÙÙز." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "ÙإضاÙØ© اÙ٠زÙØ¯Ø ÙصÙØš ؚعض اÙؚر٠جÙات ؚاستخدا٠<a href="synaptic.desktop">٠دÙر اÙØز٠سÙÙاؚتÙ</a> Ø£Ù <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT ٠٠سطر اÙØ£Ùا٠ر</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "Ø£_ÙØŽØŠ ٠ساØØ© تخزÙ٠دا؊٠ة" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Ù Ùزة اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠٠عطÙØ© Ù٠إÙÙتر٠" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "عÙد٠ا تعÙد ت؎غÙ٠تÙÙØ²Ø Ø³Ùت٠ÙÙدا٠ج٠Ùع ØšÙاÙات Ø¥ÙÙترÙÙ Ø ØšÙ Ø§ ÙÙ Ø°ÙÙ Ù ØÙ؞ة ØšÙتÙÙÙ٠اÙخاصة ØšÙ. ÙÙÙØµØ ØšØŽØ¯Ø© ت؎غÙ٠إÙÙترÙÙ ÙÙØ· عÙد٠ا Ùت٠تÙØŽÙØ· Ù Ùزة اÙ٠ثاؚرة اÙخاصة ØšÙا." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Ù٠ترÙد ت؎غÙÙ ELECTRUM عÙ٠أÙØ© ØاÙØ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "أعد اÙت؎غÙÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "Ø£Ùصد اÙ؎ا؎ة" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "Ø¥ÙÙا٠اÙت؎غÙÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "تÙÙز" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "ع٠تÙÙز" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Ù؞ا٠اÙت؎غÙ٠اÙØ٠ذ٠اÙذاÙرة اÙ٠عدÙÙ Ø© ÙاÙÙÙÙØ© اÙ٠جÙÙÙØ© (TAILS)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "٠عÙÙ٠ات اÙÙسخة:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "غÙر ٠تاØ" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "[details] اÙرجاء اÙتأÙد Ù Ù Ùا؊٠ة اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ© ÙدÙ٠ا٠Ùراءة سج٠اÙÙ؞ا٠ÙÙÙ٠اÙÙ ØŽÙÙØ©." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Ù؎٠اÙتÙصÙØš. رجاء راجع ضؚط اÙؚر٠جÙات اÙإضاÙÙØ©Ø Ø£Ù Ø·Ø§Ùع سج٠اÙÙ؞ا٠Ù٠عرÙØ© اÙÙ ØŽÙÙØ© Ø£ÙضÙ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Show Log" -msgstr "استعرض اÙسÙÙجÙÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Configure" -msgstr "اضؚط" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} Ù {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "اضاÙØ© {packages} اÙ٠ؚرا٠ج٠اÙاضاÙÙØ©Ø" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "ÙتثؚÙت٠تÙÙا؊Ùا ٠٠تخزÙÙ٠اÙدا؊٠عÙد ؚدء تÙÙز." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 -msgid "Install Every Time" -msgstr "تثؚÙت Ù٠٠رة" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 -msgid "Install Only Once" -msgstr "تثؚÙت ٠رة ÙاØدة ÙÙØ·" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "ÙÙد Ù؎٠ضؚط ؚرا٠ج٠اÙاضاÙÙØ©." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "ÙتثؚÙتÙا تÙÙا؊Ùا عÙد ؚدء تÙÙز, ÙÙ ÙÙ٠اÙ؎اء تخزÙ٠دا؊٠٠تÙعÙÙ Ù Ùزة <b>اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ©</b>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "اÙ؎اء تخزÙ٠دا؊٠" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "ÙÙد Ù؎٠اÙ؎اء اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠اÙخاص ØšÙ." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "ÙÙ ÙÙ٠تثؚÙت {packages} تÙÙا؊Ùا عÙد ؚدء تÙÙز" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "ÙÙÙÙا٠ؚذÙÙ, اÙت ØšØاجة Ùت؎غÙ٠تÙÙز ٠٠عصا USB ٠ثؚتة ؚاستخدا٠<i>Tails Installer</i>" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "ازاÙØ© {packages} ٠٠ؚرا٠ج٠اÙاضاÙÙØ©Ø" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Ùذا سÙÙÙ٠تثؚÙت {packages} تÙÙا؊Ùا." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 -msgid "Remove" -msgstr "â®Ø£Ø²ÙÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Ø¥Ùغاء" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "جار تثؚÙت ؚرا٠ج٠اÙاضاÙÙØ© ٠٠اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "ÙÙ Ù٠أ٠Ùستغر٠Ùذا ؚعض اÙÙÙت..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "ÙÙد Ù؎٠تثؚÙت ؚرا٠ج٠اÙاضاÙÙØ©" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "ت٠تثؚÙت اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ© ØšÙجاØ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Ù؎٠اÙتØÙ٠٠٠تÙÙر ترÙÙات ÙÙؚرÙا٠ج اÙإضاÙÙØ© اÙخاصة ØšÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "اÙرجاء اÙتØÙ٠٠٠اتصاÙ٠ؚاÙØŽØšÙØ©, اعد ت؎غÙ٠تÙÙز, ا٠اÙرأ سج٠اÙÙ؞ا٠ÙÙÙ٠اÙÙ ØŽÙÙØ©." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Ù؎٠ترÙÙØ© اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ© اÙخاصة ØšÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "اÙتÙØ«ÙÙ" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "ازاÙØ© {package} ٠٠اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ© اÙخاصة ØšÙØ Ùذا سÙ؀د٠ÙاÙÙا٠تثؚÙت اÙØز٠ة تÙÙا؊Ùا." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Ù؎٠ازاÙØ© {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "ÙØŽÙ Ùراءة اعدادات اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ©" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "اÙÙا٠تثؚÙت {package} تÙÙا؊Ùا" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "ÙÙÙÙا٠ؚذÙÙ, Ù٠ؚتثؚÙت اÙؚرÙا٠ج ؚاستخدا٠<a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> ا٠<a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT عÙ٠سطر اÙØ£Ùا٠ر</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "ÙÙÙÙا٠ؚذÙÙ, ÙÙ ØšÙÙ ÙÙ٠اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠اÙخاص ؚ٠عÙد ؚدء تÙÙز Ù Ù٠ؚتثؚÙت ؚعض اÙؚرا٠ج ؚاستخدا٠<a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> ا٠<a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT عÙ٠سطر اÙØ£Ùا٠ر</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "ÙÙÙÙا٠ؚذÙÙ, Ù٠ؚاÙ؎اء تخزÙ٠دا؊٠٠Ù٠ؚتثؚÙت ؚعض اÙؚرا٠ج ؚاستخدا٠Synaptic Package Manager ا٠APT عÙ٠سطر اÙØ£Ùا٠ر." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "ÙÙÙÙا٠ؚذÙÙ, Ù٠ؚتثؚÙت تÙÙز عÙ٠عصا USB ؚاستخدا٠<a href="tails-installer.desktop">Tails Installer</a> Ù Ù٠ؚاÙ؎اء تخزÙ٠دا؊٠." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 -msgid "[package not available]" -msgstr "[اÙØز٠ة غÙر ٠تÙÙرة]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "جار٠٠زا٠ÙØ© ساعة اÙÙ؞ا٠." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "تÙر ÙØتاج ساعة دÙÙÙØ© ÙÙع٠ÙØ Ø®ØµÙصا٠ÙÙخد٠ات اÙÙ Ø®ÙÙØ©. Ùرج٠اÙاÙت؞ار..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ÙØŽÙ Ù٠تزا٠٠ساعة اÙÙ؞ا٠!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Ùذ٠اÙÙسخة ٠٠تÙÙز تØتÙ٠٠؎اÙ٠أ٠ÙÙØ©:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "أعطا٠أ٠ÙÙØ© ٠عرÙÙØ©" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Ùرت اÙØŽØšÙØ© ${nic} ٠عطÙÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ÙØŽÙت ع٠ÙÙØ© اÙتØا٠ÙØدة تØÙÙ ÙصÙ٠اÙÙسا؊ط ÙؚطاÙØ© اÙØŽØšÙØ© ${nic_name} (${nic}) Ùذا ÙÙد ت٠تعطÙÙÙا ٠؀Ùتا.\nرؚ٠ا تÙض٠إعادة ت؎غÙÙ Tails ÙتعطÙ٠اÙتØا٠ÙØدة تØÙÙ ÙصÙ٠اÙÙسا؊ط." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "ج٠Ùع اÙØŽØšÙات ٠عطÙÙØ©" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ÙØŽÙت ع٠ÙÙØ© اÙتØا٠ÙØدة تØÙÙ ÙصÙ٠اÙÙسا؊ط ÙؚطاÙØ© اÙØŽØšÙØ© ${nic_name} (${nic}) Ùذا ÙÙد ت٠تعطÙÙÙا ٠؀Ùتا.\nرؚ٠ا تÙض٠إعادة ت؎غÙÙ Tails ÙتعطÙ٠اÙتØا٠ÙØدة تØÙÙ ÙصÙ٠اÙÙسا؊ط." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Lock Screen" -msgstr "أغÙ٠اÙ؎ا؎ة" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Ù ÙÙÙÙ٠اÙ؎ا؎ة" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Ù٠ؚاعداد ÙÙÙ Ø© ٠رÙر ÙاÙغاء ÙÙ٠اÙ؎ا؎ة" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 -msgid "Password" -msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 -msgid "Confirm" -msgstr "تأÙÙد " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr "</b>Ùا تتÙÙر ذاÙرة ÙاÙÙØ© ÙÙتØÙÙ Ù Ù ÙجÙد ترÙÙات.</b>\n\nتأÙد ٠٠أ٠Ùذا اÙÙ؞ا٠ÙÙؚ٠٠تطÙؚات ت؎غÙ٠تÙÙز.\nاÙ؞ر file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nØاÙ٠اعادة ت؎غÙ٠تÙÙز ÙÙتØÙÙ Ù Ù ÙجÙد ترÙÙات ٠رة اخرÙ.\n\nا٠Ù٠ؚاÙتØدÙØ« ÙدÙÙا.\nاÙ؞ر https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "خطأ:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "تØØ°Ùر: ت٠اÙت؎ا٠ؚÙ؊ة ع٠٠اÙتراضÙØ©!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "تØØ°Ùر: ت٠اÙÙ؎٠عÙ٠آÙØ© اÙتراضÙ٠غÙر ØرÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "ÙÙ Ù Ù Ù؞ا٠اÙت؎غÙ٠اÙ٠ضÙÙ ÙاÙؚرÙا٠ج اÙاÙتراض٠ÙÙ Ùادرة عÙ٠رصد ٠ا تÙÙÙ ÙÙ ØšÙ Ù٠تÙÙز. اÙؚرا٠ج اÙØرة ÙÙØ· Ù٠اÙت٠ÙÙ Ù٠اعتؚارÙا جدÙرة ؚاÙØ«ÙØ©Ø Ø¹ÙÙ ÙÙ Ù Ù Ù؞ا٠اÙت؎غÙ٠اÙ٠ضÙÙ ÙاÙؚرÙا٠ج اÙاÙتراضÙ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "تعر٠عÙ٠اÙ٠زÙد" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "تÙر غÙر جاÙز" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "تÙر غÙر جاÙز. ؚدء ٠تصÙØ ØªÙر عÙ٠أ٠ØاÙØ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "أؚدأ ٠تصÙØ ØªÙر" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "تÙر" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "اÙØªØ Ø¯Ùا؊ر اÙؚصÙØ©" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ÙÙ ØÙا٠ترÙد ت؎غÙ٠اÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù ÙØ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Ù؎اط اÙØŽØšÙØ© داخ٠اÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù Ù ÙÙ <b>غÙر ٠جÙÙÙ</b>.\nإستخد٠اÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù Ù ÙÙØ· إذا ÙاÙت ÙÙا٠ضرÙرةØÙ Ø«Ùا\nإذا ÙÙت تØتاج ÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠أ٠اÙتسجÙÙ ÙتÙعÙ٠اتصاÙ٠ؚاÙØ¥ÙترÙت." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "جار٠ت؎غÙ٠اÙ٠تصÙØ Ø§ÙغÙر Ø¢Ù Ù..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Ùد Ùستغر٠Ùذا ؚعض اÙÙÙØªØ Ùرج٠اÙتØÙ٠ؚاÙصؚر." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "جار٠إÙÙا٠ت؎غÙ٠اÙ٠تصÙØ Ø§ÙغÙر اÙØ¢Ù Ù..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Ùذ٠اÙع٠ÙÙØ© Ùد تأخذ ÙÙتا٠طÙÙÙاÙØ ÙÙد Ùا تت٠Ù٠٠٠إعادة ت؎غÙ٠اÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù Ù Øت٠Ùت٠اغÙاÙ٠ؚ؎ÙÙ Ùا٠Ù." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "ÙØŽÙت Ù ØاÙÙØ© إعادة ت؎غÙ٠تÙر." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "اÙ٠تصÙØ Ø§ÙغÙر اÙØ¢Ù Ù" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "تÙجد Ùسخة أخر٠تع٠٠أ٠Ùت٠تÙØžÙÙÙا ٠٠اÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù Ù. رجاء٠ØاÙ٠ؚعد ÙÙÙÙ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "ÙØŽÙت Ù ØاÙÙØ© ت؎غÙÙ chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Ø®ÙÙ Ù٠تÙÙ؊ة اÙ٠تصÙØ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "ÙÙ Ùت٠اÙØصÙ٠عÙ٠سÙرÙر DNS Ù Ù Ø®Ùا٠ؚرÙتÙÙÙÙ DHCP أ٠ع٠طرÙ٠اÙادخا٠اÙÙدÙÙ ÙÙ NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Ø®ÙÙ Ù٠ت؎غÙ٠اÙ٠تصÙØ." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Øج٠" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name}(ÙÙÙراءة-ÙÙØ·)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} ÙÙ {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} عÙÙ {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "خطأ ÙÙ ÙÙÙ Ø© اÙ٠رÙر ا٠اÙعÙا٠Ù" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "خطأ ÙÙ ÙÙ ÙÙ٠اÙØج٠" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "ÙØŽÙ ÙÙ ÙÙ٠اÙØج٠{volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "ÙÙ Ùت٠اضاÙØ© ا٠٠ستÙعؚ Ù ÙÙات" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "ÙÙ Ùت٠اÙت؎ا٠ا٠اجÙزة VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "اÙ٠ستÙعؚ ٠ضا٠ؚاÙÙعÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Ùجؚ ا٠ÙÙÙ٠٠ستÙعؚ اÙÙ ÙÙات %s ٠درج ؚاÙÙعÙ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "ت٠ÙØªØ Ø§Ù٠ستÙعؚ ÙÙÙراءة-ÙÙØ·" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "ÙØŽÙ ÙØªØ Ù Ø³ØªÙعؚ اÙÙ ÙÙات {path} ٠ع ا٠ÙاÙÙØ© اÙÙتاؚة. ÙÙد ت٠ÙتØÙ ÙÙÙراءة-ÙÙØ· ؚدÙا Ù Ù Ø°ÙÙ.\nÙÙ ÙÙÙ٠ؚا٠ÙاÙ٠تعدÙÙ Ù ØتÙÙات اÙ٠ستÙعؚ.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "خطأ ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ ÙÙ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "ÙÙس ٠ستÙعؚ VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Ùؚد٠ا٠اÙÙ ÙÙ %s ÙÙس ٠ستÙعؚ VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Ù؎٠إضاÙØ© ٠ستÙعؚ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Ù؎٠اضاÙØ© ٠ستÙعؚ Ù ÙÙ%s: ÙÙØ° اÙÙÙت اثÙاء اÙت؞ار اعداد اÙØÙÙØ©. اÙرجاء تجرؚة ؚرÙا٠ج <i>اÙØ£Ùراص</i> ؚدÙا Ù Ù Ø°ÙÙ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "اختر ٠ستÙعؚ Ù ÙÙات" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "اؚÙغ ع٠خطأ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Ùثا؊٠تÙÙز" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "تعÙÙ ÙÙ٠تستخد٠Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "إطÙع Ø£Ùثر ØÙÙ Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "٠تصÙØ ØªÙر" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "٠تصÙØ Ø¥ÙترÙت Ù Ø®ÙÙ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "تصÙØ Ø§ÙاÙترÙت دÙ٠اخÙاء ÙÙÙتÙ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "٠تصÙØ ØºÙر Ø¢Ù Ù" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "ÙÙ ÙÙ٠أØجا٠VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "رÙØš ٠ستÙعؚات اÙÙ ÙÙات ٠اÙأجÙزة اÙÙ ØŽÙرة اÙخاصة Øš VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "ؚرا٠ج إضاÙÙØ©" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Ù٠ؚضؚط اÙؚرا٠ج اÙاضاÙÙØ© اÙ٠ثؚتة ٠٠اÙتخزÙ٠اÙدا؊٠اÙخاص ؚ٠عÙد ؚدء تÙÙز" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "ادÙات خاصة ؚتÙÙز" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Ùجؚ عÙÙ٠اÙ٠صادÙØ© Ø£ÙÙا Ùؚ٠ت؎غÙ٠اÙÙاجÙØ© اÙطرÙÙØ© Ù٠دÙر." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "ازاÙØ© Øز٠ة ؚرا٠ج اضاÙÙØ©" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "اÙتÙØ«ÙÙ Ù Ø·ÙÙØš ÙازاÙØ© Øز٠ة ٠٠ؚرا٠ج٠اÙاضاÙÙØ© ($(سطر_اÙØ£Ùا٠ر))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "٠ستÙعؚات اÙÙ ÙÙات" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "إضاÙØ©" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "اضاÙØ© ٠ستÙعؚ Ù ÙÙات" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Ø£Ùسا٠٠٠ØرÙات" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Ùذا اÙؚرÙا٠ج Ùا ÙÙت٠٠٠ÙÙس ٠؀Ùدا Ù Ù Ùؚ٠٠؎رÙع VeraCrypt Ø£Ù IDRIX" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "ÙÙÙ Ùذا اÙØج٠" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Ùص٠Ùذا اÙØج٠" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "٠ستÙعؚ TrueCrypt/VeraCrypt" diff --git a/az.po b/az.po deleted file mode 100644 index f26d963bb..000000000 --- a/az.po +++ /dev/null @@ -1,518 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# E ehuseynzade@gmail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-02 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n" -"Last-Translator: E ehuseynzade@gmail.com\n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor hazırdır" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Ä°ndi internetÉ qoÅula bilÉrsÉn." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Problemini hÉll etmÉk ÌçÌn bizÉ kömÉk et!</h1>\n<p><a href="%s">Bizim problem haqqında xÉbÉr qaydalarımızı</a> oxu.</p>\n<p><strong>Lazım olandan artıq mÉlumat daxil\netmÉ!</strong></p>\n<h2>BizÉ tÉqdim edilÉn email ÃŒnvan</h2>\n<p>ÅÉxsi mÉlumatlarının çox kiçik hissÉsini Tails-É\ndemÉk sÉnin ÌçÌn problem deyilsÉ, problemini daha\nyaxÅı hÉll etmÉyimiz ÌçÌn email ÃŒnvanını bizÉ yaza bilÉrsÉn.\nÄ°ctimai PGP-in daxil edilmÉsi ÉlavÉ olaraq gÉlÉcÉk \nkommunikasiyamızı ÅifrÉlÉmÉyÉ imkan verir.</p>\n<p>Bu cavabı görÉ bilÉn hÉr kÉs sÉnin Tails istifadÉçisi\nolduÄun nÉticÉsinÉ gÉlÉcÉk. \nÄ°nternet vÉ ya email tÉminatçılarına nÉ qÉdÉr inandıÄınla\nmaraqlanmaq vaxtıdır?</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 -msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "OpenPGP ÅifrÉlÉnmÉ apleti" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 -msgid "Exit" -msgstr "Ãıx" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 -msgid "About" -msgstr "Haqqında" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 -msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "MÃŒbadilÉ Buferini _ÅifrÉ Ä°fadÉsi ilÉ ÅifrÉlÉ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 -msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Ä°ctimai _Açarlarla MÃŒbadilÉ BuferinÉ/i Daxil Ol/ÅifrÉlÉ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 -msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "MÃŒbadilÉ Buferin/i _ÅifrÉsini Aç/TÉsdiqlÉ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 -msgid "_Manage Keys" -msgstr "Açarları _Ä°darÉ et" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 -msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "MÃŒbadilÉ buferindÉ dÃŒzgÃŒn giriÅ mÉlumatı yoxdur." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:295 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:299 -msgid "Unknown Trust" -msgstr "BilinmÉyÉn Ä°nam" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:301 -msgid "Marginal Trust" -msgstr "Son Ä°nam" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303 -msgid "Full Trust" -msgstr "Tam Ä°nam" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305 -msgid "Ultimate Trust" -msgstr "BaÅlıca Ä°nam" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 -msgid "Key ID" -msgstr "Açar ID-si" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:360 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:392 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Barmaq izi:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395 -msgid "User ID:" -msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "Ä°stifadÉçi ID-si:" -msgstr[1] "Ä°stifadÉçi ID-lÉri:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425 -msgid "None (Don't sign)" -msgstr "Heç biri (GiriÅ etmÉ)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488 -msgid "Select recipients:" -msgstr "QÉbul edicilÉri seç:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496 -msgid "Hide recipients" -msgstr "QÉbul edicilÉri gizlÉ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:499 -msgid "" -"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "ÅifrÉlÉnmiÅ mesajı qÉbul edÉnlÉrin hamısının istifadÉçi ID-ni gizlÉ. Æks halda, ÅifrÉlÉnmiÅ mesajı görÉn hÉr hansı ÅÉxs onu qÉbul edÉni dÉ görÉ bilÉr." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:505 -msgid "Sign message as:" -msgstr "Mesajı belÉ imzala:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:509 -msgid "Choose keys" -msgstr "Açarları seç" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:549 -msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Bu açarlara inanırsan?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:552 -msgid "The following selected key is not fully trusted:" -msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "Bu seçilmiÅ açar tam inamlı deyil:" -msgstr[1] "Bu seçilmiÅ açarlar tam inamlı deyil:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:570 -msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Heç nÉyÉ baxmayaraq bu açarı istifadÉ edÉcÉk qÉdÉr ona inanırsan?" -msgstr[1] "Heç nÉyÉ baxmayaraq bu açarları istifadÉ edÉcÉk qÉdÉr onlara inanırsan?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:583 -msgid "No keys selected" -msgstr "Açar seçilmÉyib" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:585 -msgid "" -"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -"encrypt the message, or both." -msgstr "Mesajı imzalamaq ÌçÌn ÅÉxsi açar, ÅifrÉlÉmÉk ÌçÌn hÉr hansı ictimai açar, ya da hÉr ikisini seçmÉlisÉn." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:613 -msgid "No keys available" -msgstr "Açar yoxdur" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:615 -msgid "" -"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Mesajı imzalamaq ÌçÌn ÅÉxsi, ÅifrÉlÉmÉk ÌçÌn isÉ ictimai açara ehtiyacın var." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:743 -msgid "GnuPG error" -msgstr "GnuPG xÉtası" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764 -msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Buna görÉ dÉ ÉmÉliyyat yerinÉ yetirilÉ bilmir." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:814 -msgid "GnuPG results" -msgstr "GnuPG nÉticÉlÉr" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820 -msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "GnuPG nÉticÉsi:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845 -msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "GnuPG tÉrÉfindÉn tÉqdim edilmiÅ baÅqa mesajlar:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 -msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "DÉrhal BaÄlamaq" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 -msgid "Reboot Immediately" -msgstr "DÉrhal YenidÉn YÃŒklÉnsin" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 -msgid "not available" -msgstr "qeyri mÃŒmkÃŒn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnestik Ä°nkoqnito Canlı Sistemi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "QuruluÅ mÉlumatı:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tails Haqqında" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 -msgid "Your additional software" -msgstr "SÉnin ÉlaqÉ proqramın" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "TÉkmillÉÅmÉ alınmadı. Bunun sÉbÉbi ÅÉbÉkÉ problemi ola bilÉr. LÃŒtfÉn, ÅÉbÉkÉ ÉlaqÉni yoxla, Tails-i yenidÉn baÅlatmaÄa cÉhd et, vÉ ya problemi daha yaxÅı anlamaq ÌçÌn sistem giriÅini oxu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "TÉkmillÉÅmÉ uÄurla bitdi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sistem saatının sinxronlaÅdırılması" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor-un yaxÅı iÅlÉmÉsi, xÃŒsusilÉ dÉ Gizli XidmÉtlÉr ÌçÌn dÉqiq saata ehtiyacı var. LÃŒtfÉn, gözlÉ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Saatın sinxronlaÅdırılması alınmadı!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 -msgid "Network connection blocked?" -msgstr "ÅÉbÉkÉ ÉlaqÉsi kilidlidir?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 -msgid "" -"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " -"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " -"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" -" spoofing documentation</a>." -msgstr "GörÃŒnÃŒr, sÉn ÅÉbÉkÉ tÉrÉfindÉn kilidlÉnmisÉn. Bu MAC-ın aldatma funksiyasından da ola bilÉr. Daha Étraflı mÉlumat ÌçÌn <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC aldatma sÉnÉdlÉÅmÉsi</a>nÉ bax." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinÉn tÉhlÃŒkÉsizlik problemlÉri var:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "${nic} ÅÉbÉkÉ kartı deaktivÉ edilib" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "MAC aldadıcısı ${nic_name} (${nic}) ÅÉbÉkÉ kartı ÌçÌn alınmadı vÉ mÃŒvÉqqÉti dayandırılmıÅdır.\nTails-i yenidÉn baÅlatmaÄı vÉ MAC aldadıcını deaktivÉ etmÉyi seÃ§É bilÉrsÉn. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>SÉnÉdlÉÅmÉ</a>yÉ bax." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 -msgid "All networking disabled" -msgstr "BÃŒtÃŒn ÅÉbÉkÉlÉÅmÉ deaktivÉ edilib" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "MAC aldadıcısı ${nic_name} (${nic}) ÅÉbÉkÉ kartı ÌçÌn alınmadı. XÉtanın dÃŒzÉldilmÉsi dÉ alınmadıÄı ÌçÌn bÃŒtÃŒn ÅÉbÉkÉlÉÅmÉ deaktivÉ edildi.\nTails-i yenidÉn baÅlatmaÄı vÉ MAC aldadıcını deaktivÉ etmÉyi seÃ§É bilÉrsÉn. <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>SÉnÉdlÉÅmÉ</a>yÉ bax." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61 -msgid "error:" -msgstr "xÉta:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62 -msgid "Error" -msgstr "XÉta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>TÉkmillÉÅmÉlÉri yoxlamaq ÌçÌn kifayÉt qÉdÉr yaddaÅ yoxdur.</b>\n\nTails-in iÅlÉmÉsi ÌçÌn sisyemin bÃŒtÃŒn tÉlÉblÉri qarÅıladıÄından Émin ol.\nFayla bax:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTÉkmillÉÅmÉlÉrÉ baxmaq ÌçÌn Tails-i yenidÉn baÅlatmaÄa cÉhd et.\n\nYa da manual tÉkmillÉÅmÉ et.\nBura bax: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "TÉhlÃŒkÉ: virtual dÉzgah mÃŒÉyyÉnlÉÅdirilib!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Tails-dÉ nÉ etdiyini host ÉmÉliyyatlar sistemi vÉ virtualizasiya proqramı görÉ bilir." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 -msgid "" -"<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" -" more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Daha Étraflı...</a>" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor hazır deyil" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Tor Brauzerini BaÅlat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21 -msgid "Cancel" -msgstr "LÉÄv et" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Buna baxmayaraq TÉhlÃŒkÉli Brauzeri açmaq istÉyirsÉn?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" -" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "TÉhlÃŒkÉli Brauzer ilÉ ÅÉbÉkÉ aktivliyi <b>anonim deyil</b>. TÉhlÃŒkÉli Brauzeri yalnız çox vacib hallarda istifadÉ et, mÉsÉlÉn, ÉgÉr internet ÉlaqÉsi ÌçÌn sÉn qeydiyyatdan keçmÉli, ya da giriÅ etmÉlisÉnsÉ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75 -msgid "_Launch" -msgstr "_BaÅlat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76 -msgid "_Exit" -msgstr "_ÃıxıÅ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:86 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "TÉhlÃŒkÉli Brauzerin açılması..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:87 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Bu bir qÉdÉr vaxt ala bilÉr, lÃŒtfÉn, sÉbrli ol." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Chroot-un quraÅdırılması alınmadı." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:195 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "TÉhlÃŒkÉli Brauzer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:251 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "TÉhlÃŒkÉli Brauzerin baÄlanması..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:252 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Bu bir qÉdÉr vaxt ala bilÉr vÉ ola bilsin o tam baÄlanana qÉdÉr sÉn TÉhlÃŒkÉli Brauzeri baÄlaya bilmÉzsÉn." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:264 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Tor-un yenidÉn baÅladılması alınmadı." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:272 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "DigÉr TÉhlÃŒkÉli Brauzer hazırda iÅlÉyir, ya da tÉmizlÉnir. LÃŒtfÉn, birazdan yenidÉn sına." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:285 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "NÉ DHCP vasitÉsilÉ heç bir DNS ÉldÉ edilmÉdi, nÉ dÉ ÅÉbÉkÉMenecerindÉ manual olaraq konfiqurasiya edilmÉdi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30 -msgid "I2P failed to start" -msgstr "I2P baÅlaya bilmÉdi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31 -msgid "" -"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " -"for more information." -msgstr "I2P baÅlayan zaman nÉ isÉ sÉhv oldu. Daha çox mÉlumat ÌçÌn /var/log/i2p yazılarını oxu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42 -msgid "I2P's router console is ready" -msgstr "I2P istiqamÉtlÉndirici konsol hazırdır" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 -msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "Ä°ndi I2O istiqamÉtlÉndirici konsoluna burada baxa bilÉrsÉn: http://127.0.0.1:7657" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48 -msgid "I2P is not ready" -msgstr "I2P hazır deyil" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 -msgid "" -"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " -"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." -" Reconnect to the network to try again." -msgstr "Eepsite tuneli altı dÉqiqÉdÉ qurulmur. Ä°stiqamÉtlÉndirici konsola http://127.0.0.1:7657/logs linkindÉ, daha Étraflı mÉlumata isÉ /var/log/i2p giriÅindÉ baxa bilÉrsÉn. ÅÉbÉkÉyÉ yenidÉn qoÅul vÉ yenidÉn sına." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 -msgid "I2P is ready" -msgstr "I2P hazırdır" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 -msgid "You can now access services on I2P." -msgstr "Ä°ndi I2P xidmÉtlÉrinÉ daxil ola bilÉrsÉn." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "XÉta mÉlumatını paylaÅ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails sÉnÉdlÉÅmÉsi" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tails-i necÉ istifadÉ edÉcÉyini öyrÉn" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "Anonim ÅÉbÉkÉ brauzer örtÃŒyÃŒ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 -msgid "I2P Browser" -msgstr "I2P Brauzeri" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tails haqqında daha Étraflı öyrÉn" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 -msgid "Reboot" -msgstr "YenidÉn baÅlat" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately reboot computer" -msgstr "KompÃŒteri dÉrhal yenidÉn baÅlat" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "Power Off" -msgstr "SöndÃŒr" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately shut down computer" -msgstr "KömpÃŒteri dÉrhal baÄla" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Brauzer" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonim Veb Brauzer" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "World Wide Web-dÉ qeyri-anonim axtarıÅ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "TÉhlÃŒkÉli Veb Brauzer" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails-in xÃŒsusi quraÅdırmaları" diff --git a/bg.po b/bg.po deleted file mode 100644 index 3a2513e29..000000000 --- a/bg.po +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alex Alex a.v.v73@abv.bg, 2017 -# Etem Bavarian mr.cyberpower@gmail.com, 2014 -# Gabriel Radev gabosss@gmail.com, 2015 -# iliev.mb iliev.mb@gmail.com, 2015 -# Ivaylo Markov ivaylo.markov@openmailbox.org, 2015 -# Ivo, 2017-2018 -# Kaloyan Nikolov kotipuka01@gmail.com, 2016 -# 4Joy kiril.banialiev@gmail.com, 2015 -# alexdimitrov kvikmen@gmail.com, 2013 -# Mal Malakov dev@epsilon-labs.com, 2015 -# Maxi kutia0001@gmail.com, 2015 -# Tsvetan Nikolov slakware@gmail.com, 2015-2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Ivo\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor е гПÑПв" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ÐеÑе ЌПже Ўа пПлÑÑОÑе ЎПÑÑÑп ЎП ÐÐœÑеÑМеÑ." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ÐПЌПгМеÑе МО Ўа пПпÑавОЌ ваÑÐžÑ Ð±Ñг!</h1>\n<p>ÐÑПÑеÑеÑе <a href="%s">МаÑОÑе ОМÑÑÑÑкÑОО за ЎПклаЎваМе Ма бÑгПве</a>.</p>\n<p><strong>Ðе вклÑÑвайÑе пПвеÑе лОÑМа ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÑ ÐºÐŸÐ»ÐºÐŸÑП е ÐœÑжМП!</strong></p>\n<h2>ÐÑМПÑМП пÑеЎПÑÑавÑМеÑП МО Ма е-пПÑа</h2>\n<p>\nÐавайкО МО ОЌейл аЎÑÐµÑ ÐœÐž пПзвПлÑваÑе Ўа Ñе ÑвÑÑжеЌ Ñ Ð²Ð°Ñ, за Ўа ОзÑÑМОЌ пÑПблеЌа. ТПва е ÐœÐµÐŸÐ±Ñ ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ за пП-гПлÑЌаÑа ÑаÑÑ ÐŸÑ ÐŽÐŸÐºÐ»Ð°ÐŽÐžÑе, кПОÑП пПлÑÑаваЌе, ÑÑй каÑП пПвеÑеÑП ЎПклаЎО без МОкаква ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° кПМÑÐ°ÐºÑ Ñа безпПлезМО. ÐÑ ÐŽÑÑга ÑÑÑаМа ÑÑÑП Ñака пÑеЎПÑÑавÑ\nвÑзЌПжМПÑÑ Ð·Ð° пПЎÑлÑÑваМе, Ма елекÑÑПММаÑа ÑО пПÑа ОлО ОМÑеÑÐœÐµÑ ÐŽÐŸÑÑавÑОк, за Ўа пПÑвÑÑЎО, Ñе ОзпПлзваÑе Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "УÑÑПйÑОвПÑÑÑа е забÑаМеМа за Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "ÐПгаÑП ÑеÑÑаÑÑОÑаÑе Tails, вÑОÑкО ЎаММО Ма Electrum Ñе бÑÐŽÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑбеМО, вклÑÑОÑелМП Bitcoin пПÑÑÑейла вО.СОлМП Ñе пÑепПÑÑÑва еЎОМÑÑвеМП Ўа ÑÑаÑÑОÑаÑе ÐлекÑÑÑÐŒ ÑаЌП, кПгаÑП акÑОвОÑа ÑвПÑÑа ÑÑМкÑÐžÑ Ð·Ð° ÑÑÑПйÑОвПÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "ÐÑкаÑе лО Ўа ÑÑаÑÑОÑаÑе Electrum Ñака ОлО ОМаÑе?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_СÑаÑÑОÑаМе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_ÐÐ·Ñ ÐŸÐŽ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "РеÑÑаÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:147 -msgid "Lock screen" -msgstr "ÐаклÑÑваМе Ма екÑаМа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "ÐзклÑÑваМе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "ÐÑМПÑМП Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ÐОлЎ Ма ОМÑПÑЌаÑОÑ:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "Ме е в МалОÑМПÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170 -msgid "Your additional software installation failed" -msgstr "ÐПпÑлМОÑелМаÑа ÑПÑÑÑÐµÑ ÐžÐœÑÑалÑÐžÑ Ðµ МеÑÑпеÑМа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171 -msgid "" -"The installation failed. Please check your additional software " -"configuration, or read the system log to understand better the problem." -msgstr "ÐÐœÑÑалаÑОÑÑа е МеÑÑпеÑМа. ÐПлÑ, пÑПвеÑеÑе МаÑÑÑПйкОÑе Ма ЎПпÑлМОÑÐµÐ»ÐœÐžÑ ÑПÑÑÑеÑ, ОлО пÑеглеЎайÑе ÑОÑÑеЌМОÑе лПгПве, за Ўа ЎПбОеÑе пП-ЎПбÑа ÐžÐŽÐµÑ ÐºÐ°ÐºÑ Ðµ пÑПблеЌÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177 -msgid "Your additional software are installed" -msgstr "ÐПпÑлМОÑелМОÑÑ ÑПÑÑÑÐµÑ Ðµ ОМÑÑалОÑаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178 -msgid "Your additional software are ready to use." -msgstr "ÐПпÑлМОÑелМОÑÑ ÑПÑÑÑÐµÑ Ðµ гПÑПв, Ўа бÑЎе ОзпПлзваМ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204 -msgid "Your additional software upgrade failed" -msgstr "ÐаЎгÑажЎаМеÑП Ма ЎПпÑлМОÑÐµÐ»ÐœÐžÑ ÑПÑÑÑÐµÑ Ðµ МеÑÑпеÑМП." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195 -msgid "" -"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. " -"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the " -"system log to understand better the problem." -msgstr "ÐаЎÑÑÑПйкаÑа е МеÑÑпеÑМа. ТПва ЌПже Ўа Ñе ÐŽÑлжО Ма пÑПблеЌ Ñ ÐŒÑежаÑа.\nÐПлÑ, пÑПвеÑеÑе ÐŒÑежПваÑа ÑО вÑÑзка, ПпОÑайÑе Ўа ÑеÑÑаÑÑОÑаÑе Tails, ОлО пÑПÑеÑеÑе ÑОÑÑÐµÐŒÐœÐžÑ ÐŽÐœÐµÐ²ÐœÐžÐº за ÑазбеÑеЌ пП-ЎПбÑе пÑПблеЌа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201 -msgid "Your additional software are up to date" -msgstr "ÐПпÑлМОÑелМОÑÑ ÑПÑÑÑÐµÑ Ð²ÐµÑе е Май-МПваÑа веÑÑОÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "ÐбМПвÑваМеÑП бе ÑÑпеÑМП." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "ÐаЎÑÑÑПйкаÑа Ñе пÑПвалО. ТПва ЌПже Ўа Ñе ÐŽÑлжО Ма пÑПблеЌ Ñ ÐŒÑежаÑа.\nÐПлÑ, пÑПвеÑеÑе ÐŒÑежПваÑа ÑО вÑÑзка, ПпОÑайÑе Ўа ÑеÑÑаÑÑОÑаÑе Tails, ОлО пÑПÑеÑеÑе ÑОÑÑÐµÐŒÐœÐžÑ ÐŽÐœÐµÐ²ÐœÐžÐº за ÑазбеÑеЌ пП-ЎПбÑе пÑПблеЌа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Ð¡ÐžÐœÑ ÑПМОзОÑаМе Ма ÑОÑÑÐµÐŒÐœÐžÑ ÑаÑПвМОк" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor Ñе ÐœÑжЎае ÐŸÑ ÑПÑеМ ÑаÑПвМОк за Ўа ÑабПÑО пÑавОлМП,ÑпеÑОалМП за ТайМОÑе УÑлÑгО.ÐÐŸÐ»Ñ ÐžÐ·ÑакайÑе..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ÐеÑÑпеÑМП ÑÐžÐœÑ ÑПМОзОÑаМе Ма ÑаÑПвМОка!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "ТазО веÑÑÐžÑ ÐœÐ° Tails е ОзвеÑÑМа Ñ Ð¿ÑПблеЌОÑе ÑÑÑ ÑОгÑÑМПÑÑÑа:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "ÐÑПблеЌО ÑÑÑ ÑОгÑÑМПÑÑа за кПОÑП Ñе зМае" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "ÐÑежПваÑа каÑÑа ${nic} е забÑаМеМа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC ÑпÑÑОМга Ñе пÑПвалО за ÐŒÑежПва каÑÑа ${nic_name} (${nic}) Ñака, Ñе е вÑеЌеММП ОзклÑÑеМ.\nÐПже бО пÑеЎпПÑОÑаÑе ÑеÑÑаÑÑОÑаМе Ма Tails О забÑаМÑваМе Ма MAC ÑпÑÑОМга." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "ÐÑОÑкО ÐŒÑежО ОзклÑÑеМО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC ÑпÑÑОМга Ñе пÑПвалО за ÐŒÑежПва каÑÑа ${nic_name} (${nic}). ÐÑзÑÑаМПвÑваМеÑП Ма гÑеÑкаÑа ÑÑÑП Ме ÑÑпÑ, Ñака Ñе вÑОÑкО ÐŒÑежО е забÑаМеМО.\nÐПже бО пÑеЎпПÑОÑаÑе ÑеÑÑаÑÑОÑаМе Ма Tails О забÑаМÑваМе Ма MAC ÑпÑÑОМга." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Set up a password to unlock the screen" -msgstr "ÐаЎаваМе Ма паÑПла за заклÑÑваМе Ма екÑаМа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:115 -msgid "Password" -msgstr "ÐаÑПла" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:122 -msgid "Confirm" -msgstr "ÐПÑвÑÑжЎеМОе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:155 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ÐÑказ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>ÐÑЌа ЎПÑÑаÑÑÑМП Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ð² МалОÑМПÑÑ Ð·Ð° пÑПвеÑка за МаЎгÑажЎаМОÑ.</b>\n\nУвеÑеÑе Ñе, Ñе ÑОÑÑеЌаÑа ОзпÑлМÑва ОзОÑкваМОÑÑа за Tails.\nÐÑеглеЎайÑе file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐпОÑайÑе Ўа ÑеÑÑаÑÑОÑаÑе Tails, за Ўа пÑПвеÑОÑе за МаЎгÑÐ°Ð¶ÐŽÐ°ÐœÐžÑ Ð¿Ð°Ðº.\n\nÐлО ОзпÑлМеÑе ÑÑÑМП МаЎгÑажЎаМе.\nÐÑеглеЎайÑе https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "гÑеÑка:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "ÐÐ ÐКÐÐ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "ÐМОЌаМОе: ПÑкÑОÑа е вОÑÑÑалМа ЌаÑОМа!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "ÐпеÑаÑОПММаÑа ÑОÑÑеЌа - ЎПЌакОМ О ÑПÑÑÑеÑÑÑ Ð·Ð° вОÑÑÑалОзаÑÐžÑ ÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ ÐŽÐ° МаблÑÐŽÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²ÐŸ пÑавОÑе в Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "ÐМОЌаМОе: ПÑкÑОÑа е вОÑÑÑалМа ЌаÑОМа ÑÑÑ Ð·Ð°ÑОÑеМО пÑава!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "ÐпеÑаÑОПММаÑа ÑОÑÑеЌа - ЎПЌакОМ О ÑПÑÑÑеÑÑÑ Ð·Ð° вОÑÑÑалОзаÑÐžÑ ÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ ÐŽÐ° МаблÑÐŽÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²ÐŸ пÑавОÑе в Tails.СаЌП ÑÐ²ÐŸÐ±ÐŸÐŽÐœÐžÑ ÑПÑÑÑÐµÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ Ўа Ñе ÑÑОÑа за МаЎежЎеМ, какÑП за ПпеÑаÑОПММаÑа ÑОÑÑеЌа ЎПЌакОМ Ñака О за ÑПÑÑÑеÑа за вОÑÑÑалОзаÑОÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "ÐаÑÑеÑе пПвеÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor Ме е гПÑПв" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor Ме е гПÑПв.Ðа ÑÑаÑÑОÑаЌ лО Tor ÐÑаÑзÑÑ Ð²ÑпÑекО вÑОÑкП?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "СÑаÑÑОÑай Tor ÐÑаÑзÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ÐаОÑÑОМа лО ОÑкаÑе Ўа ÑÑаÑÑОÑаÑе ÐеÑОгÑÑеМ ÐÑаÑзÑÑ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "ÐÑежПваÑа акÑОвМПÑÑ Ð² ÐеÑОгÑÑеМ ÐÑаÑзÑÑ <b>Ме е аМПМОЌМа<b>.\nÐзпПлзвайÑе ÐеÑОгÑÑеМ ÐÑаÑзÑÑ ÑаЌП\nif пÑО ÐœÐµÐŸÐ±Ñ ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸÑÑ, МапÑÐžÐŒÐµÑ Ð°ÐºÐŸ вО Ñе Малага впОÑваМе ОлО ÑегОÑÑÑОÑаМе, за Ўа акÑОвОÑаÑе ваÑаÑа ÐÐœÑеÑÐœÐµÑ Ð²ÑÑзка." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "СÑаÑÑÑОÑаМе Ма ÐеÑОгÑÑМОÑÑ ÐÑаÑзÑÑ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "ТПва ЌПже Ўа ПÑМеЌе вÑеЌе,ÐŒÐŸÐ»Ñ ÐžÐŒÐ°Ð¹Ñе ÑÑÑпеМОе." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "ÐзклÑÑваМе Ма ÐеÑОгÑÑМОÑÑ ÐÑаÑзÑÑ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "ТПва ЌПже Ўа ПÑМеЌе вÑеЌе,ÐŒÐŸÐ»Ñ ÐœÐµ ÑеÑÑаÑÑОÑайÑе ÐеÑОгÑÑМОÑÑ ÐÑаÑзÑÑ Ð¿ÑеЎО ÑПй Ўа е пÑавОлМП ОзклÑÑеМ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Ðе ЌПжа Ўа Ñе ÑеÑÑаÑÑОÑа Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "ÐеÑОгÑÑеМ ÐÑаÑзÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ÐÑÑг ÐеÑОгÑÑеМ ÐÑаÑзÑÑ ÑабПÑО ОлО Ñе пПÑОÑÑва в ЌПЌеМÑа.ÐÐŸÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑайÑе пП-кÑÑМП." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Ðе ЌПжа Ўа Ñе ÑÑÑаМПвО chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑО МаÑÑÑПйкаÑа Ма бÑаÑзÑÑа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "DNS ÑÑÑвÑÑ ÐœÐµ беÑе пПлÑÑеМ ÑÑез DHCP ОлО ÑÑÑМП заЎаЎеМ в NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑО пÑÑкаМеÑП Ма бÑаÑзÑÑа." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ÐПклаЎвай за гÑеÑка" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails ЎПкÑЌеМÑаÑОÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "ÐаÑÑеÑе Ñе как Ўа ОзпПлзваÑе Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ÐаÑÑеÑе пПвеÑе за Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor бÑаÑзÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ÐМПМОЌеМ Ñеб бÑаÑзÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ÐПÑÑÑпвайÑе ÑвеÑПвМаÑа ÐŒÑежа без аМПМОЌМПÑÑ." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "ÐеÑОгÑÑеМ Уеб ÐÑаÑзÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "СпеÑОÑОÑМО за Tails ОМÑÑÑÑЌеМÑО" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Ðа Ўа пПлÑÑОÑе root пÑОвОлегОО в ÑеÑЌОМала, ÑÑÑбва пÑÑвП Ўа Ñе ÑЎПÑÑПвеÑОÑе." diff --git a/bn.po b/bn.po deleted file mode 100644 index cc960ff30..000000000 --- a/bn.po +++ /dev/null @@ -1,792 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2018-2019 -# Emma Peel, 2018 -# Mahmud Numan mahmudnuman@gmail.com, 2017 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com\n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠš àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠžà§àŠž àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1> àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠŸàŠ àŠ àŠ¿àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯ àŠàŠ°à§àŠš! </ h1>\n<p> <a href="%s"> àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠà§àŠ¶àŠŸàŠ¬àŠ²à§ </a> àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠšà¥€ </ p>\n<p> <strong> àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ\n </ strong> </ p &>\n<h2> àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ®à§àŠ² àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠŠà§àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒà§ </ h2>\n<P> àŠ¯à§\nàŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ®à§àŠ² àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ¯àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠ°àŠ¬à¥€ àŠàŠ\nàŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠ¯à§ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŒà§àŠàŠ¿ àŠ€àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ°àŠàŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠ àŠš àŠ¹àŠ¯àŠŒ\nàŠà§àŠš àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ€à§àŠ€ àŠ àŠ°à§àŠ¥àŠ¹à§àŠš àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŠàŠ¿àŠà§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°à§\nàŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠàŠ² àŠ¬àŠŸ àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠšàŠàŠŸàŠ°à§, àŠ¯à§àŠ®àŠš eavesdroppers àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¯à§àŠ\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠà§àŠš àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°à§àŠš\n? </ P>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠàŠŸàŠ£à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "àŠàŠ°àŠ àŠà§àŠ¡àŠŒàŠ€à§, <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠšà§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Create àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "àŠ àŠ§à§àŠ¯àŠ¬àŠžàŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠžà§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ® àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "àŠ¯àŠàŠš àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠŸàŠàŠ²àŠž àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš, àŠ€àŠàŠš àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠš àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²à§àŠ àŠžàŠ¹ àŠžàŠ¬ àŠàŠ²à§àŠà§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ®à§àŠ° àŠ¡àŠŸàŠàŠŸ àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠàŠàŠ¿ àŠŠà§àŠ¢àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠšà§àŠàŠ¿àŠà§àŠ°à§àŠà§ àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¶ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒ àŠ¯àŠàŠš àŠ€àŠŸàŠ° àŠŠà§àŠ¢àŠŒàŠ€àŠŸ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš Electrum àŠ¯àŠŸàŠ¹àŠŸàŠ àŠ¹àŠàŠ àŠšàŠŸ àŠà§àŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° <i>àŠà§àŠªàŠŸàŠžà§àŠžà§àŠà§àŠž </i>àŠ¡àŠŸàŠàŠŸàŠ¬à§àŠž àŠªà§àŠšàŠàŠšàŠŸàŠ®àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?</big></b>\n\nàŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° <i>àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ®</i> àŠ«à§àŠ²à§àŠ¡àŠŸàŠ°à§ àŠàŠàŠàŠ¿ <i>àŠà§àŠªàŠŸàŠžà§àŠžà§àŠà§àŠž</i> àŠ¡àŠŸàŠàŠŸàŠ¬à§àŠž àŠàŠà§:\n\n\n<i>${filename}</i>\n\nàŠàŠàŠ¿àŠà§ <i>àŠà§àŠªàŠŸàŠžà§àŠžà§àŠà§àŠž. kdbx </i> -àŠ àŠªà§àŠšàŠàŠšàŠŸàŠ®àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ²à§ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ·à§àŠ¯àŠ€à§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠàŠ¿ àŠà§àŠ²àŠŸàŠ° àŠ àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠŠà§àŠ¬à§ <i>àŠà§àŠªàŠŸàŠžà§àŠžà§àŠà§àŠž</i> ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "àŠªà§àŠšàŠàŠšàŠŸàŠ®àŠàŠ°àŠ£" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ® àŠ°àŠŸàŠà§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su àŠ àŠà§àŠ·àŠ®àŠ¿àŠ€à¥€ àŠàŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ sudo àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "àŠ²àŠ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "àŠ¯àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠ¬àŠšà§àŠ§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tails àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠ®à§àŠžàŠ¿àŠ àŠàŠŠà§àŠ®àŠ¬à§àŠ¶à§ àŠ²àŠŸàŠàŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš::\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "àŠªàŠŸàŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠšàŠŸ" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠà§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§ àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠà§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§ àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Show Log" -msgstr "àŠ²àŠ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Configure" -msgstr "àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} àŠàŠ¬àŠ {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ {packages} àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžàŠà§àŠàŠ¯àŠŒ àŠ¥à§àŠà§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§ à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 -msgid "Install Every Time" -msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 -msgid "Install Only Once" -msgstr "àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠàŠ¿ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠ€à§, àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ <b>àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°</b> àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠàŠŸàŠ£à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ ी" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠ¿ {packages}-àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "àŠàŠàŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, Tails àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ USB àŠžà§àŠàŠ¿àŠ àŠ¥à§àŠà§ Tails àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ {packages} àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ {packages} àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠ¬à§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 -msgid "Remove" -msgstr "àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "àŠ¬àŠŸàŠ€àŠ¿àŠ²" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠà§ àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ àŠ®àŠ¿àŠšàŠ¿àŠ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠžàŠ«àŠ²àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ£ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠàŠ¶àŠŸàŠš àŠà§àŠ àŠàŠ°à§àŠš, Tails àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ¬àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ²àŠ-àŠàŠš àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠš." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠà§àŠàŠŸàŠ¯àŠŒàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "àŠ¡àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ¶àŠš" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ {package} àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš? àŠàŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠ¬à§ ी" - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "{pkg} àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠªàŠ¡àŠŒàŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "{package} àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¥àŠŸàŠ®àŠŸàŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "àŠ€àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠàŠŸàŠ°</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠš</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠžàŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "àŠ€àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠàŠŸàŠ°</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠš</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "àŠ€àŠŸàŠ àŠàŠ°àŠ€à§, àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠàŠŸàŠ°</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠš</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠžàŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§ à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "àŠ€àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, <a href="tails-installer.desktop">Tails àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²àŠŸàŠ°</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠàŠàŠ¿ USB àŠžà§àŠàŠ¿àŠ àŠ¥à§àŠà§ Tails àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 -msgid "[package not available]" -msgstr "[àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠžà§àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ¯ àŠšàŠ¯àŠŒ]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠàŠ¡àŠŒàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ¿àŠà§àŠà§àŠ°à§àŠšàŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "àŠàŠ° àŠžàŠ àŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠŸàŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ àŠ¿àŠ àŠàŠ¡àŠŒàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš, àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ· àŠàŠ°à§ àŠ²à§àŠàŠŸàŠšà§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠ¬àŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹àŠªà§àŠ°à§àŠ¬àŠ àŠ àŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "àŠàŠ¡àŠŒàŠ¿ àŠžàŠ¿àŠà§àŠà§àŠ°à§àŠšàŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tails àŠàŠ° àŠàŠ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ ${nic} àŠ àŠà§àŠ·àŠ®" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ ${nic_name} (${nic}) àŠàŠšà§àŠ¯ MAC àŠžà§àŠªà§àŠ«àŠ¿àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠ€àŠŸàŠ àŠàŠàŠ¿ àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠ¯àŠŒà§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ TailsàŠªà§àŠšàŠ°à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ spoofing àŠ àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ ${nic_name} (${nic}) àŠàŠšà§àŠ¯ MAC àŠžà§àŠªà§àŠ«àŠ¿àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ€àŠŸàŠ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠà§àŠ àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ spoofing àŠ àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "àŠ²àŠ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠ²àŠàŠŸàŠ°" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠžà§àŠ àŠàŠª àŠàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠŠà§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ¯àŠ¥à§àŠ·à§àŠ àŠ®à§àŠ®àŠ°àŠ¿ àŠšà§àŠà¥€</b>\n\nàŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°à§àŠš àŠ¯à§ àŠàŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠŸàŠàŠ² àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠžàŠšà§àŠ€à§àŠ·à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš\nàŠŠà§àŠà§àŠš: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nàŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠàŠ² àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàŠ°à§àŠšà¥€\n\nàŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ¿à¥€\nàŠŠà§àŠà§àŠš https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual "" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "àŠà§àŠ²" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠàŠ€àŠŸ: àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠàŠ€àŠŸ: àŠ -àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "àŠàŠàŠ¯àŠŒ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠ¬àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ€à§ àŠàŠ°àŠà§àŠš àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠžàŠà§àŠ·àŠ®à¥€ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠ¬àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ«à§àŠ°àŠ¿ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬àŠ²à§ àŠ®àŠšà§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯à§àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "àŠàŠ°àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠšàŠŸ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠšàŠŸ àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¯àŠŸàŠàŠ¹à§àŠ àŠ¶à§àŠ°à§?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Onion àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§ àŠà§àŠ²à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠžàŠ€à§àŠ¯àŠ¿àŠ àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸàŠàŠ²àŠŸàŠªàŠàŠ¿ <b> àŠ¬à§àŠšàŠŸàŠ®à§ àŠšàŠ¯àŠŒ </ b>ी \ N àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš àŠ¹àŠ²à§ àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš, àŠàŠŠàŠŸàŠ¹àŠ°àŠ£àŠžà§àŠ¬àŠ°à§àŠª \ n àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ²àŠàŠàŠš àŠ¬àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§àŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ¹àŠà§àŠà§ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§, àŠ€àŠŸàŠ àŠ§à§àŠ°à§àŠ¯ àŠ¥àŠŸàŠà§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§, àŠàŠ¬àŠ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠžàŠ àŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠªàŠ°à§àŠ¯àŠšà§àŠ€ àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠ²àŠà§ àŠ¬àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠàŠŸàŠ° àŠ¹àŠà§àŠà§à¥€ àŠàŠ¿àŠà§àŠà§àŠ·àŠ£à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "àŠžà§àŠàŠàŠª àŠà§àŠ°à§àŠà§àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "àŠà§àŠšàŠ DNS àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ° DHCP àŠàŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ àŠªàŠŸàŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠšàŠŸ àŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠ¿ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ NetworkManagerी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Read-Only)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} àŠ¹àŠ¯àŠŒ {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} on {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "àŠà§àŠ² àŠªàŠŸàŠžàŠ«à§àŠ°à§àŠ àŠ¬àŠŸ àŠªàŠ°àŠŸàŠ®àŠ¿àŠ€àŠ¿" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠàŠšàŠ²àŠ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿ {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "àŠà§àŠšà§ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠ¯à§àŠ àŠ¹àŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "àŠà§àŠš VeraCrypt àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠàŠšàŠ¿à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ€àŠ¿àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ¯à§àŠà§àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ %s àŠàŠ€à§àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸàŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠ¿àŠ€à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ°àŠ¿àŠ¡-àŠàŠšàŠ²àŠ¿" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ {path} àŠ²àŠ¿àŠàŠš àŠàŠà§àŠžà§àŠž àŠžàŠ¹ àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿. àŠàŠàŠ¿ àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ° àŠ¬àŠŠàŠ²à§ à¥€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠšà§àŠà§àŠàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒàŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠžàŠàŠ¶à§àŠ§àŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ ी\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠà§àŠ²àŠ€à§ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿`" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠšàŠ¯àŠŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠ¬àŠ²à§ àŠ®àŠšà§ àŠ¹àŠ¯àŠŒ àŠšàŠŸ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ %s àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿: àŠ²à§àŠª àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠž àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠ àŠ€àŠ¿àŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ ी àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ <i>àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ</i> àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠ£ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ¯àŠŒàŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "àŠàŠŸàŠàŠ² àŠ¡àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ¶àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tails àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¶àŠ¿àŠà§àŠš?" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tails àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "àŠšàŠŸàŠ®àŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠàŠŸàŠ¡àŠŒàŠŸàŠ àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠàŠ¡ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "VeraCrypt àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ VeraCrypt àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠžàŠà§àŠ²àŠ¿" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "àŠàŠŸàŠàŠ²àŠž àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠžàŠ°àŠà§àŠàŠŸàŠ®" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠšàŠŸàŠ² àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯, àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà¥€" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯àŠ¯àŠŒàŠš àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠà§àŠ¡àŠŒà§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠžàŠ®à§àŠ¹" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "àŠàŠ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠšàŠàŠ¿ VeraCrypt àŠªà§àŠ°àŠàŠ²à§àŠª àŠ¬àŠŸ IDRIX àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ àŠšà§àŠ®à§àŠŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¯àŠŒ ी" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "àŠàŠ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠ²àŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "àŠàŠ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®àŠàŠ¿ àŠ¬àŠ¿àŠà§àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ" diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po deleted file mode 100644 index 88980ac5c..000000000 --- a/bn_BD.po +++ /dev/null @@ -1,747 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2018 -# Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2017 -# Emma Peel, 2018 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-06 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" -"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn_BD\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠš àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠžà§àŠž àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1> àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠŸàŠ àŠ àŠ¿àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯ àŠàŠ°à§àŠš! </ h1>\n<p> <a href="%s"> àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠà§àŠ¶àŠŸàŠ¬àŠ²à§ </a> àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠšà¥€ </ p>\n<p> <strong> àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ\n </ strong> </ p &>\n<h2> àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ®à§àŠ² àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠŠà§àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒà§ </ h2>\n<P> àŠ¯à§\nàŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ®à§àŠ² àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ¯àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠ°àŠ¬à¥€ àŠàŠ\nàŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠ¯à§ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŒà§àŠàŠ¿ àŠ€àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ°àŠàŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠ àŠš àŠ¹àŠ¯àŠŒ\nàŠà§àŠš àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ€à§àŠ€ àŠ àŠ°à§àŠ¥àŠ¹à§àŠš àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŠàŠ¿àŠà§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°à§\nàŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠàŠ² àŠ¬àŠŸ àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠšàŠàŠŸàŠ°à§, àŠ¯à§àŠ®àŠš eavesdroppers àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¯à§àŠ\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠà§àŠš àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°à§àŠš\n? </ P>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠàŠŸàŠ£à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "àŠàŠ°àŠ àŠà§àŠ¡àŠŒàŠ€à§, <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠšà§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Create àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "àŠ àŠ§à§àŠ¯àŠ¬àŠžàŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠžà§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ® àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "àŠ¯àŠàŠš àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠŸàŠàŠ²àŠž àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš, àŠ€àŠàŠš àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠš àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²à§àŠ àŠžàŠ¹ àŠžàŠ¬ àŠàŠ²à§àŠà§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ®à§àŠ° àŠ¡àŠŸàŠàŠŸ àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠàŠàŠ¿ àŠŠà§àŠ¢àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠšà§àŠàŠ¿àŠà§àŠ°à§àŠà§ àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¶ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒ àŠ¯àŠàŠš àŠ€àŠŸàŠ° àŠŠà§àŠ¢àŠŒàŠ€àŠŸ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš Electrum àŠ¯àŠŸàŠ¹àŠŸàŠ àŠ¹àŠàŠ àŠšàŠŸ àŠà§àŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18 -msgid "Liferea is deprecated" -msgstr "Liferea àŠ àŠªà§àŠ°àŠàŠ²àŠ¿àŠ€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 -msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠ²àŠŸàŠàŠ«àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 -msgid "" -"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails " -"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird." -msgstr "àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠàŠšàŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§ 2018 àŠžàŠŸàŠ²à§àŠ° àŠ¶à§àŠ· àŠšàŠŸàŠàŠŸàŠŠ àŠ²àŠŸàŠàŠ«àŠ²àŠ°àŠ¿ àŠ«àŠ¿àŠ¡ àŠ°àŠ¿àŠ¡àŠŸàŠ°àŠà§ àŠàŠŸàŠ² àŠ¥à§àŠà§ àŠžàŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠŠà§àŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ«àŠ¿àŠ¡ àŠ¥àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°àŠ¬àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "àŠ²àŠ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "àŠ¯àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠ¬àŠšà§àŠ§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tails àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠ®à§àŠžàŠ¿àŠ àŠàŠŠà§àŠ®àŠ¬à§àŠ¶à§ àŠ²àŠŸàŠàŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš::\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "àŠªàŠŸàŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠšàŠŸ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:143 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠà§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§ àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠà§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§ àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "Show Log" -msgstr "àŠ²àŠ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "Configure" -msgstr "àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} àŠàŠ¬àŠ {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:281 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ {packages} àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžàŠà§àŠàŠ¯àŠŒ àŠ¥à§àŠà§ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§ à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285 -msgid "Install Every Time" -msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 -msgid "Install Only Once" -msgstr "àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠàŠ¿ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠ€à§, àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ <b>àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°</b> àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠàŠŸàŠ£à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠ¿ {packages}-àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "àŠàŠàŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, Tails àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ USB àŠžà§àŠàŠ¿àŠ àŠ¥à§àŠà§ Tails àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ {packages} àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ {packages} àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠ¬à§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349 -msgid "Remove" -msgstr "àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "àŠ¬àŠŸàŠ€àŠ¿àŠ²" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠà§ àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ àŠ®àŠ¿àŠšàŠ¿àŠ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠžàŠ«àŠ²àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ£ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠàŠ¶àŠŸàŠš àŠà§àŠ àŠàŠ°à§àŠš, Tails àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ¬àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ²àŠ-àŠàŠš àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¬à§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªàŠ¡àŠŒà§àŠš." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠà§àŠàŠŸàŠ¯àŠŒàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "àŠ¡àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ¶àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ {package} àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš? àŠàŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠ¬à§ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "{pkg} àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠªàŠ¡àŠŒàŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "{package} àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¥àŠŸàŠ®àŠŸàŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "àŠ€àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠàŠŸàŠ°</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠš</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠžàŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "àŠ€àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠàŠŸàŠ°</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠš</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "àŠ€àŠŸàŠ àŠàŠ°àŠ€à§, àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ <a href="synaptic.desktop">Synaptic àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠàŠŸàŠ°</a> àŠ¬àŠŸ <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠàŠš</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠžàŠàŠ² àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§ à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "àŠ€àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§, <a href="tails-installer.desktop">Tails àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²àŠŸàŠ°</a> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠàŠàŠ¿ USB àŠžà§àŠàŠ¿àŠ àŠ¥à§àŠà§ Tails àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ® àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250 -msgid "[package not available]" -msgstr "[àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠžà§àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ¯ àŠšàŠ¯àŠŒ]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠàŠ¡àŠŒàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ¿àŠà§àŠà§àŠ°à§àŠšàŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "àŠàŠ° àŠžàŠ àŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠŸàŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ àŠ¿àŠ àŠàŠ¡àŠŒàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš, àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ· àŠàŠ°à§ àŠ²à§àŠàŠŸàŠšà§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠ¬àŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹àŠªà§àŠ°à§àŠ¬àŠ àŠ àŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "àŠàŠ¡àŠŒàŠ¿ àŠžàŠ¿àŠà§àŠà§àŠ°à§àŠšàŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tails àŠàŠ° àŠàŠ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ ${nic} àŠ àŠà§àŠ·àŠ®" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ ${nic_name} (${nic}) àŠàŠšà§àŠ¯ MAC àŠžà§àŠªà§àŠ«àŠ¿àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠ€àŠŸàŠ àŠàŠàŠ¿ àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠ¯àŠŒà§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ TailsàŠªà§àŠšàŠ°à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ spoofing àŠ àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ ${nic_name} (${nic}) àŠàŠšà§àŠ¯ MAC àŠžà§àŠªà§àŠ«àŠ¿àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ€àŠŸàŠ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠà§àŠ àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ spoofing àŠ àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Lock Screen" -msgstr "àŠ²àŠ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 -msgid "Screen Locker" -msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠ²àŠàŠŸàŠ°" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠžà§àŠ àŠàŠª àŠàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 -msgid "Password" -msgstr "àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 -msgid "Confirm" -msgstr "àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠŠà§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ¯àŠ¥à§àŠ·à§àŠ àŠ®à§àŠ®àŠ°àŠ¿ àŠšà§àŠà¥€</b>\n\nàŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°à§àŠš àŠ¯à§ àŠàŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠŸàŠàŠ² àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠžàŠšà§àŠ€à§àŠ·à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš\nàŠŠà§àŠà§àŠš: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nàŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠàŠ² àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàŠ°à§àŠšà¥€\n\nàŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ¿à¥€\nàŠŠà§àŠà§àŠš https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual "" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "àŠà§àŠ²" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠàŠ€àŠŸ: àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "àŠàŠàŠ¯àŠŒ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠ¬àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ€à§ àŠàŠ°àŠà§àŠš àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠžàŠà§àŠ·àŠ®à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠàŠ€àŠŸ: àŠ -àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "àŠàŠàŠ¯àŠŒ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠ¬àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ€à§ àŠàŠ°àŠà§àŠš àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠžàŠà§àŠ·àŠ®à¥€ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàŠ¬àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ«à§àŠ°àŠ¿ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬àŠ²à§ àŠ®àŠšà§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯à§àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "àŠàŠ°à§ àŠàŠŸàŠšà§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠšàŠŸ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠšàŠŸ àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¯àŠŸàŠàŠ¹à§àŠ àŠ¶à§àŠ°à§?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Onion àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§ àŠà§àŠ²à§àŠš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠžàŠ€à§àŠ¯àŠ¿àŠ àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸàŠàŠ²àŠŸàŠªàŠàŠ¿ <b> àŠ¬à§àŠšàŠŸàŠ®à§ àŠšàŠ¯àŠŒ </ b>ी \ N àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš àŠ¹àŠ²à§ àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš, àŠàŠŠàŠŸàŠ¹àŠ°àŠ£àŠžà§àŠ¬àŠ°à§àŠª \ n àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ²àŠàŠàŠš àŠ¬àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§àŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ¹àŠà§àŠà§ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§, àŠ€àŠŸàŠ àŠ§à§àŠ°à§àŠ¯ àŠ¥àŠŸàŠà§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§, àŠàŠ¬àŠ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠžàŠ àŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠªàŠ°à§àŠ¯àŠšà§àŠ€ àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠ²àŠà§ àŠ¬àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠàŠŸàŠ° àŠ¹àŠà§àŠà§à¥€ àŠàŠ¿àŠà§àŠà§àŠ·àŠ£à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàŠ°à§àŠšà¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "àŠžà§àŠàŠàŠª àŠà§àŠ°à§àŠà§àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "àŠà§àŠšàŠ DNS àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ° DHCP àŠàŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ àŠªàŠŸàŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠšàŠŸ àŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²àŠ¿ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ NetworkManagerी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Read-Only)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} àŠ¹àŠ¯àŠŒ {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} on {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "àŠà§àŠšà§ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠ¯à§àŠ àŠ¹àŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "àŠà§àŠš VeraCrypt àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠàŠšàŠ¿à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ€àŠ¿àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ¯à§àŠà§àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ %s àŠàŠ€à§àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸàŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠ¿àŠ€à¥€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ°àŠ¿àŠ¡-àŠàŠšàŠ²àŠ¿" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ {path} àŠ²àŠ¿àŠàŠš àŠàŠà§àŠžà§àŠž àŠžàŠ¹ àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿. àŠàŠàŠ¿ àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ° àŠ¬àŠŠàŠ²à§ à¥€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠšà§àŠà§àŠàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒàŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠžàŠàŠ¶à§àŠ§àŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ ी\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137 -msgid "Error opening file" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠà§àŠ²àŠ€à§ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿`" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠšàŠ¯àŠŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠ¬àŠ²à§ àŠ®àŠšà§ àŠ¹àŠ¯àŠŒ àŠšàŠŸ ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162 -msgid "Failed to add container" -msgstr "àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ %s àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿: àŠ²à§àŠª àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠž àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠ àŠ€àŠ¿àŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§ ी àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ <i>àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ</i> àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠ£ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàŠ°à§àŠš ी" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208 -msgid "Choose File Container" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ¯àŠŒàŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "àŠàŠŸàŠàŠ² àŠ¡àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ¶àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tails àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¶àŠ¿àŠà§àŠš?" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tails àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "àŠšàŠŸàŠ®àŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠàŠŸàŠ¡àŠŒàŠŸàŠ àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠàŠ¡ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "àŠ àŠžà§àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "VeraCrypt àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ VeraCrypt àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠžàŠà§àŠ²àŠ¿" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Tails àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠ°à§àŠàŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "àŠàŠŸàŠàŠ²àŠž àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠžàŠ°àŠà§àŠàŠŸàŠ®" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠšàŠŸàŠ² àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯, àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà¥€" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯àŠ¯àŠŒàŠš àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ§àŠŸàŠ°àŠ àŠà§àŠ¡àŠŒà§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠžàŠ®à§àŠ¹" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "àŠàŠ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠšàŠàŠ¿ VeraCrypt àŠªà§àŠ°àŠàŠ²à§àŠª àŠ¬àŠŸ IDRIX àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ àŠšà§àŠ®à§àŠŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¯àŠŒ ी" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "àŠàŠ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠ²àŠ àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "àŠàŠ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®àŠàŠ¿ àŠ¬àŠ¿àŠà§àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠàŠ°à§àŠš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ" diff --git a/cs.po b/cs.po deleted file mode 100644 index 122ab2e1e..000000000 --- a/cs.po +++ /dev/null @@ -1,348 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# A5h8d0wf0x littleslyfoxie28@gmail.com, 2014 -# Adam Slovacek adamslovacek@gmail.com, 2013 -# Filip Hruska fhr@fhrnet.eu, 2014 -# Pivoj, 2015 -# JiÅà VÃrava appukonrad@gmail.com, 2013-2014 -# Michal VaÅ¡ÃÄek michalvasicek@icloud.com, 2017 -# mxsedlacek, 2014 -# Roman OndráÄek ondracek.roman@centrum.cz, 2016 -# Tomas Palik, 2015 -# Vlastimil Burián inactive+burianvlastimil@transifex.com, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-07 22:10+0000\n" -"Last-Translator: Michal VaÅ¡ÃÄek michalvasicek@icloud.com\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor je pÅipraven" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Nynà můşete pÅistupovat k Internetu." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>PomoÅŸte nám opravit tuto chybu!</h1>\n<p>PÅeÄtÄte si <a href="%s">naÅ¡e instrukce k reportovánà chyb</a>.</p>\n<p><strong>Nevkládejte şádné osobnà údaje, které nejsou nezbytnÄ nutné!</strong></p>\n<h2>Jak je to s vaÅ¡Ã emailovou adresou</h2>\n<p>\nTÃm ÅŸe uvedete váš email, nám umoÅŸnÃte, abychom Vás kontaktovali v pÅÃpadÄ, ÅŸe bude nutné upÅesnit potÃÅŸe. To je obvykle nutné u vÄtÅ¡inu ohlášenÃœch chyb a pokud by nebylo moÅŸné Vás kontaktovat, bylo by vaÅ¡e hlášenà chyby k niÄemu. Na druhé stranÄ musÃte poÄÃtat s tÃm, ÅŸe váš poskytovatel pÅipojenà nebo provozovatel emailu můşe emailovou komunikaci odposlechnout a zjistit tak, ÅŸe pouÅŸÃváte Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Persistence je pro Electrum vypnuta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "DoporuÄuje se aktivovat Persistence pro Electrum. Jinak se veÅ¡kerá data z Electrum ztratà pÅi kaÅŸdém restartu Tails (vÄetnÄ napÅ. Bitcoinové penÄÅŸenky)." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Chcete i pÅesto spustit Electrum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Spustit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_OdejÃt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Restart" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Vypnout" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "O Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Systém ÅœivÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Buildovacà informace:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nedostupné" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "VaÅ¡e dalÅ¡Ã programy" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Aktualizace se npodaÅila. Mohlo se to stát kvůli problému s pÅipojenÃm. ProsÃme zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ, pokuste se restartovat Tails nebo si pÅeÄtÄte systémovÃœ log pro lepÅ¡Ã porozumÄnà problému." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Aktualizace byla úspÄÅ¡ná." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchronizace systémového Äasu" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor potÅebuje pÅesné hodiny aby pracoval správnÄ, zejména kvůli SkrytÃœm SluÅŸbám. ProsÃme Äekejte..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Synchronizace hodin se nezdaÅila!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tato verze Tails obsahuje následujÃcà bezpeÄnostnà problémy:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Známé bezpeÄnostnà problémy" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "SÃÅ¥ová karta ${nic} vypnuta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing pro sÃÅ¥ovou kartu ${nic_name} (${nic}) selhal, takÅŸe je doÄasnÄ vypnutÃœ.\nMÄli byste restartovat Tails a vypnout MAC spoofing." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "VeÅ¡keré sÃÅ¥ovánà vypnuto" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing pro sÃÅ¥ovou kartu ${nic_name} (${nic}) selhal. Opravenà chyby také selhalo a veÅ¡kerÃœ sÃÅ¥ovÃœ provoz byl deaktivován.\nMÄli byste restartovat Tails a vypnout MAC spoofing." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "chyba:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Nenà k dispozici dostatek pamÄti potÅebné ke kontrole aktualizacÃ</b>\n\nUjistÄte se ÅŸe tento systém splÅuje poÅŸadavky ke spuÅ¡tÄnà Tails.\nPodÃvejte se na dokument :///usr/share/doc/tails/website/doc/requirements.en.html\n\nPokuste se restartovat Tails a znovu zkontrolujte aktualizace.\n\nNebo spusÅ¥te manuálnà aktualizaci.\n\nPodÃvejte se na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "VarovánÃ: zjiÅ¡tÄn virtuálnà stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Jak hostitelskÃœ operaÄnà systém tak virtualizaÄnà software je schopen sledovat, co dÄláte v Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "VarovánÃ: detekován nesvobodnÃœ virtuálnà stroj" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "HostujÃcà opraÄnà systém a virtualizaÄnà software mohou monitorovat, co v Tails dÄláte. Pouze otevÅenÃœ software můşe bÃœt povaÅŸován za důvÄryhodnÃœ, a to jak v pÅÃpadÄ operaÄnÃho systému, tak virtualizaÄnÃho softwaru." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "ZjistÄte vÃce" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nenà pÅipraven" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nenà pÅipraven. PÅesto spustit Tor Browser?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Nastartovat Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡it" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Opravdu chcete spustit NebezpeÄnÃœ prohlÃÅŸeÄ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "SÃÅ¥ová aktivita v NebezpeÄném prohlÃÅŸeÄi <b>nenà anonymnÃ</b>.\nPouÅŸÃvejte NebezpeÄnÃœ prohlÃÅŸeÄ pouze v pÅÃpadÄ nutnosti,\nnapÅÃklad pokud se potÅebujete pÅihlásit nebo zaregistrovat, abyste aktivovali vaÅ¡e pÅipojenà k internetu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "SpoÅ¡tÄnà nebezpeÄného prohlÃÅŸeÄe..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Můşe to nÄjakou dobu trvat, takÅŸe buÄte trpÄlivÃ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "UkonÄovánà nebezpeÄného prohlÃÅŸeÄe..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Tohle můşe chvÃli trvat a nemusÃte spustit NebezpeÄnÃœ ProhlÃÅŸeÄ dokud nebude spárvnÄ vypnut." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "ZnovuspuÅ¡tÄnà TORu nebylo úspÄÅ¡né" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "NebezpeÄnÃœ prohlÃÅŸeÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "DalÅ¡Ã NebezpeÄnÃœ ProhlÃÅŸeÄ je nynà spuÅ¡tÄn nebo se ÄistÃ. ProsÃme vraÅ¥te se pozdÄji." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "SÃÅ¥ovÃœ manager poslal zmÄÅ¥ odpadnÃch dat, kdyÅŸ se snaÅŸil odvodit DNS server v otevÅeném webu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nebyl zÃskán prostÅednictvÃm DHCP nebo ruÄnÄ nastaven v SÃÅ¥ovém správci şádnÃœ DNS server." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "NepodaÅilo se nastavit "chroot"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "NepodaÅilo se nakonfigurovat prohlÃÅŸeÄ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "NepodaÅilo se spustit prohlÃÅŸeÄ." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Nahlásit chybu" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Dokumentace Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "NauÄte se pouÅŸÃvat Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ZjistÄte vÃce o Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonymnà webovÃœ prohlÃÅŸeÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Procházet World Wide Web bez anonymity" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "NebezpeÄnÃœ webovÃœ prohlÃÅŸeÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Specifické nástroje Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Pro spuÅ¡tÄnà Root terminálu se musÃte ovÄÅit." diff --git a/cy.po b/cy.po deleted file mode 100644 index 44b3e9b6f..000000000 --- a/cy.po +++ /dev/null @@ -1,518 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# huwwaters huwwaters@gmail.com, 2014 -# littlegreykida theinfinitygap@gmail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Mae Tor yn barod" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Helpwch ni atgyweirio'ch byg!</h1>\n<p>Darllenwch <a href="%s">ein cyfarwyddiadau i adroddi bygiau</a>.</p>\n<p><strong>Peidiwch cynnwys fwy o gwybodaeth personol \nnag sydd rhaid!</strong></p>\n<h2>Amdan rhoi eich cyfeiriad e-bost</h2>\n<p>Os nad ydych yn poeni rhoi rhai rhannau o'ch hunaniaeth\ni'r datblygwyr Tails, gallwch rhoi e-bost i adael i ninnau ofyn\nam fwy o wybodaeth am y byg. Hefyd, wrth gynnwys allwedd\nPGP cyhoeddus, gallen ni amgryptio unrhyw cyfarthrebiad\ndyfodol.</p>\n<p>Bydd unrhyw un sydd gallu darllen y neges hon yn ÃŽl pob tebyg \nyn tybu eich fod yn defnyddwyr Tails. Amser feddwl am faint o\nymddiriediaeth rydych yn rhoi i'ch datparwyr We ac e-bost?</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 -msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "Rhaglennig amgryptio OpenPGP" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 -msgid "Exit" -msgstr "Gadael" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 -msgid "About" -msgstr "Ynghylch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 -msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "Amgryptiwch y Clipfwrdd gydag _cyfrinair" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 -msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Llofnodi/Amgryptio'r Clipfwrdd efo Allweddi_Cyhoeddus" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 -msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "Dadgryptio/Gwirio'r Clipfwrdd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 -msgid "_Manage Keys" -msgstr "Rheoli Allweddi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 -msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Nid yw'r clipfwrdd yn cynnwys data mewnbwn ddilys." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 -msgid "Unknown Trust" -msgstr "Ymddiriediaeth anhysbys" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 -msgid "Marginal Trust" -msgstr "Ymddiriediaeth ymylol" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302 -msgid "Full Trust" -msgstr "Ymddiriediaeth llawn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304 -msgid "Ultimate Trust" -msgstr "Ymddiriediaeth terfynol" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 -msgid "Key ID" -msgstr "ID Allweddol" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 -msgid "Status" -msgstr "Statws" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Olion Bysedd:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 -msgid "User ID:" -msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "ID Defnyddiwr:" -msgstr[1] "IDau Defnyddiwr:" -msgstr[2] "IDau Defnyddiwr:" -msgstr[3] "IDau Defnyddiwr:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 -msgid "None (Don't sign)" -msgstr "Ddim (Peidiwch llofnodi)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487 -msgid "Select recipients:" -msgstr "Dewiswch derbynwyr:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495 -msgid "Hide recipients" -msgstr "Cyddiwch derbynwyr" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498 -msgid "" -"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Cyddiwch yr IDau o phob derbynwr o neges amgryptiedig. Neu gall unrhyw un sy'n gweld y neges amlgryptiedig gallu gweld pwy yw'r derbynwyr." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504 -msgid "Sign message as:" -msgstr "Llofnodwch y neges fel:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508 -msgid "Choose keys" -msgstr "Dewiswch allweddi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548 -msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Ydych chi'n ymddiried yn yr allweddi rhain?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551 -msgid "The following selected key is not fully trusted:" -msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "Nid yw'r allwedd hon yn hollol ymddiriedig:" -msgstr[1] "Nid yw'r allweddi hyn yn hollol ymddiriedig:" -msgstr[2] "Nid yw'r allweddi hyn yn hollol ymddiriedig:" -msgstr[3] "Nid yw'r allweddi hyn yn hollol ymddiriedig:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 -msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Ydych chi'n ymddirio digon yn yr allwedd hon i'w ddefnyddio?" -msgstr[1] "Ydych chi'n ymddirio digon yn yr allweddi hyn i'w ddefnyddio?" -msgstr[2] "Ydych chi'n ymddirio digon yn yr allweddi hyn i'w ddefnyddio?" -msgstr[3] "Ydych chi'n ymddirio digon yn yr allweddi hyn i'w ddefnyddio?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 -msgid "No keys selected" -msgstr "Ddim allweddi wedi'i ddewis" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584 -msgid "" -"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -"encrypt the message, or both." -msgstr "Maen rhaid i chithau dewis allwedd preifat i llofnodi'r neges, neu rhai allweddi gyhoeddus i amgryptio'r neges, neu'r ddwy." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612 -msgid "No keys available" -msgstr "Ddim allweddi ar gael" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614 -msgid "" -"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Rydych chi angen allwedd preifat i llofnodi negeseuon, neu allwedd gyhoeddus i amgryptio negeseuon." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 -msgid "GnuPG error" -msgstr "Gwall GnuPG" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 -msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Felly, ni all yr gweithred fynd ymlaen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813 -msgid "GnuPG results" -msgstr "Canlyniadau GnuPG" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819 -msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Allbwn o GnuPG" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844 -msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "Negeseuon eraill a ddarperir gan GnuPG:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Nid yw Tor yn barod" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Cychwyn Porwr Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15 -msgid "Cancel" -msgstr "Canslo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 -msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "Cau lawr ar unwaith" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 -msgid "Reboot Immediately" -msgstr "Ailgychwynwch ar unwaith" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72 -msgid "Shutdown Helper" -msgstr "Cynorthwydd cau lawr" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 -msgid "not available" -msgstr "ddim ar gael" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Y System Cyddiad Collcof Fyw" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Gwybodaeth adeilad:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27 -msgid "About Tails" -msgstr "Amdan Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 -msgid "Your additional software" -msgstr "Eich meddalwedd ychwanegol" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Methwyd y uwchraddiad. Efallai mae hyn oherwydd broblem rhwydwaith. Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith, ceisiwch ailddechrau Tails, neu ddarllenwch y cyfnod system i ddeall y broblem yn well." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Roedd yr uwchraddiad yn llwyddianus." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Cydsoni cloc y system" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Mae Tor angen cloc cywir i gweithio'n iawn, yn enwedig Gwasanaethau Cydd. Arhoswch funud, os gwelwch yn dda..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Methu cysoni'r cloc!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 -msgid "Network connection blocked?" -msgstr "Cysylltiad rhwydwaith wedi'i wahardd?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 -msgid "" -"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " -"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " -"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" -" spoofing documentation</a>." -msgstr "Mae'n edrych fel yr ydych wedi ei wahardd o'r rhwydwaith. Efallai mae hyn oherwydd y nodwedd ffugio MAC. Am fwy o wybodaeth, gwelwch <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">dogfenniaeth ffugio MAC Saesneg</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "Wnaeth ffugio MAC fethu i'r cerdyn rhwydwaith ${nic_name} (${nic}) felly mae hi wedi'i analluogi am y tro.\nEfallai bydden well gennych chi ailgychwyn Tails ac analluogi ffugio MAC. Gwelwch y <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dogfenniaeth Saesneg</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "Wnaeth ffugio MAC fethu i'r cerdyn rhwydwaith ${nic_name} (${nic}). Wnaeth adferiad gwall hefyd fethu, felly mae rhwydweithio wedi'i alluogi.\nEfallai bydden well gennych chi ailgychwyn Tails ac analluogi ffugio MAC. Gwelwch y <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dogfenniaeth Saesneg</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 -msgid "Starting I2P..." -msgstr "Yn dechrau I2P..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 -msgid "The I2P router console will be opened on start." -msgstr "Bydd consol llwybrydd I2P yn agor wrth llwythi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124 -msgid "I2P failed to start" -msgstr "Methu dechrau I2P" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83 -msgid "" -"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P" -" again." -msgstr "Gwnewch yn siwr eich bod chi gyda cysylltiad We sy'n gweithio, wedyn triwch dechrau I2P eto." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125 -msgid "" -"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the " -"following directory for more information:" -msgstr "Wnaeth rhywbeth mynd yn anghywir pan roedd I2P yn llwytho. Am fwy o wybodaeth, edrychwch yn y cofnodau yn yr gyfeiriadur hon:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "error:" -msgstr "gwall:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "Error" -msgstr "Gwall" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Does ddim digon o atgof i gwirio am uwchraddau.</b>\n\nByddwch yn siwr mae'r system hyn yn cwrdd a'r gofynion i rhedeg Tails.\nGwelwch file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html - yn Saesneg\n\nCeisiwch ailgychwyn Tails i edrych am uwchraddiau eto.\n\nNeu gwnewch uwchraddiad â llaw.\nGwelwch https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual - yn Saesneg" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Rhybydd: peiriant rhithwyr wedi'i canfod!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Gall y system weithredu a'r meddalwedd rhithwir gallu monitro beth yr ydych yn gwneud yn Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 -msgid "" -"<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" -" more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Dysgwch fwy yn Saesneg...</a>" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Ydych chi wir eisiau llwytho'r porwr anniogel?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" -" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "<b>Nid</b> yw gweithgarwch rhwydwaith o fewn y porwr anniogel yn <b>anhysbys</b>. Ddim ond defnyddio'r porwr os mae hi'n angenrheidiol, er engraifft os maen rhaid i chithai fewngofnodi neu gofrestru er mwyn llwytho eich cysylltiad We. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71 -msgid "_Launch" -msgstr "_Llwythwch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 -msgid "_Exit" -msgstr "_Gadael" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Dechrau'r porwr anniogel..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser, felly byddwch yn amineddgar, os gwelwch yn dda." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Methu sefydlu'r croot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Porwr anniogel" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Yn cae lawr y porwr anniogel..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser. Ni allwch ailgychwyn y porwr anniogel tan ei fod wedi'i cau lawr yn iawn." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Methu ailgychwyn Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Mae porwr anniogel arall yn rhedeg, neu yn cael ei daclyso. Ceisiwch eto mewn funud neu ddwy." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Doedd ddim gwasanaethwr DNS wedi'i sicrhau trwy DHCP, na trwy ffyrffweddiad â llaw yn NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11 -msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails" -msgstr "Bydd Tails yn cael gwared o TrueCrypt yn fuan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12 -msgid "" -"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development " -"concerns." -msgstr "Bydd Tails yn cael gwared o TrueCrypt yn fuan oherwydd pryderon datblygiadwy ac trwydded." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Adrodd gwall" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Dogfennaeth Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Dysgwch sut i ddefnyddio Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 -msgid "Anonymous overlay network " -msgstr "Rhwydwaith troshaen anhysbys" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2 -msgid "i2p" -msgstr "i2p" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3 -msgid "Anonymous overlay network" -msgstr "Rhwydwaith troshaen anhysbys" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 -msgid "Reboot" -msgstr "Ailgychwyn" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately reboot computer" -msgstr "Ailgychwynwch y cyfrifiadur ar unwaith" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "Power Off" -msgstr "Pŵer bant" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately shut down computer" -msgstr "Cau lawr y cyfrifiadur ar unwaith" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Porwch yr We heb anhysbysrwydd" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Porwr We anniogel" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Teclynau penodol Tails" diff --git a/da.po b/da.po deleted file mode 100644 index bd7adf85d..000000000 --- a/da.po +++ /dev/null @@ -1,807 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Aesthese, 2016 -# Anders Damsgaard andersd@riseup.net, 2013 -# bna1605 bna1605@gmail.com, 2014 -# Caspar Christensen, 2015 -# christianflintrup chr@agge.net, 2014 -# Christian Villum villum@autofunk.dk, 2014-2015 -# David Nielsen gnomeuser@gmail.com, 2014-2015 -# mort3n nalholm@yahoo.dk, 2016 -# Aesthese, 2013 -# Aesthese, 2016 -# scootergrisen, 2017-2019 -# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015 -# Whiz Zurrd Whizzurrd@hmamail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:33+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor er klar" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Du har nu adgang til internettet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>HjÊlp os med at fikse din bug!</h1>\n<p>LÊs <a href="%s">vores bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end\nbehÞvet!</strong></p>\n<h2>VedrÞrende at give os en mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en mailadresse tillader du os at kontakte dig for at undersÞge problemet. Dette\ner nÞdvendigt for stÞrstedelen af indsendte rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden nogen kontaktinformation er ubrugelige. PÃ¥ den anden side Ã¥bner det dog ogsÃ¥\nen mulighed for mellemmÊnd, sÃ¥som din e-mail- eller internetudbyder, for at\nbekrÊfte at du bruger Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Du kan automatisk installere yderligere software fra dit vedvarende lager nÃ¥r Tails startes." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "FÞlgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager nÃ¥r Tails startes." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "TilfÞj flere, ved at installere software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehÃ¥ndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Opret vedvarende lager" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Vedholdenhed er deaktiveret for Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "NÃ¥r du genstarter Tails vil alle Electrums data blive tabt, inklusiv din Bitcoin pung. Det anbefales stÊrkt at du kun kÞrer Electrum nÃ¥r vedholdende-funktionaliteten er aktiveret." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Start" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Afslut" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>Vil du omdÞbe din <i>KeePassX</i>-database?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassX</i>-database i din <i>Vedvarende</i>-mappe:\n\n<i>${filename}</i>\n\nHvis den omdÞbes til <i>keepassx.kdbx</i>, sÃ¥ kan <i>KeePassX</i> automatisk Ã¥bnes i fremtiden." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "OmdÞb" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "Behold nuvÊrende navn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su er deaktiveret. Brug venligst sudo i stedet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "LÃ¥s skÊrm" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "Hvile" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "Genstart" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Luk ned" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Om Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Byggeinformation:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "ikke tilgÊngelig" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller lÊs systemloggen for at forstÃ¥ problemet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Tjek venligst din liste over yderligere software eller lÊs systemloggen for at forstÃ¥ problemet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "Vis Log" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurer" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} og {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "TilfÞj {packages} til dine yderligere software?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "For automatisk at installere software fra dit vedvarende lager nÃ¥r Tails startes." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "Installer hver gang" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Installer kun én gang" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Det installeres automatisk nÃ¥r Tails startes. Du kan oprette et vedvarende lager og aktivere <b>Yderligere software</b>-funktionen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Opret vedvarende lager" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Du kan automatisk installere {packages} nÃ¥r Tails startes" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "For at gÞre det skal du kÞre Tails, fra en USB-pen, som er installeret med <i>Tails-installationsprogram</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Det kan tage flere minutter." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "Yderligere software blev installeret." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "SÞgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller lÊs systemloggen for at forstÃ¥ problemet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "Fjern {package} fra dine yderligere software? Det stopper automatisk installationen af pakken." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Kunne ikke lÊse konfiguration af yderligere software" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "Stop automatisk installation af {package}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "GÞr det, ved at installere software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehÃ¥ndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "GÞr det, ved at lÃ¥se op for dit vedvarende lager nÃ¥r Tails startes og installer noget software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehÃ¥ndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "GÞr det, ved at oprette et vedvarende lager og installer software med <a href="synaptic.desktop">Synaptic-pakkehÃ¥ndtering</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT i kommandolinjen</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "For at gÞre det skal du installere Tails pÃ¥ en USB-pen med <a href="tails-installer.desktop">Tails-installationsprogram</a> og oprette et vedvarende lager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[pakken er ikke tilgÊngelig]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synkroniserer systemets ur" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor har brug for et prÊcist ur for at fungere ordentligt, specielt til skjulte tjenester. Vent venligst..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Denne version af Tails har fÞlgende kendte sikkerhedsproblemer:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Kendte sikkerhedsproblemer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "NetvÊrkskort ${nic} deaktiveret" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing fejlede for netvÊrkskortet ${nic_name} (${nic}), sÃ¥ det er midlertidigt slÃ¥et fra.\nDu vil mÃ¥ske foretrÊkke at genstarte Tails og slÃ¥ MAC spoofing fra." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Al brug af netvÊrk er deaktiveret" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC spoofing fejlede for netvÊrkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlretning fejlede ogsÃ¥, sÃ¥ al brug af netvÊrk er deaktiveret. \nDu vil mÃ¥ske foretrÊkke at genstarte Tails og slÃ¥ MAC spoofing fra." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "LÃ¥s skÊrm" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "SkÊrmlÃ¥ser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "OpsÊt en adgangskode til at lÃ¥se skÊrmen op." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "BekrÊft" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Der er ikke nok ledig hukommelse til at sÞge efter opgraderinger.</b>\n\nSÞrg for at systemet lever op til kravene for at kÞre Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrÞv at genstarte Tails for at sÞge efter opgraderinger igen.\n\nEller foretag en manuel opgradering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "fejl:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Advarsel: virtuel maskine registreret!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Advarsel: ikke-fri virtuel maskine registreret!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "BÃ¥de vÊrtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren har mulighed for at overvÃ¥ge hvad du foretager dig i Tails. Kun fri software kan betragtes som vÊrende trovÊrdigt, bÃ¥de for vÊrtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "LÊr mere" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor er ikke klar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Start Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "à bn onionkredslÞb" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil starte den usikre browser?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "NetvÊrksaktivitet fra den usikre browser er <b>ikke anonym</b>.\nAnvend kun den usikre browser hvis nÞdvendigt, f.eks.\nhvis du skal logge ind eller registrere dig for at aktivere din internetforbindelse." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Starter den usikre browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Dette kan tage et stykke tid, vÊr venligst tÃ¥lmodig." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Afslutter den usikre browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Dette kan tage et stykke tid, og du mÃ¥ ikke genstarte den usikre browser indtil den er helt lukket ned." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Kunne ikke genstarte Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Usikker browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "En anden usikker browser kÞrer eller ryddes op. PrÞv igen om et kort stykke tid." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Kunne ikke indstille chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Fejlede i konfigurationen af browseren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Ingen DNS-server blev fundet gennem DHCP eller den manuelle konfiguration i netvÊrkshÃ¥ndtering." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "KÞrslen af browseren fejlede." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} diskomrÃ¥de" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (skrivebeskyttet)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} i {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} pÃ¥ {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Forkert adgangskode eller parametre" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Fejl ved oplÃ¥sning af diskomrÃ¥de" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Kunne ikke lÃ¥se op for diskomrÃ¥det {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Ingen filbeholdere blev tilfÞjet" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Ingen VeraCrypt-enheder registreret" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Beholderen er allerede tilfÞjet" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Filbeholderen %s skulle allerede vÊre oplistet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Beholderen blev Ã¥bnet skrivebeskyttet" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "Filbeholderen {path} kunne ikke Ã¥bnes med skriveadgang. Den blev i stedet Ã¥bnet skrivebeskyttet. Du vil ikke vÊre i stand til at Êndre indholdet af beholderen.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fejl ved Ã¥bning af fil" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Ikke en VeraCrypt-beholder" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Filen %s ser ikke ud til at vÊre en VeraCrypt-beholder." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Kunne ikke tilfÞje beholder" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Kunne ikke tilfÞje filbeholderen %s: Fik timeout da der blev ventet pÃ¥ opsÊtning af lÞkke. Brug venligst <i>Diske</i>-programmet i stedet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "VÊlg filbeholder" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Rapportér en fejl" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentation" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "LÊr hvordan man bruger Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "LÊr mere om Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonym webbrowser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Surf pÃ¥ World Wide Web uden anonymitet" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Usikker webbrowser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "LÃ¥s op for VeraCrypt-diskomrÃ¥der" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Monter VeraCrypt-krypterede filbeholdere og enheder" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Yderligere software" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Konfigurer de yderligere software som er installer fra dit vedvarende lager nÃ¥r Tails starter" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tailsspecifikke vÊrktÞjer" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Du skal autorisere, for at starte en root-terminal." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Fjern en pakke med yderligere software" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "Der krÊves autentifikation for at fjerne en pakke fra dine yderligere software ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Filbeholdere" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_TilfÞj" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "TilfÞj en filbeholder" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Partitioner og drev" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Programmet er ikke affilieret med eller stÞttet af VeraCrypt-projektet eller IDRIX." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "LÃ¥s volumen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "LÞsriv volumen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder" diff --git a/el.po b/el.po deleted file mode 100644 index 5dbe740be..000000000 --- a/el.po +++ /dev/null @@ -1,786 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2013,2015,2017 -# Aikaterini Katmada, 2015 -# Alex Calpos alepro2015@outlook.com, 2016 -# Alex hestia@riseup.net, 2013 -# andromeas andromeas@hotmail.com, 2014 -# andromeas andromeas@hotmail.com, 2014 -# A Papac ap909219@protonmail.com, 2018 -# firespin, 2014 -# Elektra M. safiragon@yahoo.gr, 2017-2018 -# Ellie El ellie29@gmail.com, 2014 -# Emma Peel, 2018 -# firespin, 2014 -# anvo fragos.george@hotmail.com, 2016 -# Georgios Vasileiadis gvasileiadis@outlook.com.gr, 2014 -# Ilias Giannaros iliasgnrs@gmail.com, 2015 -# kotkotkot kotakota@gmail.com, 2013 -# kotkotkot kotakota@gmail.com, 2013 -# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 -# metamec, 2015 -# Sofia K., 2018 -# TitanJack titanjack.com@gmail.com, 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Panos alwayslivid@protonmail.com\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "΀ο Tor είΜαι ÎÏοιΌο" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "΀ÏÏα ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ÎοηΞήÏÏε ÎŒÎ±Ï ÎœÎ± ΎιοÏΞÏÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Ïο ÏÏάλΌα!</h1>\n<p>ÎιαβάÏÏε <a href="%s">ÏÎ¹Ï Î¿ÎŽÎ·Î³Î¯ÎµÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏεÏικά Όε ÏηΜ αΜαÏοÏά ÏÏάλΌαÏοÏ</a>.</p>\n<p><strong>ÎηΜ ÏÏ ÎŒÏεÏιλαΌβάΜεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÏι\nÏÏειάζεÏαι!</strong></p>\n<h2>ΣÏεÏικά Όε Ïη ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη email ÏαÏ</h2>\n<p>\nÎίΜοΜÏÎ¬Ï ÎŒÎ±Ï ÎŒÎ¹Î± ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη email ÎŒÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏεÏε Μα εÏικοιΜÏΜήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Όαζί ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ΎιαÏαÏήΜιÏη ÏÎ¿Ï ÏÏοβλήΌαÏοÏ. ÎÏ ÏÏ \nÏÏειάζεÏαι για Ïη ÏÏ ÎœÏÏιÏÏική ÏλειοÏηÏία ÏÏÎœ αΜαÏοÏÏÎœ ÏÎ¿Ï Î»Î±ÎŒÎ²Î¬ÎœÎ¿Ï ÎŒÎµ καΞÏÏ Î¿Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÎœÎ±ÏοÏÎÏ \nείΜαι άÏÏηÏÏÎµÏ ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ¬Ïοια ÏληÏοÏοÏία για εÏικοιΜÏΜία. ÎÏÏ ÏηΜ άλλη Ïλε Ï Ïά, Î±Ï ÏÏ ÎŽÎ¯ÎœÎµÎ¹ ÎµÏ ÎºÎ±Î¹Ïία \nÏε ÏÏÎ±ÎºÎ¿Ï ÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏοΜ ÏάÏοÏο e-mail ÏÎ±Ï Î® ÏοΜ ÏάÏοÏο Internet, Μα \nεÏιβεβαιÏÏÎ¿Ï Îœ ÏÏι ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Tails. \n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "ÎÏοÏείÏε Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏιÏλÎοΜ λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ Î±Ï ÏÏΌαÏα αÏÏ Ïο ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ΟεκιΜÏÎœÏÎ±Ï Ïα Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "΀ο ακÏÎ»Î¿Ï ÎžÎ¿ λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÎžÎ¯ÏÏαÏαι Î±Ï ÏÏΌαÏα αÏÏ Ïο ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ΟεκιΜÏÎœÏÎ±Ï Ïα Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Îια Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα, εγκαÏαÏÏήÏÏε λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a href="org.gnome.Terminal.desktop">ÎΡ΀ ÏÏηΜ γÏαΌΌή εΜÏολÏÎœ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï Ïγία ÎŒÏÎœÎ¹ÎŒÎ¿Ï Î±ÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "΀ο Ρersistence είΜαι αÏεΜεÏγοÏοιΌÎΜο για Ïο Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "ÎÏαΜ κάΜεÏε εÏαΜεκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï Tails, Ïλα Ïα ΎεΎοΌÎΜα ÏÎ¿Ï Electrum Ξα ÏαΞοÏÎœ, ÏÏ ÎŒÏεÏιλαΌβαΜοΌÎÎœÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏοÏÏοÏÎ¿Î»Î¹Î¿Ï Bitcoin ÏαÏ. Î£Ï ÎœÎ¹ÏÏάÏαι ιΎιαίÏεÏα Μα εκÏελείÏε Ïο Electrum ÎŒÏΜο ÏÏαΜ είΜαι εΜεÏγοÏοιηΌÎΜο Ïο ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÎŒÏÎœÎ¹ÎŒÎ¿Ï ÏÏÎŒÎ¿Ï ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "ÎÎλεÏε Μα εκκιΜήÏεÏε Ïο Electrum οÏÏÏÏ Î® άλλÏÏ;" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_ÎκκίΜηÏη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_ÎΟοΎοÏ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "ÎÏαΜεκκίΜηÏη " - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "ÎλείΎÏΌα οΞÏΜηÏ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "ÎÏεΜεÏγοÏοίηÏη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "ΣÏεÏικά Όε Ïα Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "΀ο Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎαÏαÏκεÏηÏ:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "Όη ΎιαΞÎÏιΌο" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} ΠαÏακαλÏ, ελÎγΟÏε Ïη λίÏÏα ÏÎ±Ï ÎŒÎµ Ïα εÏιÏÏÏÏΞεÏα λογιÏΌικά ή ΎιαβάÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Μα καÏαΜοήÏεÏε Ïο ÏÏÏβληΌα." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "[λεÏÏοΌÎÏειεÏ] ΠαÏακαλÏ, ελÎγΟÏε Ïη λίÏÏα ÏÎ±Ï ÎŒÎµ Ïα εÏιÏÏÏÏΞεÏα λογιÏΌικά ή ΎιαβάÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Μα καÏαΜοήÏεÏε Ïο ÏÏÏβληΌα." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Show Log" -msgstr "ÎÎŒÏάΜιÏη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎºÎ±ÏαγÏαÏήÏ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Configure" -msgstr "ÎιαΌÏÏÏÏÏη " - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} και {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "Îα ÏÏοÏÏεΞοÏÎœ Ïα {packages} ÏÏο εÏιÏÏÏΞεÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏαÏ;" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "ÎÏοÏείÏε Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏιÏλÎοΜ λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ Î±Ï ÏÏΌαÏα αÏÏ Ïο ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ΟεκιΜÏÎœÏÎ±Ï Ïα Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 -msgid "Install Every Time" -msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη κάΞε ÏοÏά" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 -msgid "Install Only Once" -msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη ÎŒÏΜο Όία ÏοÏά" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "ΠΎιαΌÏÏÏÏÏη για Ïο εÏιÏÏÏÏΞεÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ Î±ÏÎÏÏ Ïε." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Îια Μα Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε Î±Ï ÏÏΌαÏα καÏά ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÏÎœ Tails, ÎŒÏοÏείÏε Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï ÏγήÏεÏε ÎΜα ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο και Μα εΜεÏγοÏοιήÏεÏε Ïη λειÏÎ¿Ï Ïγία <b>Î ÏÏÏΞεÏο λογιÏΌικÏ</b>. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï Ïγία ÎÏÎœÎ¹ÎŒÎ¿Ï ÎÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î§ÏÏÎ¿Ï " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Î ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï Ïγία ÎŒÏÎœÎ¹ÎŒÎ¿Ï Î±ÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ Ïε." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Îα ÎŒÏοÏοÏÏαÏε Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε {packages} Î±Ï ÏÏΌαÏα ΟεκιΜÏÎœÏÎ±Ï Ïα Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Îια Μα Ïο κάΜεÏε, ÏÏειάζεÏαι Μα ÏÏÎΟεÏε Ïα Tails αÏÏ USB ÏÏικ εγκαÏεÏÏηΌÎΜα, ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÏοΜ <i> ÎγκαÏαÏÏάÏη Tails </i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "Îα αÏαιÏεΞοÏÎœ Ïα {packages} αÏÏ Ïο εÏιÏÏÏΞεÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏαÏ;" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎžÎ± ÏÏαΌαÏήÏει ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏÎœ {packages} Î±Ï ÏÏΌαÏα." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 -msgid "Remove" -msgstr "ÎÏοΌάκÏÏ ÎœÏη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ÎÎºÏ Ïο" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "ÎγκαΞιÏÏάÏαι Ïο ÏÏÏÏΞεÏÏ ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎŒÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïο ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ÏάÏει ΌεÏικά λεÏÏά." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "ΠεγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏΞεÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ Ïε." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "΀ο ÏÏÏÏΞεÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏάΞηκε εÏιÏÏ ÏÏÏ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Î ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± αΜαβαΞΌίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏÏÏÏΞεÏα λογιÏΌικά ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏÏ Ïε." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "ÎλÎγΟÏε ÏηΜ ÏÏΜΎεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ΎιαΎίκÏÏ Î¿, εÏαΜεκκιΜήÏÏε Ïα Tails ή ΎιαβάÏÏε Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Μα καÏαΜοήÏεÏε Ïο ÏÏÏβληΌα." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "ΠαΜαβάΞΌιÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏΞεÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ Ïε." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "΀εκΌηÏίÏÏη" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "Îα αÏαιÏεΞοÏÎœ Ïα {package} αÏÏ Ïο ÏÏÏÏΞεÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏαÏ; ÎÏ ÏÏ ÎžÎ± ÏÏαΌαÏήÏει ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏÎœ ÏακÎÏÏÎœ Î±Ï ÏÏΌαÏα." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αÏαίÏεÏη {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αΜάγΜÏÏη ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏΞεÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏΌικοÏ" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "ΣÏαΌάÏηÏε ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏÎœ {package} Î±Ï ÏÏΌαÏα" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Îια Μα Ïο κάΜεÏε Î±Ï ÏÏ, εγκαÏαÏÏήÏÏε λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a href="org.gnome.Terminal.desktop">ÎΡ΀ ÏÏηΜ γÏαΌΌή εΜÏολÏÎœ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Îια Μα Ïο κάΜεÏε Î±Ï ÏÏ, ΟεκλειΎÏÏÏε Ïο ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο καÏά ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÏÎœ Tails και εγκαÏαÏÏήÏÏε λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a href="org.gnome.Terminal.desktop">ÎΡ΀ ÏÏηΜ γÏαΌΌή εΜÏολÏÎœ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Îια Μα Ïο κάΜεÏε Î±Ï ÏÏ, ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï ÏγήÏÏε ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο και εγκαÏαÏÏήÏÏε λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï Ïο <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a href="org.gnome.Terminal.desktop">ÎΡ΀ ÏÏηΜ γÏαΌΌή εΜÏολÏÎœ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Îια Μα Ïο κάΜεÏε Î±Ï ÏÏ, εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïα Tails Ïε ÎΜα USB ÏÏικ ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÏοΜ <a href="tails-installer.desktop">ÎγκαÏαÏÏάÏη Tails</a> και ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï ÏγήÏÏε ÎΜα ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 -msgid "[package not available]" -msgstr "[ÏακÎÏο Όη ΎιαΞÎÏιΌο]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Î£Ï Î³ÏÏοΜιÏÎŒÏÏ ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹Î¿Ï ÏÏ ÏÏήΌαÏοÏ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "΀ο Tor ÏÏειάζεÏαι ÎΜα ακÏιβÎÏ ÏολÏι για Μα λειÏÎ¿Ï ÏγήÏει ÏÏÏÏά, ειΎικά για ÏÎ¹Ï Î¥ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Onion. ΠαÏακαλοÏΌε ÏεÏιΌÎΜεÏε..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏ Î³ÏÏοΜιÏÎŒÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏολογιοÏ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "ÎÏ Ïή η ÎκΎοÏη ÏÏÎœ Tails ÎÏει γΜÏÏÏά ÏÏοβλήΌαÏα αÏÏαλείαÏ:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "ÎÎœÏÏÏά ΞÎΌαÏα αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "ÎάÏÏα ΎικÏÏÎ¿Ï ${nic} αÏεΜεÏγοÏοιηΌÎΜη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ΠαλλοίÏÏη ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹ÎµÏÎžÏ ÎœÏÎ·Ï MAC αÏÎÏÏ Ïε για ÏηΜ κάÏÏα ΎικÏÏÎ¿Ï ${nic_name} (${nic}), γι' Î±Ï ÏÏ ÏÏοÏÏÏιΜά ÎÏει αÏεΜεÏγοÏοιηΞεί.\nÎÏÏÏ ÏÏοÏιΌάÏε Μα εÏαΜακκιΜήÏεÏε Ïο Tails και Μα αÏεΜεÏγοÏοιήÏεÏε ÏηΜ αλλοίÏÏη ÏÎ·Ï MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Îλη η ΎικÏÏÏÏη αÏεΜεÏγοÏοιηΌÎΜη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ΠΌεÏαΌÏίεÏη ÏÎ·Ï MAC αÏÎÏÏ Ïε για ÏηΜ κάÏÏα ΎικÏÏÎ¿Ï ${nic_name} (${nic}). ÎÏÎÏÏ Ïε εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η αΜάκÏηÏη αÏÏ Î±Ï ÏÏ Ïο ÏÏάλΌα, και ÎÏÏι η ΎικÏÏÏÏη αÏεΜεÏγοÏοιήΞηκε.\nÎÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ καλÏÏεÏα Μα εÏαΜεκκιΜήÏεÏε Ïο Tails και Μα αÏεΜεÏγοÏοιήÏεÏε ÏηΜ ΌεÏαΌÏίεÏη ÏÎ·Ï MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ÎλείΎÏÏε ÏηΜ οΞÏΜη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 -msgid "Screen Locker" -msgstr "ÎλείΎÏΌα οΞÏΜηÏ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "ÎÏιÏε κÏÎŽÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïο κλείΎÏΌα ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 -msgid "Password" -msgstr "ÎÏΎικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 -msgid "Confirm" -msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>ÎεΜ Ï ÏάÏÏει αÏκεÏή ΎιαΞÎÏιΌη ΌΜήΌη για ÏοΜ ÎλεγÏο για αΜαβαΞΌίÏειÏ.</b>\n\nÎ£Î¹Î³Î¿Ï ÏÎÏÏε ÏÏι Ïο ÏÏÏÏηΌα ικαΜοÏοιεί ÏÎ¹Ï Î±ÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÎΟιΌο ÏÏÎœ Tails.\nÎείÏε Ïο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÎ ÏοÏÏαΞήÏÏε Μα εÏαΜεκκιΜήÏεÏε Ïα Tails για Μα ελÎγΟεÏε ΟαΜά για αΜαβαΞΌίÏειÏ.\n\nΠκάΜÏε Όία ÏειÏοκίΜηÏη αΜαβάΞΌιÏη.\nÎείÏε https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "ÏÏάλΌα:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "ΣÏάλΌα" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Î ÏοειΎοÏοίηÏη: αΜιÏΜεÏÏηκε ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÏ ÎŒÎ·ÏάΜηΌα!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Î ÏοÏοÏή: αΜελεÏΞεÏη εικοΜική ΌηÏαΜή εΜÏοÏίÏÏηκε!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "΀ÏÏο Ïο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿ÏοίηÏÎ·Ï (virtualization) ÏÏο και Ïο λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα ÏÎ¿Ï Ïο ÏιλοΟεΜεί ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎ¿ÏÎœ ÏÎ¹Ï ÎŽÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏα Tails. ÎÎŒÏιÏÏο ÏÏÎÏει Μα ΞεÏÏείÏαι ÎŒÏΜο Ïο ελεÏΞεÏο λογιÏΌικÏ, ÏÏÏο για Ïο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¿ÏοίηÏÎ·Ï ÏÏο και για Ïο λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "ÎάΞεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "΀ο Tor ΎεΜ είΜαι ÎÏοιΌο" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "΀ο Tor ΎεΜ είΜαι ÎÏοιΌο. ÎκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Μα 'Ïει;" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "ÎκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "ÎΜοιγΌα ÎºÏ ÎºÎ»ÏΌάÏÏÎœ ÏÎ¿Ï Onion" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ÎÎλεÏε ÏÏαγΌαÏικά Μα ΟεκιΜήÏεÏε ÏοΜ Όη αÏÏαλή Browser;" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Î ÎŽÏαÏÏηÏιÏÏηÏα ÎŒÎÏα αÏÏ Unsafe Browser <b>ΎεΜ είΜαι αΜÏÎœÏ ÎŒÎ·</b>.\n ΧÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Unsafe Browser ÎŒÏΜο ÏÏαΜ είΜαι αΜαγκαίο, για ÏαÏάΎειγΌα\n ή αΜ ÏÏειάζεÏαι Μα ÏÏ ÎœÎŽÎµÎžÎµÎ¯Ïε ή Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï ÏγήÏεÏε λογαÏιαÏÎŒÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ εΜεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏΜΎεÏÎ·Ï ÏÏο ΎιαΎίκÏÏ Î¿." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "ÎκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï ÎŒÎ· αÏÏαλή Browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ÏάÏει λίγο ÏÏÏΜο, ÏαÏακαλοÏΌε κάΜÏε Ï ÏοΌοΜή." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "ÎλείÏιΌο ÏÎ¿Ï ÎŒÎ· αÏÏαλή Browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ÏάÏει λίγη ÏÏα, και ΎεΜ ÏÏÎÏει Μα εÏαΜεκκιΜήÏεÏε ÏοΜ Όη αÏÏαλή Browser ÎŒÎÏÏι Μα κλείÏει ÎŒÏÎœÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏά." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εÏαΜεκκίΜηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ÎÎœÎ±Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Îη-ÎÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser εκÏελείÏαι Î±Ï Ïή Ïη ÏÏιγΌή, ή ÏÎ¿Ï Î³Î¯ÎœÎµÏαι εκκαΞάÏιÏη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎŽÎ¿ÎºÎ¹ÎŒÎ¬ÏÏε ΟαΜά Ïε λίγο." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏΞΌιÏÎ·Ï chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏΞΌιÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï browser." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "ÎεΜ αÏοκÏήΞηκε DNS server ÎŒÎÏÏ DHCP ή ÎŒÎÏÏ ÏειÏοκίΜηÏÎ·Ï ÏÏΞΌιÏÎ·Ï ÏÏο NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εκÏÎλεηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï browser." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} ÎγκοÏ" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (ÎÏΜο-για-αΜάγΜÏÏη)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} ÏÏο {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} - {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} ÏÏοΜ {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} - {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "ÎÎ¬ÎžÎ¿Ï ÏÏ ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±ÏÎ¹ÎºÏ Î® ÏαÏάΌεÏÏοι" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "ΣÏάλΌα ΟεκλειΎÏΌαÏÎ¿Ï ÏÎ³ÎºÎ¿Ï ÎŽÎµÎŽÎ¿ÎŒÎÎœÏÎœ" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "ÎÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎ¯Î± ÏεκλειΎÏΌαÏÎ¿Ï ÏÎ³ÎºÎ¿Ï ÎŽÎµÎŽÎ¿ÎŒÎÎœÏÎœ {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "ÎεΜ ÏÏοÏÏÎΞηκαΜ ÏÏÏοι για αÏÏεία." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "ÎεΜ εΜÏοÏίÏÏηκαΜ ÏÏ ÏÎºÎµÏ ÎÏ VeraCrypt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÎΞηκε ήΎη." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ %s Ξα ÏÏÎÏει Μα είΜαι ήΎη ÏÏη λίÏÏα." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï Î¬ÎœÎ¿Î¹ÎŸÎµ ÎŒÏΜο για αΜάγΜÏÏη." - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï {path} ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα αΜοιÏÏεί Όε ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏηÏα ÏÏ Î³Î³ÏαÏήÏ. ÎÏαΜ ÎŒÏΜο για αΜάγΜÏÏη. ÎεΜ Ξα ÎŒÏοÏÎÏεÏε Μα ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïο ÏεÏιεÏÏΌεΜο ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï .\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "ÎÎ¬ÎžÎ¿Ï Î±ÎœÎ¿Î¯Î³ÎŒÎ±ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "ÎεΜ ÏÏÏκειÏαι για ÏοÏÎα VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "΀ο αÏÏείο %s ΎεΜ Όοιάζει Μα ÎÏει ÏοÏÎα VeraCrypt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η ÏÏÏÏΞεÏη ÏοÏÎα" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "ÎεΜ ÎŒÏÏÏεÏε Μα ÏÏοÏÏεΞεί ο ÏοÏÎÎ±Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %s: ÎιάλλειΌΌα καÏά ÏηΜ αΜαΌοΜή αΜοίγΌαÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαΞήÏÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε ÏηΜ εÏαÏΌογή <i>ΎίÏκÏÎœ</i>αΜÏ' Î±Ï ÏοÏ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "ÎÏιλÎΟÏε ÏοÏÎα αÏÏείÏÎœ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ÎΜαÏοÏά Î»Î¬ÎžÎ¿Ï Ï" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "΀εκΌηÏίÏÏη ÏÏÎœ Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "ÎάΞεÏε ÏÏÏ ÎœÎ± ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïα Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ÎάΞεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά Όε Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ÎÎœÏÎœÏ ÎŒÎ¿ Î ÏÏγÏαΌΌα ΠεÏιήγηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ΠλοήγηÏη ÏÏοΜ ΠαγκÏÏΌιο ÎÏÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÎœÏÎœÏ ÎŒÎ¯Î±" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "ÎεκλείΎÏÏε ÏÎ³ÎºÎ¿Ï Ï VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Î ÏοÏαÏΌογή ÏÏÎœ ÏÏÏÏÎœ και ÏÏÎœ ÏÏ ÏÎºÎµÏ ÏÎœ κÏÏ ÏÏογÏαÏηΌÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Î ÏÏÏΞεÏο ÎογιÏΌικÏ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Î¡Ï ÎžÎŒÎ¯ÏÏε Ïο ÏÏÏÏΞεÏο λογιÏΌικÏ, ÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏάΞηκε αÏÏ Ïο ÎŒÏΜιΌο αÏÎ¿ÎžÎ·ÎºÎµÏ ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο καÏά ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏÏÎœ Tails." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "ÎÏγαλεία ειΎικά για Ïα Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Îια Μα ΟεκιΜήÏεÏε ÎΜα Root Terminal, ÏÏÎÏει Μα εÏαληΞεÏÏεÏε ÏηΜ ÏÎ±Ï ÏÏÏηÏά ÏαÏ." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÏÏÏÏΞεÏÎ¿Ï ÏακÎÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏΌικοÏ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ÏÎ±Ï ÏοÏοίηÏη για ÏηΜ αÏοΌάκÏÏ ÎœÏη εΜÏÏ ÏακÎÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏΞεÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "ΧÏÏοι αÏÏείÏÎœ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Î ÏÏÏΞεÏε" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Î ÏÏÏΞεÏε ÎΜα ÏοÏÎα αÏÏείÏÎœ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Partitions και drives" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "ÎÏ Ïή η εÏαÏΌογή ΎεΜ ÏÏ ÎœÎµÏγάζεÏαι οÏÏε αΜαγΜÏÏίζεÏαι αÏÏ Ïο ÏÏÏÏÎ¶ÎµÎºÏ VeraCrypt ή Ïο IDRIX," - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "ÎλείΎÏΌα Î±Ï ÏÏ ÏÎ¿Ï ÏÎ³ÎºÎ¿Ï " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "ÎÏοκοÏή Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ³ÎºÎ¿Ï " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "ΊοÏÎÎ±Ï TrueCrypt/VeraCrypt" diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po index 33c415762..34bfbc748 100644 --- a/en_GB.po +++ b/en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 20:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:43+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler andi@gowling.com\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgid "" "storage when starting Tails." msgstr "The following software is installed automatically from your persistent storage when starting Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 msgid "" "To add more, install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." msgstr "To add more, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" msgstr "_Create persistent storage"
@@ -115,15 +115,23 @@ msgstr "Rename" msgid "Keep current name" msgstr "Keep current name"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "Restart" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 +msgid "su is disabled. Please use sudo instead." +msgstr "su is disabled. Please use sudo instead."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen" msgstr "Lock screen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 msgid "Power Off" msgstr "Power Off"
@@ -154,89 +162,89 @@ msgstr "not available"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will #. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 #, python-brace-format msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." msgstr "{details} Please check your list of additional software or read the system log to understand the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." msgstr "Please check your list of additional software or read the system log to understand the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Show Log" msgstr "Show Log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Configure" msgstr "Configure"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are #. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" msgstr "{beginning} and {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 msgid ", " msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" msgstr "Add {packages} to your additional software?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." msgstr "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 msgid "Install Every Time" msgstr "Install Every Time"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 msgid "Install Only Once" msgstr "Install Only Once"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 msgid "The configuration of your additional software failed." msgstr "The configuration of your additional software failed."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." msgstr "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 msgid "Create Persistent Storage" msgstr "Create Persistent Storage"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 msgid "Creating your persistent storage failed." msgstr "Creating your persistent storage failed."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and #. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" msgstr "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." @@ -244,60 +252,61 @@ msgstr "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tail
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" msgstr "Remove {packages} from your additional software?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." msgstr "This will stop installing {packages} automatically."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 msgid "Remove" msgstr "Remove"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Cancel"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." msgstr "Installing your additional software from persistent storage..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 msgid "This can take several minutes." msgstr "This can take several minutes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 msgid "The installation of your additional software failed" msgstr "The installation of your additional software failed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 msgid "Additional software installed successfully" msgstr "Additional software installed successfully"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" msgstr "The check for upgrades of your additional software failed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." msgstr "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log to understand the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 msgid "The upgrade of your additional software failed" msgstr "The upgrade of your additional software failed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 msgid "Documentation" msgstr "Documentation"
@@ -328,14 +337,14 @@ msgstr "Failed to read additional software configuration" msgid "Stop installing {package} automatically" msgstr "Stop installing {package} automatically"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 msgid "" "To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " "Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " "command line</a>." msgstr "To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 msgid "" "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " "some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " @@ -343,20 +352,20 @@ msgid "" "line</a>." msgstr "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." msgstr "To do so, create a persistent storage and install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 msgid "" "To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" "installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." msgstr "To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 msgid "[package not available]" msgstr "[package not available]"
@@ -405,23 +414,23 @@ msgid "" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 msgid "Screen Locker" msgstr "Screen Locker"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Set up a password to unlock the screen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 msgid "Password" msgstr "Password"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 msgid "Confirm" msgstr "Confirm"
@@ -635,6 +644,11 @@ msgstr "No file containers added" msgid "No VeraCrypt devices detected" msgstr "No VeraCrypt devices detected"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 +msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" +msgstr "Unlock VeraCrypt Volumes" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 msgid "Container already added" msgstr "Container already added" @@ -677,9 +691,9 @@ msgstr "Failed to add container" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please try using the <i>Disks</i> application instead." +"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n" +"Please try using the <i>Disks</i> application instead." +msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\nPlease try using the <i>Disks</i> application instead."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" @@ -718,10 +732,6 @@ msgstr "Browse the World Wide Web without anonymity" msgid "Unsafe Web Browser" msgstr "Unsafe Web Browser"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Unlock VeraCrypt Volumes" - #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" msgstr "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" @@ -754,33 +764,41 @@ msgid "" " ($(command_line))" msgstr "Authentication is required to remove a package from your additional software ($(command_line))"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61 msgid "File Containers" msgstr "File Containers"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80 msgid "_Add" msgstr "_Add"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86 msgid "Add a file container" msgstr "Add a file container"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103 msgid "Partitions and Drives" msgstr "Partitions and Drives"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121 msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." msgstr "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project or IDRIX."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" msgstr "Lock this volume"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Unlock" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" msgstr "Detach this volume"
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po deleted file mode 100644 index 81e4a8cc3..000000000 --- a/es_AR.po +++ /dev/null @@ -1,800 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Emma Peel, 2018 -# JoaquÃn Serna, 2017 -# ezemelano melanoeze@gmail.com, 2014 -# Pablo Di Noto pdinoto@gmail.com, 2016 -# psss facevedo@openmailbox.org, 2016 -# Zuhualime Akoochimoya, 2018-2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor está listo" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Ahora podés acceder a Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>¡Ayudanos a arreglar errores!</h1>\n<p>Leé <a href="%s">nuestras instrucciones sobre cómo reportar errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que la mÃnima necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nEl proporcionarnos una dirección de correo electrónico nos permite contactarte para clarificar el problema. Esto\nes necesario en la gran mayorÃa de los reportes que recibimos, ya que muchos de ellos,\nsin alguna información de contacto, son inútiles. Por otro lado, esto permite a un observador hostil, como tu proveedor de correo electrónico o de Internet,\nconfirmar que estás utilizando Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Podés instalar programas adicionales automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "El siguiente programa es instalado automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Para añadir más, instalá algunos programas usando el <a href="synaptic.desktop">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT en la lÃnea de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Crear almacenamiento persistente" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "El modo persistencia de datos está deshabilitado para Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Cuando reinicies Tails, todos los datos de Electrum, incluyendo tu monedero Bitcoin, se perderán. Se recomienda utilizar Electrum únicamente cuando el modo persistencia de datos está habilitado." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "¿Deseás utizar Electrum de todos modos?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Iniciar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Salir" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>¿Querés renombrar tu base de datos<i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nTenés una base de datos <i>KeePassX</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nRenombrándola <i>keepassx.kdbx</i> le permitirá a <i>KeePassX</i> abrirla automáticamente en el futuro." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "Mantener nombre actual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su está deshabilitado. Por favor usar sudo en vez." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "Bloquear pantalla" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Apagar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Acerca de Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Información de esta compilación:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "no disponible" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} Por favor revisá tu lista de programas adicionales o leé la bitácora de sistema para entender el problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Por favor revisá tu lista de programas adicionales o leé la bitácora de sistema para entender el problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "Mostrar bitácora" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} y {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr "," - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "¿Añadir {packages} a tus programas adicionales?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "Instalar todas las veces" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Instalar sólo una vez" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "La configuración de tu programa adicional falló." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Para instalarlo automáticamente cuando está arrancando Tails, podés crear un almacenamiento persistente y activar la caracterÃstica <b>Programas Adicionales</b>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Crear almacenamiento persistente" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Falló creación de tu almacenamiento persistente." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "PodrÃas instalar {packages} automáticamente cuando esté arrancando Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Para hacerlo, necesitás correr Tails desde un pendrive instalado usando el <i>Instalador Tails</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "¿Remover {packages} de tus programas adicionales?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Esto detendrá la instalación de {packages} automáticamente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Instalando tus programas adicionales desde almacenamiento persistente..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Esto puede llevar varios minutos." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "La instalación de tu programa adicional falló." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "Programas adicionales instalados exitosamente" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "La búsqueda de nuevas versiones de tus programas adicionales falló." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "Por favor revisá tu conexión de red, reiniciá Tails, o leé la bitácora del sistema para entender el problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "La instalación de nuevas versiones de tus programas adicionales falló." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "¿Remover {package} de tus programas adicionales? Esto detendrá la instalación del paquete automáticamente." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Falló remover {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "La configuración de tu programa adicional falló al ser leÃda." - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "Detener instalación de {package} automáticamente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Para hacerlo, instalá algunos programas usando el <a href="synaptic.desktop">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT en la lÃnea de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Para hacerlo, desbloqueá tu almacenamiento persistente cuando arranque Tails, e instalá algunos programas usando el <a href="synaptic.desktop">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT en la lÃnea de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Para hacerlo, creá un almacenamiento persistente, e instalá algunos programas usando el <a href="synaptic.desktop">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT en la lÃnea de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Para hacerlo, instalá Tails en un pendrive usando el <a href="tails-installer.desktop">Instalador Tails</a> y creá un almacenamiento persistente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[paquete no disponible]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sincronizando el reloj del sistema" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor necesita un reloj preciso para funcionar apropiadamente, en especial para servicios ocultos. Por favor esperá..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Problemas de seguridad conocidos" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Placa de red ${nic} deshabilitada" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Falsificación de MAC para placa de red ${nic_name} (${nic}) falló, por lo que se ha deshabilitado temporalmente.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar esta función." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Todas las funciones de red deshabilitadas" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Falsificación de MAC para placa de red ${nic_name} (${nic}) falló. La recuperación de error también falló, por lo que las funciones de red están deshabilitadas.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar esta función." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Bloquear pantalla" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Bloqueador de pantalla" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Definà una contraseña para desbloquear la pantalla." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar nuevas versiones.</b>\n\nAsegurate que éste sistema satisface los requerimientos para correr Tails.\nMirá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntentá reiniciar Tails para comprobar nuevamente por actualizaciones.\n\nO hacé una actualización manual.\nMirá https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "error:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual con programas propietarios detectada!." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Tanto el sistema operativo en el equipo fÃsico como el conjunto de programas de virtualización son capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Unicamente programas libres pueden ser considerados dignos de confianza, tanto para el sistema operativo del equipo fÃsico como para la máquina virtual." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "Aprendé más" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor no está listo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Iniciar el Navegador Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Abrir circuitos Onion" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "¿Realmente querés iniciar el Navegador Inseguro?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Toda actividad de red dentro del Navegador Inseguro <b>no es anónima</b>.\nUtilizá el Navegador Inseguro únicamente cuando sea necesario, por ejemplo\nsi tenés que iniciar sesión o registrarte para activar tu conexión a Internet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Iniciando el Navegador Inseguro..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Esto puede tomar un tiempo, por favor sé paciente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Cerrando el Navegador Inseguro..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Esto puede tomar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador Inseguro hasta que esté cerrado apropiadamente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Falla al reiniciar Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Navegador Inseguro" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Otro Navegador Inseguro está corriendo, o siendo cerrado. Por favor intentá más tarde." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Falla al configurar nuevo directorio raÃz." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Falla al configurar Navegador." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "No hemos obtenido un servidor DNS por medio de DHCP o configurado manualmente en NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Falla al ejecutar el Navegador." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volumen" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Sólo-Lectura)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} en {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} en {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Frase de contraseña o parámetros erróneos" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Error desbloqueando volumen" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "No se pudo desbloquear volumen {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "No se añadieron contenedores de archivo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "No se detectaron dispositivos VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Contenedor ya añadido" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "El contenedor de archivo %s ya debiera estar listado." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Contenedor abierto sólo-lectura" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "El contenedor de archivo {path} no pudo ser abierto con acceso de escritura. En vez, fue abierto cómo sólo-lectura. No serás capaz de modificar su contenido.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error abriendo archivo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "No es un contenedor VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "El archivo %s no parece ser un contenedor VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Fallo al añadir contenedor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "No se pudo añadir contenedor de archivo %s: Tiempo lÃmite alcanzado mientras se estaba esperando por establecimiento del dispositivo loop. Por favor intentar usar la aplicación <i>Disks</i> en su lugar." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Elegir contenedor de archivo" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Reportar un error" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Documentación de Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Aprendé cómo usar Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Aprendé más acerca de Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Navegador Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Navegador anónimo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Navegar la web sin anonimato " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Navegador web inseguro" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Desbloquear volúmenes VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Montar contenedores de archivo y dispositivos encriptados VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Programas adicionales" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Configurar los programas adicionales instalados desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Herraminetas especificas de Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Para iniciar una terminal como superusuario, necesitás autenticarte." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Remover un programa adicional" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "Se requiere autenticación para remover un paquete de tus programas adicionales ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Contenedores de archivo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Añadir" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Añadir un contenedor de archivo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Particiones y discos" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Esta aplicación no está afiliada con o avalada por el proyecto VeraCrypt o IDRIX." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Bloqueá éste volumen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Desprendé éste volumen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt" diff --git a/fi.po b/fi.po deleted file mode 100644 index 747f5b43a..000000000 --- a/fi.po +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jaakko Helleranta jaakko@helleranta.com, 2016 -# Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2015 -# Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2014 -# Pietu1998 smiley@pietu1998.net, 2016 -# Streets of Oulu banchie443@gmail.com, 2017 -# Thomas lab777ee@hotmail.com, 2015-2016 -# Tomi Toivio tomi@sange.fi, 2013 -# tonttula, 2013 -# Finland355 ville.ehrukainen2@gmail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Streets of Oulu banchie443@gmail.com\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor on valmis" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Voit nyt pÀÀstÀ internettiin." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Auta meitÀ korjaamaan löytÀmÀsi virheen!</h1>\n<p>Lue <a href="%s">vikailmoitusohjeemme</a>.</p>\n<p><strong>ÃlÀ sisÀllytÀ henkilökohtaisia tietoja enempÀÀ kuin vÀlttÀmÀtöntÀ!</strong></p>\n<h2>SÀhköpostiosoitteen antamisesta meille</h2>\n<p>\nAntamalla meille sÀhköpostiosoitteen sallit meidÀn ottaa yhteyttÀ pulman selvittÀmiseksi. TÀtÀ tarvitaan sillÀ ilmoitusten valtava enemmistö on ilman yhteystietoja hyödyttömiÀ. Toisaalta se myös tarjoaa mahdollisuuden salakuunteluun, kuten sÀhköposti- tai Internet-tarjoajallesi, vahvistaa, ettÀ kÀytÀt Tails-ohjelmaa.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "SÀilyvyys on otettu pois kÀytöstÀ Electrumille" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Kun kÀynnistÀt uudelleen Tails-sovelluksen, kaikki Electrum-tiedot katoavat, mukaan lukien Bitcoin-lompakkosi. Suositellaan ponnekkaasti sitÀ, ettÀ Electrum-sovellusta suoritetaan vain kun sen sÀilyvyysominaisuus on aktivoitu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Haluatko silti kÀynnistÀÀ Electrum-sovelluksen?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_KÀynnistÀ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Lopeta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "KÀynnistÀ uudelleen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Sammuta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tails-ohjelmasta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live-jÀrjestelmÀ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Rakentamistiedot:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "ei saatavilla" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "LisÀohjelmistosi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "PÀivitys epÀonnistui. TÀmÀ saattaa johtua verkkopulmasta. Tarkista verkkoyhteytesi, yritÀ kÀynnistÀÀ Tails uudelleen, tai lue jÀrjestelmÀloki ymmÀrtÀÀksesi pulman paremmin." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "PÀivitys onnistui." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synkronoidaan jÀrjestelmÀn kelloa" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor tarvitsee tarkan kellon toimiakseen oikein, erityisesti palvelujen piilottamiseen. Odota hetkinen..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Kellon synkronointi epÀonnistui!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "TÀssÀ Tails-versiossa on tunnettuja turvallisuusriskejÀ:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Tunnetut turvallisuusongelmat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Verkkokortti ${nic} otettu pois kÀytöstÀ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-osoitteen vÀÀrennös epÀonnistui verkkokortilla ${nic_name} (${nic}), joten se on otettu tilapÀisesti pois kÀytöstÀ.\nOlisi ehkÀ paras kÀynnistÀÀ Tails uudelleen ja ottaa pois kÀytöstÀ MAC-vÀÀrennös." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Kaikki verkkoyhteydet otettu pois kÀytöstÀ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-osoitteen vÀÀrennös epÀonnistui verkkokortilla ${nic_name} (${nic}). Myös virhepalautuminen epÀonnistui, joten kaikki verkkoyhteydet on otettu pois kÀytöstÀ.\nOlisi ehkÀ paras kÀynnistÀÀ Tails uudelleen ja ottaa pois kÀytöstÀ MAC-vÀÀrennös." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "virhe:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Muistia ei ole kylliksi pÀivitysten tarkistamiseksi.</b>\n\nVarmista, ettÀ jÀrjestelmÀ tyydyttÀÀ suoritettavan Tails-ohjelman vaatimukset.\nKatso file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nYritÀ kÀynnistÀÀ Tails uudelleen pÀivitysten tarkistamiseksi.\n\nTai tee manuaalinen pÀivitys.\nKatso https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Varoitus: virtuaalikone havaittu!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "SekÀ isÀntÀkÀyttöjÀrjestelmÀ ettÀ virtualisointiohjelmisto kykenevÀt valvomaan, mitÀ teet Tails-ohjelmassa." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Varoitus: epÀvapaa virtuaalikone havaittu!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "SekÀ isÀntÀkÀyttöjÀrjestelmÀ ettÀ virtualisointiohjelmisto kykenevÀt valvomaan, mitÀ teet Tails-ohjelmassa. Vain vapaata ohjelmistoa voidaan pitÀÀ luotettavana sekÀ isÀntÀkÀyttöjÀrjestelmÀn ettÀ virtualisointiohjelmiston osalta." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "Opi lisÀÀ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor ei ole valmis" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor ei ole valmis. KÀynnistetÀÀnkö Tor-selain siitÀ huolimatta?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "KÀynnistÀ Tor-selain" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Haluatko varmasti kÀynnistÀÀ turvattoman selaimen?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Verkkotoiminta turvattomalla selaimella <b>ei ole anonyymia</b>.\nKÀytÀ turvatonta selainta vain, kun se on vÀlttÀmÀtöntÀ, esimerkiksi jos sinun on kirjauduttava tai rekisteröidyttÀvÀ Internet-yhteytesi aktivoimiseksi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "KÀynnistetÀÀn turvaton selain..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "TÀmÀ voi kestÀÀ hetken, odota rauhassa." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Suljetaan turvaton selain..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "TÀmÀ saattaa kestÀÀ hetkisen, ja et saa kÀynnistÀÀ turvatonta webbiselainta uudelleen, kunnes se on suljettu oikein." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Torin uudelleenkÀynnistys epÀonnistui." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Turvaton selain" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Toinen turvaton webbiselain on kÀynnissÀ, tai sitÀ ollaan sulkemassa. YritÀ uudelleen hetken kuluttua." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "Verkonhallinta vÀlitti meille roskatietoja yrittÀessÀÀn pÀÀtellÀ clearnet DNS-palvelinta." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "DHCP:stÀ tai manuaalisesti asetetusta Verkkohallinnasta ei saatu DNS-palvelinta." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Chroot-asennus epÀonnistui." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Selaimen asettaminen epÀonnistui." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Selaimen suorittaminen epÀonnistui." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Ilmoita virheestÀ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails-ohjeet" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Opi kuinka kÀyttÀÀ Tails-ohjelmaa." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Opi lisÀÀ Tails-ohjelmasta" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor-selain" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonyymi webbiselain" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Selaa webbimaailmaa ilman anonymiteettiÀ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Turvaton Web-selain" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails-kohtaiset työkalut" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "KÀynnistÀÀksesi pÀÀkÀyttÀjÀn terminaalin, sinun tÀytyy tunnistautua." diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po deleted file mode 100644 index 9ebe1890b..000000000 --- a/fr_CA.po +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Carley Wilson carley.wilson@me.com, 2014 -# French language coordinator french.coordinator@rbox.me, 2017 -# French language coordinator french.coordinator@rbox.me, 2016-2017 -# French language coordinator french.coordinator@rbox.me, 2016 -# Jean-Yves Toumit saiolar-c@yahoo.fr, 2013 -# Onizuka, 2013 -# Towatowa441, 2013 -# French language coordinator french.coordinator@rbox.me, 2015-2016 -# French language coordinator french.coordinator@rbox.me, 2014-2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:19+0000\n" -"Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" -"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr_CA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor est prêt" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue!</h1>\n<p>Lisez <a href="%s">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n<p><strong>Nâincluez pas plus dâinformations personnelles que nécessaire!</strong></p>\n<h2>Nous donner une adresse courriel</h2>\n<p>\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problÚme. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. Dâun autre cÃŽté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrÚtes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données dâElectrum seront perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé de nâutiliser Electrum quâavec la fonction de persistance activée." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Lancer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Quitter" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Redémarrer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Ãteindre" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "à propos de Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Le systÚme amnésique incognito autonome" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Informations de version :\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "non disponible" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "Vos logiciels additionnels" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "La mise à niveau a échouée. Cela peut être dû à un problÚme réseau. Veuillez vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le journal systÚme afin de mieux comprendre le problÚme." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succÚs." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchronisation de lâhorloge systÚme" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor a besoin dâune horloge juste pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Ãchec de synchronisation de lâhorloge!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Cette version de Tails a des problÚmes de sécurité connus :" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Les problÚmes de sécurité connus" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}) et est donc désactivé temporairement.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Tout le réseau est désactivé" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération en cas dâerreur a aussi échoué et toute la mise en réseau est désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "erreur :" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Il nây a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce systÚme répond aux exigences dâexécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour vérifier les mises à niveau de nouveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Le systÚme dâexploitation hÃŽte et le logiciel de virtualisation peuvent tous les deux surveiller ce que vous faites dans Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Le systÚme dâexploitation hÃŽte et le logiciel de virtualisation peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le systÚme dâexploitation hÃŽte et le logiciel de virtualisation." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "En apprendre davantage" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nâest pas prêt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nâest pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Démarrer le navigateur Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le navigateur non-sécurisé?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Lâactivité réseau dans le navigateur non-sécurisé <b>nâest pas anonyme</b>.\nNâutilisez le navigateur non-sécurisé que si nécessaire, par exemple\nsi vous devez vous connecter ou vous inscrire pour activer votre connexion Internet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Lancement du navigateur non-sécurisé..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Cela peut prendre du temps. Veuillez être patient." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le navigateur non-sécurisé avant sa fermeture complÚte." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Ãchec lors du redémarrage de Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Navigateur non-sécurisé" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Un autre navigateur non-sécurisé tourne, ou est en train dâêtre nettoyé. Veuillez ressayer dans un moment." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "Le gestionnaire de réseau nous a passé des données erronées en essayant de déduire le serveur DSN clearnet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Aucun serveur DNS nâa été obtenu par le DHCP ou nâest configuré manuellement dans gestionnaire de réseau." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Ãchec dâexécution de chroot" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Ãchec de configuration du navigateur." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Ãchec de démarrage du navigateur." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Signaler une erreur" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Documentation de Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Apprendre à utiliser Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "En apprendre davantage sur Tails." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Navigateur Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Navigateur Web anonyme" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Naviguer sur le Web sans anonymat" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Navigateur Web non-sécurisé" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Outils spécifiques à Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Pour lancer un terminal en tant que superutilisateur, vous devez vous authentifier." diff --git a/ga.po b/ga.po deleted file mode 100644 index e795ee742..000000000 --- a/ga.po +++ /dev/null @@ -1,796 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Emma Peel, 2018 -# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2017-2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com\n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tá Tor réidh" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Tá tú in ann dul ar an IdirlÃon anois." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Cabhraigh linn an fhadhb a réiteach!</h1>\n<p>Léigh <a href="%s">conas a chuirtear tuairisc ar fhabht faoinár mbráid</a>.</p>\n<p>Ná cuir an iomarca sonraà pearsanta sa tuairisc!</strong></p>\n<h2>Maidir le seoladh rÃomhphoist a sholáthar</h2>\n<p>\nMá thugann tú seoladh rÃomhphoist dúinn, beimid in ann dul i dteagmháil leat chun an fhadhb a shoiléiriú. Tá tuilleadh mionsonraà de dhÃth i bhformhór mór na gcásanna agus is minic nach féidir linn aon tairbhe a bhaint as tuairisc gan sonraà teagmhála. à sin ráite, tugann sé deis do chúléisteoirÃ, mar shampla do sholáthraà seirbhÃse IdirlÃn nó do sholáthraà rÃomhphoist, deimhniú go n-úsáideann tú Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Is féidir leat bogearraà breise a shuiteáil go huathoibrÃoch ó do stóras seasmhach nuair a thosaÃonn Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Suiteálfar na bogearraà seo a leanas go huathoibrÃoch ó do stóras seasmhach nuair a thosóidh tú Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Is féidir leat tuilleadh bogearraà a shuiteáil le <a href="synaptic.desktop">Bainisteoir Pacáistà Synaptic</a> nó le <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT ar lÃne na n-orduithe</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Cruthaigh stóras seasmhach" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "DÃchumasaÃodh seasmhacht sonraà in Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Nuair a atosaÃonn tú Tails, cailleann tú na sonraà go léir ó Electrum, do sparán Bitcoin san áireamh. Molaimid go láidir duit gan Electrum a úsáid gan seasmhacht sonraà a bheith ar siúl." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "An bhfuil fonn ort Electrum a thosú mar sin féin?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Tosaigh" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Scoir" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>An bhfuil fonn ort ainm nua a chur ar an mbunachar sonraà <i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nTá bunachar sonraà <i>KeePassX</i> agat san fhillteán <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nDá gcuirfeá an t-ainm <i>keepassx.kdbx</i> air, bheadh <i>KeePassX</i> in ann é a oscailt go huathoibrÃoch amach anseo." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "Tá, cuir an t-ainm nua air." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "NÃl, ná hathraigh an t-ainm" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "Tá su dÃchumasaithe. Bain úsáid as sudo ina áit." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "Cuir an scáileán faoi ghlas" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "Croch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "Atosaigh" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Múch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Maidir le Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Eolas faoin leagan:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nÃl ar fáil" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} Féach ar liosta na mbogearraà breise nó caith súil ar loganna an chóras chun tuiscint nÃos fearr a fháil ar an bhfadhb." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Féach ar liosta na mbogearraà breise nó caith súil ar loganna an chóras chun tuiscint nÃos fearr a fháil ar an bhfadhb." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "Taispeáin an Logchomhad" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Cumraigh" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} agus {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "An bhfuil fonn ort {packages} a chur le do chuid bogearraà breise?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Suiteáil uathoibrÃoch ó do stóras seasmhach nuair a thosaÃonn tú Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "Suiteáil Gach Uair" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Suiteáil Uair Amháin" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "Theip ar chumraÃocht na mbogearraà breise." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Chun é a shuiteáil go huathoibrÃoch nuair a thosaÃonn tú Tails, is féidir leat stóras seasmhach a chruthú agus an ghné <b>Bogearraà Breise</b> a úsáid." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Cruthaigh Stóras Seasmhach" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "NÃorbh fhéidir an stóras seasmhach a chruthú." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Is féidir leat {packages} a shuiteáil go huathoibrÃoch nuair a thosaÃonn Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Chun é seo a dhéanamh, caithfidh tú Tails a rith ó mhéaróg USB a suiteáladh le <i>Suiteálaà Tails</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "An bhfuil fonn ort {packages} a bhaint de na bogearraà breise?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Nà shuiteálfar {packages} go huathoibrÃoch a thuilleadh." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "Bain" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Bogearraà breise á suiteáil ón stóras seasmhach..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Seans go dtógfaidh seo cúpla nóiméad." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "Theip ar shuiteáil na mbogearraà breise" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "D'éirigh le suiteáil na mbogearraà breise" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Earráid agus nuashonruithe ar bhogearraà breise á lorg" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "Deimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an IdirlÃon, atosaigh Tails, nó caith súil ar loganna an chórais chun tuiscint nÃos fearr a fháil ar an bhfadhb." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Theip ar nuashonrú na mbogearraà breise" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Doiciméadú" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "An bhfuil fonn ort {package} a bhaint de na bogearraà breise? Nà shuiteálfar an pacáiste go huathoibrÃoch a thuilleadh." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "NÃorbh fhéidir {pkg} a bhaint" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "NÃorbh fhéidir cumraÃocht na mbogearraà breise a léamh" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "Ná suiteáil {package} go huathoibrÃoch a thuilleadh" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Len é seo a dhéanamh, suiteáil bogearraà trà <a href="synaptic.desktop">Bhainisteoir Pacáistà Synaptic</a> nó le <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT ar lÃne na n-orduithe</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Len é seo a dhéanamh, dÃghlasáil an stóras seasmhach nuair a thosaÃonn Tails agus suiteáil bogearraà trà <a href="synaptic.desktop">Bhainisteoir Pacáistà Synaptic</a> nó le <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT ar lÃne na n-orduithe</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Len é seo a dhéanamh, cruthaigh stóras seasmhach agus suiteáil bogearraà trà <a href="synaptic.desktop">Bhainisteoir Pacáistà Synaptic</a> nó le <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT ar lÃne na n-orduithe</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Len é seo a dhéanamh, suiteáil Tails ar mhéaróg USB le <a href="tails-installer.desktop">Suiteálaà Tails</a> agus cruthaigh stóras seasmhach." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[nÃl an pacáiste ar fáil]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Clog an chórais á shioncronú" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "TeastaÃonn clog beacht ó Tor le feidhmiú mar is ceart, go háirithe na SeirbhÃsà Folaithe. Fan nóiméad..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "NÃorbh fhéidir an clog a shioncronú!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tá fadhbanna slándála sa leagan seo de Tails:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Fadhbanna slándála ar eolas" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "DÃchumasaÃodh cárta lÃonra ${nic}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Theip ar dhallamullóg MAC ar chárta lÃonra ${nic_name} (${nic}), agus dÃchumasaÃodh go sealadach é dá bharr sin.\nB'fhéidir gurbh fhearr leat Tails a atosú agus dallamullóg MAC a dhÃchumasú." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "DÃchumasaÃodh lÃonrú go hiomlán" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Theip ar dhallamullóg MAC ar chárta lÃonra ${nic_name} (${nic}). Theip ar athshlánú ón earráid freisin, agus dÃchumasaÃodh lÃonrú go hiomlán dá bharr sin.\nB'fhéidir gurbh fhearr leat Tails a atosú agus dallamullóg MAC a dhÃchumasú." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Cuir an scáileán faoi ghlas" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Glasálaà an Scáileáin" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhÃghlasáil." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Focal faire" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "Deimhnigh" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>NÃl go leor cuimhne agat le nuashonruithe a lorg.</b>\n\nBa chóir duit deimhniú go gcomhlÃonann an córas seo na riachtanais chun Tails a úsáid.\nFéach file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nAtosaigh Tails agus bain triail eile as.\n\nNó déan nuashonrú de láimh.\nFéach https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "earráid:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Earráid" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Rabhadh: braitheadh meaisÃn fÃorúil!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Rabhadh: braitheadh meaisÃn fÃorúil neamhshaor!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Tá an córas oibriúcháin ar an óstrÃomhaire agus an bogearra fÃorúlaithe in ann monatóireacht a dhéanamh ar na rudaà a dhéanann tú in Tails. Nà féidir muinÃn a chur i gcóras oibriúcháin ná i mbogearra fÃorúlaithe nach bhfuil saor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "Tuilleadh eolais" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "NÃl Tor réidh" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "NÃl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaà Tor a thosú mar sin féin?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Tosaigh Brabhsálaà Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Ciorcaid Onion Oscailte" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Brabhsálaà Neamhshlán a thosú?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "<b>Nà cheileann</b> gnÃomhaÃocht lÃonra sa mBrabhsálaà Neamhshlán d'aitheantas. Ná húsáid an Brabhsálaà Neamhshlán mura bhfuil sé go hiomlán riachtanach, mar shampla, más gá duit logáil isteach nó clárú chun ceangal IdirlÃn a bhunú." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "An brabhsálaà neamhshlán á thosú..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, fan nóiméad." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "An brabhsálaà neamhshlán á dhúnadh..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, agus nà bheidh tú in ann an brabhsálaà neamhshlán a thosú arÃs go dtà go mbeidh sé dúnta mar is ceart." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "NÃorbh fhéidir Tor a atosú" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Brabhsálaà Neamhshlán" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Tá brabhsálaà neamhshlán eile ar siúl, nó á dhúnadh, faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Theip ar shocrú chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "NÃorbh fhéidir an brabhsálaà a chumrú." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nà bhfuarthas freastalaà DNS trà DHCP agus nà raibh sé cumraithe de láimh i mBainisteoir an LÃonra." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "NÃorbh fhéidir an brabhsálaà a thosú." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "Imleabhar {volume_size}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Inléite Amháin)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} in {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} ar {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Frása faire mÃcheart nó paraiméadair mhÃchearta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Earráid agus an t-imleabhar á dhÃghlasáil" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "NÃorbh fhéidir imleabhar {volume_name}: a dhÃghlasáil:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "NÃor cuireadh aon choimeádán leis" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "NÃor braitheadh aon ghléas VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Cuireadh an coimeádán leis cheana" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Ba chóir do choimeádán %s a bheith ar an liosta cheana." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "OsclaÃodh an coimeádán sa mód inléite amháin" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "NÃorbh fhéidir an coimeádán {path} a oscailt sa mód inscrÃofa. OsclaÃodh sa mód inléite amháin é. Nà bheidh tú in ann an t-ábhar sa gcoimeádán a athrú.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Earráid agus an comhad á oscailt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Nà coimeádán VeraCrypt é seo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Nà coimeádán VeraCrypt é an comhad %s, de réir cosúlachta." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "NÃorbh fhéidir an coimeádán a chur leis" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "NÃorbh fhéidir coimeádán %s a chur leis: Thar am agus ag fanacht le socrú na lúibe. Bain triail as an bhfeidhmchlár <i>DioscaÃ</i> ina áit sin." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Roghnaigh Coimeádán" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Déan tuairisc ar earráid" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Doiciméadú Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Foghlaim conas Tails a úsáid" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tuilleadh eolais faoi Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Brabhsálaà Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Brabhsálaà Gréasáin a cheileann d'aitheantas" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Brabhsáil an Gréasán gan d'aitheantas a cheilt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Brabhsálaà Gréasáin Neamhshlán" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "DÃghlasáil Imleabhair VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Feistigh coimeádáin agus gléasanna a bhà criptithe ag VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Bogearraà Breise" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Cumraigh na bogearraà breise a shuiteáiltear ó do stóras seasmhach nuair a thosaÃonn Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Uirlisà sainiúla do Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Caithfidh tú logáil isteach chun teirminéal a thosú mar fhorúsáideoir." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Bain ceann de na bogearraà breise atá agat" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "Caithfidh tú d'fhocal faire a thabhairt chun pacáiste de na bogearraà breise a bhaint ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Coimeádáin" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Cuir Leis" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Cuir coimeádán nua leis" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Deighiltà agus Tiomántáin" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "NÃl aon bhaint ar bith ag VeraCrypt ná IDRIX leis an bhfeidhmchlár seo." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Glasáil an t-imleabhar seo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "DÃcheangail an t-imleabhar seo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt" diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po deleted file mode 100644 index 367379a0d..000000000 --- a/hr_HR.po +++ /dev/null @@ -1,339 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ana B, 2014 -# Miskha edinaaa.b@gmail.com, 2014 -# Igor lyricaltumor@gmail.com, 2016-2017 -# Igor lyricaltumor@gmail.com, 2015 -# Neven LovriÄ neven@lovric.net, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-05 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" -"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr_HR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor je spreman " - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Sad moÅŸete pristupiti internetu." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Pomozite nam da rjeÅ¡imo VaÅ¡ problem!</h1>\n<p>ProÄitajte <a href="%s">naÅ¡e upute za prijavu problema</a>.</p>\n<p><strong>Ne ukljuÄujte viÅ¡e osobnih informacija nego Å¡to je\npotrebno!</strong></p>\n<h2>O davanju email adrese</h2>\n<p>\nDavanje email adrese nam omoguÄava da Vas kontaktiramo i razjasnimo problem. To\nje potrebno za veliku veÄinu prijava koje zaprimimo jer je veÄina prijava bez ikakvih kontakt informacija beskorisna. Imajte na umu da ovo stvara\npriliku za prisluÅ¡kivaÄe, kao Å¡to su VaÅ¡ davatelj email ili internet usluge, da\npotvrde da koristite Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Trajnost je onemoguÄena za Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Kad ponovno pokrenet Tails, svi Electrumovi podatci Äe biti izgubljeni, ukljuÄujuÄi i VaÅ¡ Bitcoin novÄanik. SnaÅŸno je preporuÄeno da se Electrum pokreÄe jedino kad je moguÄnost trajnosti aktivirina." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Åœelite li svejedno pokrenuti Electrum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Pokreni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Izlaz" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovno pokreni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "IskljuÄi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "O Tailsu" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live Sustav" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Informacije o verziji:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nije dostupno" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "VaÅ¡ dodatni softver" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Nadogradnja nije uspjela. Ovo moÅŸe biti zbog problema s mreÅŸom. Molimo Vas provjerite VaÅ¡u internet vezu , pokuÅ¡ajte ponovno pokrenuti Tails , ili proÄitajte zapise sustava da bolje razumijete problem." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Nadogradnja je uspjela." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sikroniziranje sata sustava" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor treba toÄan sat da bi radio ispravno, posebno za skrivene usluge. Molimo priÄekajte..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "NeuspjeÅ¡no sinkroniziranje sata!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Ova verzija Tailsa ima poznate sigurnosne probleme:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Poznati sigurnosni problemi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "MreÅŸna kartica ${nic} je onesposobljena" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC oponaÅ¡anje nije uspjelo za mreÅŸnu karticu ${nic_name} (${nic}) tako da je privremeno onesposobljena.\nMoÅŸda bi htjeli radije ponovno pokrenuti Tails i onemoguÄiti MAC oponaÅ¡anje." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Sav mreÅŸni rad onemoguÄen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC oponaÅ¡anje nije uspjelo za mreÅŸnu karticu ${nic_name} (${nic}). Oporavljanje od greÅ¡ke takoÄer nije uspjelo tako da je sav mreÅŸni rad onemoguÄen.\nMoÅŸda bi htjeli radije ponovno pokrenuti Tails i onemoguÄitit MAC oponaÅ¡anje." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "greÅ¡ka:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "PogreÅ¡ka" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Nedovoljno memorije za provjeru nadogradnje.</b>\n\nOsigurajte da sustav zadovoljava sve zahtjeve za pokretanje Tailsa.\nPogledajte datoteku :///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPokuÅ¡ajte ponovno pokrenuti Tails da bi ponovno potraÅŸili nadogradnje.\n\nIli izvrÅ¡ite manualnu nadogradnju.\nPogledajte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Upozorenje : Virtualni stroj otkriven!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Operativni sustav domaÄina i softver za virtualizaciju mogu pratiti Å¡to radite u Tailsu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Upozorenje: otkriven ne-slobodan virtualni stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Operativni sustav i virtualizacijski software mogu nadgledati Å¡to radite u Tailsu. Samo se slobodan software moÅŸe smatrati vjerodostojnim, kako za operativni sustav tako i za virtualizacijski software." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "NauÄite viÅ¡e" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nije spreman" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor Browser?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Pokreni Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "OtkaÅŸi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Sigurno ÅŸelite pokrenuti nesiguran preglednik?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "MreÅŸna aktivnost unutar nesigurnog Tor Browsera <b>nije anonimna</b>.\nKoristite nesiguran preglednik jedino ako je to potrebno, primjerice\nako se morate prijaviti ili registrirati kako bi aktivirali svoju Internet vezu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Pokretanje nesigurnog pretraÅŸivaÄa..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Ovo moÅŸe potrajati, molimo Vas za malo strpljenja. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "GaÅ¡enje nesigurnog pretraÅŸivaÄa... " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Ovo moÅŸe potrajati. Ne moÅŸete ponovno pokrenuti nesiguran pretraÅŸivaÄ dok se nije potpuno ugasio. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "NeuspjeÅ¡no ponovno pokretanje Tora." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Nesiguran pretraÅŸivaÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Drugi nesiguran pretraÅŸivaÄ trenutno radi ili se Äisti. PokuÅ¡ajte ponovno poslije. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "MreÅŸni upravitelj je predao bezvrijedne podatke pri pokuÅ¡aju otkrivanja clearnet DNS servera." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nijedan DNS server nije dobavljen kroz DHCP ili ruÄno konfiguriran u mreÅŸnom upravitelju." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "NeuspjeÅ¡no postavljanje chroot. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Neuspjelo postavljanje preglednika." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Prijavite greÅ¡ku" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentacija" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "NauÄite kako koristiti Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Saznajte viÅ¡e o Tailsu" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonimni mreÅŸni preglednik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Pregledajte World Wide Web bez anonimnosti. " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Nesiguran Web preglednik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails specifiÄni alati" diff --git a/hu.po b/hu.po deleted file mode 100644 index dbf517c0a..000000000 --- a/hu.po +++ /dev/null @@ -1,773 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# benewfy benewfy@gmail.com, 2015-2017 -# Falu info@falu.me, 2016-2017 -# Blackywantscookies, 2014 -# Blackywantscookies, 2014 -# iskr inactive+iskr@transifex.com, 2013 -# Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com, 2014 -# Robert Zsolt physx_ms@outlook.com, 2016 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013,2015,2018 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "A Tor készen áll." - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Most már hozzáférhetsz az internethez." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>SegÃtsen kijavÃtani a hibát!</h1>\n<p>Olvasd el <a href="%s">hibabejelentési útmutató</a>.</p>\n<p><strong>KérjÃŒk a szÃŒkségesnél több személyes információt ne adjon meg!</strong></p>\n<h2>Az email cÃmed megadásáról</h2>\n<p>\nHa megadja nekÃŒnk az email cÃmét, fel tudjuk venni a kapcsolatot a probléma tisztázásához. Az esetek többségében ez a legtöbb hibabejelentéshez szÃŒkséges, nélkÃŒle nem tudunk segÃteni a hibaelhárÃtásban.\n\nViszont ez lehetÅvé teszi egy harmadik fél részére, pl. internet- vagy email szolgáltató, hogy tudomást szerezzen arról, hogy esetenként proxy átjárókat használ az interneteléréshez.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "TelepÃtheti további szoftvereit a perzisztens tároljójából amikor elindÃtja a Tails-t." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "A következÅ szoftverek kerÃŒlnek telepÃtésre a perzisztens tárolóból a Tails indÃtásakor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Továbbiak hozzáadásához telepÃtsen néhány szoftvert a <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> segÃtségével vagy az <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT-vel parancssorban</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "Perzisztens tároló _létrehozása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "A kapcsolatok közötti állapotmegÅrzés (perzisztencia) kikapcsolt az Electum használatakor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Ha újraindÃtja a Tails-t, akkor minden Electum adat el fog veszni, beleértve a Bitcoin pénztárcáját is. ErÅsen ajánlott, hogy csak akkor futtasa az Electum-ot, ha a kapcsolatok közötti állapot megÅrzése (perzisztencia) be van kapcsolva." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Mindenképp el szeretné indÃtani az Electum-ot?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_IndÃtás" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Kilépés" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "ÃjraindÃtás" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "KépernyÅzár" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "LeállÃtás" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "A Tails-rÅl" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Az Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Verzió információ:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nem elérhetÅ" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} KérjÃŒk ellenÅrizze további szoftverei listáját vagy ellenÅrizze a rendszer logot a probléma megértéséhez." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "KérjÃŒk ellenÅrizze további szoftverei listáját vagy ellenÅrizze a rendszer logot a probléma megértéséhez." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Show Log" -msgstr "Log megtekintése" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Configure" -msgstr "BeállÃt" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} és {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "{packages} csomagok hozzáadása a további szoftvereihez?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Automatikus telepÃtéshez, a perzisztens tárolójából, amikor elindÃtja a Tails-t." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 -msgid "Install Every Time" -msgstr "TelepÃtés mindig" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 -msgid "Install Only Once" -msgstr "TelepÃtés egy alkalommal" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "A további szoftvereinek konfigurálása sikertelen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Az automatikus telepÃtéshez, amikor a Tails indul, létrehozhat egy perzisztens tárolót és aktiválni tudja a <b>További szoftverek</b> szolgáltatást." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Perzisztens tároló létrehozása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Perzisztens tároló létrehozása sikertelen." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Automatikusan telepÃtheti a(z) {packages} csomagokat a Tails indulásakor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Ahhoz, hogy ezt tegye futtasaa a Tails-t egy USB pendrive-ról, amelyet a <i>Tails Installer</i>-rel telepÃtett." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "{packages} eltávolÃtása a további szoftveri közÃŒl?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Ez leállÃtja a(z) {packages} csomagok automatikus telepÃtését." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 -msgid "Remove" -msgstr "EltávolÃt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "A további szoftvere telepÃtése a perzisztens tárolóból..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Ez néhány percig is eltarthat." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "A további szoftverei telepÃtése sikertelen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "További szoftverei telepÃtése sikeres" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "A további szoftverei frissÃtésének ellenÅrzése sikertelen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "KérjÃŒk ellenÅrizze hálózati kapcsolátát, indÃta újra a Tails-t vagy olvassa el a rendszer logot a probléma megértéséhez." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "A további szoftverei frissÃtése sikertelen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "{packages} eltávolÃtása a további szoftveri közÃŒl? Ez meggátolja az alkalmazás automatikus telepÃtését." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Sikertelen a(z) {pkg} eltávolÃtása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Sikertelen a további szofverek konfigurációjának olvasása. " - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "A(z) {package} csomag automata telepÃtésének leállÃtása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "További szoftverek hozzáadásához használja a<a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a>-t vagy telepÃtsen <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT-vel parancssorban</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Hogy Ãgy tehessen, oldja fel perzisztens tárolóját a Tails indÃtásakor, és telepÃsen további szoftvereket a <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> segÃtségével vagy <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT-vel parancssorban</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Hogy Ãgy tehessen, hozzon létre egy perzisztens tárolót és telepÃtsen további szoftvereket a <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> segÃtségével vagy <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT-vel parancssorban</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Hogy Ãgy tehessen, telepÃtse a Tail-st egy USB pendriver-ra a <a href="tails-installer.desktop">Tails Installer</a>-rel és hozzon létre perzisztens tárolót." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 -msgid "[package not available]" -msgstr "[csomag nem elérhetÅ]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "A rendszer órájának szinkronizálása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "A Tor-nak szÃŒksége van egy megbÃzható órára a megfelelÅ működéshez, kÃŒlönösen a rejtett szolgáltatásokhoz. Kérlem várjon..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Az óra szinkronizálása nem sikerÃŒlt!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "A Tails ezen verziója ismert biztonsági problémákkal rendelkezik:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Ismert biztonsági problémák" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Hálózati kártya ${nic} letiltva" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "A MAC cÃm váltás a következÅ hálózati kártyán sikertelen volt: ${nic_name} (${nic}), úgyhogy a szolgáltatás átmenetileg le lett tiltva.\nÃjraindÃthatja a Tails-t és letilthatja a MAC cÃm cserét." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Minden hálózat letiltva" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "A MAC cÃm váltás a következÅ hálózati kártyán sikertelen volt: ${nic_name} (${nic}). A hibaelhárÃtás is sikertelen volt, úgyhogy a hálózati kártya le lett tiltva.\nÃjraindÃthatja a Tails-t és letilthatja a MAC cÃm cserét." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Zárolási képernyÅ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 -msgid "Screen Locker" -msgstr "KépernyÅzár" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Adjon meg jelszót a képernyÅ feloldáshoz." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 -msgid "Confirm" -msgstr "MegerÅsÃt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nEllenÅrizze, hogy a rendszere kielégÃti-e a Tails futtatásához szÃŒkséges követelményeket.\nLásd file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbálja meg újraindÃtani a Tails-t, hogy ismét ellenÅrizze a frissÃtéseket.\n\nVagy végezzen egy manuális frissÃtést.\nLásd https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "hiba:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Figyelem: virtualizált gép /VM/ érzékelve!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Figyelem: nem ingyenes virtualizációs szoftver /VM/ érzékelve!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Az operációs rendszer, és a virtualizációs szoftver is képes megfigyelni amit a Tails-ben csinál! Ãltalában csak az ingyenes szoftverek megbÃzhatóak, ezért ajánljuk hogy használjon ingyenes operációs rendszert és virtualizációs szoftvert." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "További információ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "A Tor Browser indÃtása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Nyitott Onion Ãramkörök" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Biztosan el akarja indÃtani az Unsafe Browser-t?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "A hálózati aktivitás az Unsafe Browser-en keresztÃŒl <b>nem titkosÃtva</b> történik. Csak akkor használja az Unsafe Browser-t ha mindenképp szÃŒksége van rá, pl. az internet kapcsolat aktiválásakor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Az Unsafe Browser indÃtása..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Ez eltarthat egy ideig, kérjÃŒk legyen tÃŒrelemmel." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Az Unsafe Browser leállÃtása..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Ez eltarthat egy ideig, és addig nem indÃthatja újra az Unsafe Browser-t amÃg az megfelelÅen le nem állt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Nem sikerÃŒlt a Tor újraindÃtása." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Unsafe Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Jelenleg egy másik példánya is fut az Unsafe Browser-nek, vagy épp tisztÃtás folyamata zajlik. KérjÃŒk térjen vissza késÅbb." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "A chroot beállÃtása sikertelen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "A böngészÅ beállÃtása sikertelen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nincs elérhetÅ DNS szerver DHCP-n keresztÃŒl, vagy manuálisan van beállÃtva a hálózatkezelÅben." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "A böngészÅ indÃtása sikertelen." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volume" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (csak olvasható)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} a {container_path} útvonalon" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} a {drive_name} drive-on" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Rossz jelszó vagy paraméterek" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Hiba a kötet feloldása során" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Sikertelen a(z) {volume_name} kötet feloldása:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Nincs fájl konténer hozzáadva" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Nincs érzékelhetÅ VeraCrypt eszköz" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Konténer már hozzáadva" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "A %s fájl konténer listázva kell legyen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "A konténer csak olvasásra nyitott" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "A fájl konténer {path} nem megnyitható Ãrásra. Ez megnyitásra kerÃŒlt kizárólag olvasásra. Nem tudja megmódosÃtani a konténert.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Hiba a fájl megnyitásakor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Nem Veracrypt konténer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "A %s nem tűnik Veracrypt konténernek." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Sikertelen a konténer hozzáadása" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Nem hozzáadható a fájl konténer %s: IdÅtúllépés a loop telepÃtés során. KérjÃŒk használja a <i>Lemezek</i> alkalmazást inkább." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Válasszon fájl konténert" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Hiba jelentése" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "A Tails dokumentációja" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "A Tails használati útmutatúja" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tudjon meg többet a Tails-rÅl." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Névtelen böngészÅ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "A világháló böngészése névtelenség nélkÃŒl" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Unsafe Web Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "VeraCrypt kötetek feloldása" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Veracrypt titkosÃtott fájl konténer és eszköz csatolása" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "További szoftverek" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Konfigurálja a további szoftvereit amit a perzisztens tárolójáról telepÃt, amikor elindÃtja a Tails-t." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails-specifikus eszközök" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "A Root terminálhoz azonosÃtania kell magát." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Az addicionális szoftvercsomag eltávolÃtása" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "AzonosÃtás szÃŒkséges a további szoftverei közÃŒl egy csomag eltávolÃtásához ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Fájl konténerek" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Hozzáad" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Fájl konténer hozzáadása" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "PartÃciók és meghajtók" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Ez az alkalmazás nem kötÅdik, vagy ajánlott a VeraCrypt projekt vagy IDRIX által." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Kötet zárolása" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Kötet lecsatolása" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer" diff --git a/id.po b/id.po deleted file mode 100644 index c3dbaef20..000000000 --- a/id.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Astryd Viandila Dahlan, 2015 -# cholif yulian cholifyulian123@gmail.com, 2015 -# Dwi Cahyono dwexz_cie@yahoo.com, 2015 -# Frengky Sinaga frengkys5@gmail.com, 2016 -# Ibnu Daru Aji, 2014 -# se7entime se7entime@openmailbox.org, 2015 -# L1Nus multazam_ali@me.com, 2014 -# Robert Dafis robertdafis@gmail.com, 2018 -# zk, 2015-2016 -# zk, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 08:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-31 05:48+0000\n" -"Last-Translator: ical\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor telah siap" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:66 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Bantu kami memperbaiki kutu!</h1>\n<p>Baca <a href="%s">panduan pelaporan kutu kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan informasi personal lebih dari\nyang diperlukan!</strong></p>\n<h2>Tentang alamat surel yang Anda berikan kepada kami</h2>\n<p>\nMemberikan alamat surel Anda kepada kami memungkinkan kami menghubungi\nAnda untuk mengklarifikasi masalah tersebut. Hal ini diperlukan untuk sebagian\nbesar laporan yang kami terima karena kebanyakan laporan tanpa informasi kontak\ntidak berguna. Dengan kata lain, hal tersebut juga menyediakan informasi\nkemungkinan adanya orang di tengah, seperti surel atau penyedia Internet Anda,\nuntuk mengonfirmasi bahwa Anda menggunakan Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Persistensi dinonfungsikan untuk Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Ketika Anda memulai ulang Tails, semua data Electrum akan hilang, termasuk dompet Bitcoin Anda. Sangat direkomendasikan untuk menjalankan Electrum hanya ketika fitur persistensi diaktifkan." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Apakah Anda tetap ingin memulai Electrum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Luncurkan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Keluar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18 -msgid "Liferea is deprecated" -msgstr "Liferea dihentikan dukungannya" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 -msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "Apakah Anda ingin memulai Liferea?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 -msgid "" -"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails " -"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird." -msgstr "Karena ada masalah keamanan di pembaca berita di Liferea tidak dapat dihapus dari Tails pada akhir tahun 2018, silakan pindahkan pembaca berita Anda ke Thunderbird." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "Mulai ulang" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "Kunci layar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "Matikan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tentang Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Build information:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "tak tersedia" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170 -msgid "Your additional software installation failed" -msgstr "Pemasangan perangkat lunak tambahan Anda gagal!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171 -msgid "" -"The installation failed. Please check your additional software " -"configuration, or read the system log to understand better the problem." -msgstr "Pemasangan gagal. Mohon periksa pengaturan perangkat lunak tambahan, atau baca log sistem untuk lebih memahami masalah ini." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177 -msgid "Your additional software are installed" -msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda telah dipasang" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178 -msgid "Your additional software are ready to use." -msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda siap digunakan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204 -msgid "Your additional software upgrade failed" -msgstr "Pemutakhiran perangkat lunak tambahan Anda gagal" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195 -msgid "" -"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. " -"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the " -"system log to understand better the problem." -msgstr "Pemeriksaan untuk pemutakhiran telah gagal. Ini mungkin akibat dari masalah jaringan. Silakan periksa koneksi jaringan Anda, coba mengulang kembali Tails, atau baca log sistem untuk lebih memahami masalah ini." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201 -msgid "Your additional software are up to date" -msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda sekarang up to date." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Pemutakhiran telah berhasil." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Pemutakhiran gagal. Ini bisa disebabkan oleh masalah jaringan. Harap periksa koneksi jaringan Anda, coba mulai ulang Tails, atau baca log sistem untuk lebih memahami permasalahannya." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Menyinkronisasi jam sistem" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor memerlukan jam yang akurat agar bekerja dengan baik, khususnya untuk Hidden Services. Silakan tunggu..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Gagal menyinkronisasi jam!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Isu keamanan yang diketahui" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Kartu jaringan ${nic} dimatikan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Pemalsuan MAC gagal untuk kartu jaringan ${nic_name} (${nic}) jadi untuk sementara dinonaktifkan.\nKamu mungkin ingin lebih memilih untuk memulai ulang Tails dan menonaktifkan pemalsuan MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Semua jaringan dimatikan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Pemalsuan MAC gagal untuk kartu jaringan ${nic_name} (${nic}). Pemulihan galat juga gagal jadi semua jaringan dinonaktifkan.\nKamu mungkin ingin lebih memilih untuk memulai ulang Tails dan menonaktifkan pemalsuan MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Kunci Layar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Pengunci Layar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 -msgid "Password" -msgstr "Password " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 -msgid "Confirm" -msgstr "Konfirmasi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Tidak cukup memory tersedia untuk memeriksa pembaruan.</b>\n\nPastikan sistem ini memenuhi syarat-syarat untuk menjalankan Tails.\nlihat file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nCoba ulang kembali Tails untuk kembali memeriksa pembaruan.\n\nAtau lakukan pembaruan secara manual.\nLihat https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "kesalahan:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Peringatan: mesin virtual terdeteksi!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memantau yang Anda lakukan di Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Peringatan: mesin virtual non-free terdeteksi!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memonitor apa yang sedang kamu lakukan di Tails. Hanya free software yang dapat dipandang terpercaya, untuk kedua sistem operasi host dan perangkat lunak virtualisasi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "Pelajari lebih lanjut" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor belum siap" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan peramban Tor?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Mulai peramban Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menjalankan Unsafe Browser?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Aktifitas jaringan dengan Peramban Tidak Aman adalah <b>tidak anonim</b>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Memulai Unsafe Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Mungkin ini memakan waktu lama, mohon bersabar." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Mematikan Unsafe Browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Mungkin ini akan memakan waktu, dan Anda tidak boleh memulai ulang Unsafe Browser sampai ia dimatikan secara layak." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Gagal memulai ulang Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Unsafe Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Peramban tak aman lain sedang berjalan, atau sedang dibersihkan. Silakan coba lagi nanti." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Gagal mengkonfigurasi chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Konfigurasi peramban gagal." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Server non-DNS didapati melalui DHCP atau dikonfigurasi manual di NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Gagal menjalankan peramban." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Laporkan kesalahan" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Dokumentasi Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Pelajari bagaimana menggunakan Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Pelajari lebih lanjut mengenail Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Peramban Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Tanpanama Web Peramban" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Jelajahi web tanpa anonimitas" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Unsafe Web Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Peralatan spesifik Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Untuk menggunakan Terminal dengan akses Root, Anda perlu memasukkan password." diff --git a/ja.po b/ja.po deleted file mode 100644 index e70b3c8fd..000000000 --- a/ja.po +++ /dev/null @@ -1,811 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 323484, 2018 -# 987 pluto pluto987@protonmail.com, 2019 -# ABE Tsunehiko, 2015 -# Arbert Sporocyst EncryptedBrother@protonmail.com, 2018 -# sunpower92 fumihito92@gmail.com, 2014 -# ã¿ã«ãã· indexial@outlook.jp, 2013-2014 -# ã¿ã«ãã· indexial@outlook.jp, 2015 -# Katabame Ayame katabamia@gmail.com, 2017 -# Kota Ura, 2017 -# Masaki Saito rezoolab@gmail.com, 2013 -# mksyslab, 2014 -# 0193a512e33a32b3af4925ff994ecfd9, 2018 -# nord stream nord-stream@ochaken.jp.eu.org, 2016 -# Ippei Shinozaki shino.ip.1231@gmail.com, 2015 -# Tokumei Nanashi, 2015,2018-2019 -# 323484, 2018 -# è€åãç² m1440809437@hiru-dea.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Torã®æºåãå®äºããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ãã°ä¿®æ£ã«ååããŠãã ããïŒ</h1>\n<p><a href="%s">ãã°ã®å ±åæ¹æ³</a>ãèªãã§ãã ããã</p>\n<p><strong>äžå¿ èŠãªå人æ å ±ãå«ããªãã§ãã ããïŒ</strong></p>\n<h2>ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ã®æäŸã«ã€ããŠ</h2>\n<p>\næã ãåé¡ãç¹å®ããããã«é£çµ¡ã§ãããããããªãã®ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãæããŠãã ããã\næã ã«å±ãæ å ±ã®å€§åã¯ãè¿œå æ å ±ãªãã§ã¯åœ¹ã«ç«ããªãããã§ãã\näžæ¹ã§ãããã¯ã¡ãŒã«æ©èœã®æäŸè ããããã€ããŒãªã©ã®çèŽè ã«ãããªãã Tails ãå©çšããŠããããšãç¥ãããæ©æ¢°ãäžããäºã«ããªããŸãã\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Tailsãèµ·åããæã«ãåºå®èšæ¶åããè¿œå ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Tailsãèµ·åããæã«ã以äžã®ãœãããŠã§ã¢ã¯èªåçã«åºå®èšæ¶åããã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã " - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "ä»ã®ãœãããŠã§ã¢ãè¿œå ããã«ã¯ã<a href="synaptic.desktop">Synapticããã±ãŒãžã»ãããŒãžã£ãŒ</a>ããããã¯<a href="org.gnome.Terminal.desktop">APTã§ã³ãã³ãã©ã€ã³ãã</a>ã€ã³ã¹ããŒã«ããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "æ°žç¶çã¹ãã¬ãŒãžã®äœæ (_C)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Electrum ã®ä¿åæ©èœãç¡å¹ã§ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Tails ãåèµ·åãããšãBitcoin ãŠã©ã¬ãããå«ãå šãŠã® Electrum ã®ããŒã¿ã¯å€±ãããŸããä¿åæ©èœãæå¹ãªãšãã®ã¿ Electrum ãå®è¡ãããããšã匷ãããããããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "ããã§ã Electrum ãèµ·åããŸããïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "èµ·å (_L)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "çµäº (_E)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big><i>KeePassX</i>ããŒã¿ããŒã¹åãå€ããŸããïŒ</big></b>\n\n<i>Persistent</i>ãã©ã«ããŒã«<i>KeePassX</i>ããŒã¿ããŒã¹ããããŸãã\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx</i>ã«æ¹åããã°ã<i>KeePassX</i>ã¯èªåçã«ããŒã¿ããŒã¹ãéãããšãã§ããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "ååãå€æŽ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "ååãå€æŽããªã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "suã¯ç¡å¹ã«ãããŸãã代ããã«sudoã䜿ã£ãŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "ããã¯ç»é¢" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "äžæãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "åèµ·å" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "é»æºãåã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tailsã«ã€ããŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ãã«ãæ å ±:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "å©çšäžå¯" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} è¿œå ãœãããŠã§ã¢ã®ãªã¹ãã確èªããŠããŸãã¯ã·ã¹ãã ãã°ãåç §ããŠãããåé¡ãç解ããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ã®ãªã¹ãã確èªããŠããŸãã¯ã·ã¹ãã ãã°ãåç §ããŠãããåé¡ãç解ããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "ãã°ã®è¡šç€º" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "èšå®" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} ãš {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr " è¿œå ãããœãããŠã§ã¢ã« {packages} ãå ããŸããïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Tailsãèµ·åããæã«ãåºå®èšæ¶åããèªåçã«ã€ã³ã¹ããŒã«ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "æ¯åã€ã³ã¹ããŒã«ãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "1åã ãã€ã³ã¹ããŒã«ãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ã®èšå®ã«å€±æããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Tailsãèµ·åããæã«èªåçã«ã€ã³ã¹ããŒã«ããã«ã¯ãåºå®èšæ¶åãäœæããŠ<b>è¿œå ãœãããŠã§ã¢</b>ã®æ©èœãæå¹ã§ããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "æ°žç¶çã¹ãã¬ãŒãžã®äœæ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "æ°žç¶çã¹ãã¬ãŒãžã®äœæã«å€±æããŸããã" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Tailsãèµ·åããæã« {packages} ãèªåçã«ã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "ããããã«ã¯ã<i>Tailsã€ã³ã¹ããŒã©ãŒ</i>ã§äœã£ãUSBã¡ã¢ãªãŒããTailsãå®è¡ããå¿ èŠããããŸãã" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr " è¿œå ãããœãããŠã§ã¢ãã {packages} ãå€ããŸããïŒ" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "ãã㯠{packages} ã®èªåçã€ã³ã¹ããŒã«ãåæ¢ããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "解é€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ãã£ã³ã»ã«" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "åºå®èšæ¶åããè¿œå ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«äž..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "ããã¯æ°åããããŸã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ã®ã€ã³ã¹ããŒã«ã«å€±æããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ãæ£åžžã«ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢æŽæ°ã®ãã§ãã¯ã¯å€±æããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "ãããã¯ãŒã¯æ¥ç¶ããã§ãã¯ããŠãTailsãåèµ·åããŠããããã¯ã·ã¹ãã ãã°ãåç §ããŠããåé¡ãç解ããŠäžããã " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ã®æŽæ°ã¯å€±æããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "ææž" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr " è¿œå ãããœãããŠã§ã¢ãã {packages} ãå€ããŸããïŒããã¯ããã±ãŒãžã®èªåçã€ã³ã¹ããŒã«ãåæ¢ããŸãã" - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "{pkg} ã®åé€ã«å€±æããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢èšå®ã®èªã¿èŸŒã¿ã«å€±æããŸãã" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "{package} ã®èªåçã€ã³ã¹ããŒã«ãåæ¢ãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "ããããã«ã¯ã<a href="synaptic.desktop">Synapticããã±ãŒãžã»ãããŒãžã£ãŒ</a>ããããã¯<a href="org.gnome.Terminal.desktop">APTã§ã³ãã³ãã©ã€ã³ãã</a>ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«ããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "ããããã«ã¯ãTailsãèµ·åããæã«åºå®èšæ¶åãã¢ã³ããã¯ããŠ<a href="synaptic.desktop">Synapticããã±ãŒãžã»ãããŒãžã£ãŒ</a>ã§ããããã¯<a href="org.gnome.Terminal.desktop">ã³ãã³ãã©ã€ã³ããATPã§</a>ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«ããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "ããããã«ã¯ãTailsãèµ·åããæã«åºå®èšæ¶åãäœæããŠ<a href="synaptic.desktop">Synapticããã±ãŒãžã»ãããŒãžã£ãŒ</a>ã§ããããã¯<a href="org.gnome.Terminal.desktop">ã³ãã³ãã©ã€ã³ããATPã§</a>ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«ããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "ããããã«ã¯ã<a href="tails-installer.desktop">Tailsã€ã³ã¹ããŒã©ãŒ</a>ã§USBã¡ã¢ãªãŒã«Tailsãã€ã³ã¹ããŒã«ããŠåºå®èšæ¶åãäœæããŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[ããã±ãŒãžããããŸãã]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "ã·ã¹ãã æèšãåæäž" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Torã¯ãç¹ã«Hidden Serviceã®ããã«ãé©åã«åäœããã®ã«æ£ç¢ºãªæèšãå¿ èŠãšããŸãããåŸ ã¡ãã ãã..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "æèšã®åæã«å€±æããŸããïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tailsã®ãã®ããŒãžã§ã³ã«ã¯ãæ¢ç¥ã®ã»ãã¥ãªãã£åé¡ãååšããŸã:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "æ¢ç¥ã®ã»ãã¥ãªãã£åé¡" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "ãããã¯ãŒã¯ã«ãŒã ${nic} ãç¡å¹ã«ãªããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC ã¹ããŒãã£ã³ã°ãããããã¯ãŒã¯ã«ãŒã ${nic_name} (${nic}) ã®ããã«å€±æããã®ã§ãäžæçã«ç¡å¹åãããŸãã\nTails ãåèµ·åããŠã MAC ã¹ããŒãã£ãŒã³ã°ãç¡å¹åããããããããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "å šãããã¯ãŒã¯æ©èœç¡å¹" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC ã¹ããŒãã£ã³ã°ãããããã¯ãŒã¯ã«ãŒã ${nic_name} (${nic}) ã®ããã«å€±æããŸããããšã©ãŒå埩ã倱æããã®ã§ããããã¯ãŒã¯èœåã¯å šãŠç¡å¹åãããŸãã\nTails ãåèµ·åããŠã MAC ã¹ããŒãã£ãŒã³ã°ãç¡å¹åããããããããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ããã¯ç»é¢" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "ã¹ã¯ãªãŒã³ããã«ãŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "ç»é¢ãã¢ã³ããã¯ããããã®ãã¹ã¯ãŒããèšå®ããŠãã ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "ãã¹ã¯ãŒã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "確èª" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr "<b>ã¢ããã°ã¬ãŒãã®ç¢ºèªã«ååãªã¡ã¢ãªãå©çšã§ããŸããã</b>\n\nãã®ã·ã¹ãã ã Tails ã®åäœããèŠä»¶ãæºãããŠããã確èªããŠãã ããã\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html ãã芧ãã ããã\n\nTails ãåèµ·åããŠãããããäžåºŠã¢ããã°ã¬ãŒãã確èªããŠãã ããã\n\nãŸãã¯ãæåã§ã¢ããã°ã¬ãŒããè¡ã£ãŠãã ããã\nhttps://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual ãã芧ãã ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "ãšã©ãŒ:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "ãšã©ãŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "èŠå: ä»®æ³ãã·ã³ãæ€åºïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "èŠå:ããªãŒãœããã§ã¯ãªãä»®æ³ãã·ã³ãæ€åºïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "ãã¹ããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãšä»®æ³åãœãããŠã§ã¢ã®ã©ã¡ãããTailsã§è¡ã£ãŠããããšãç£èŠã§ããŸãããã¹ããªãã¬ãŒãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãšä»®æ³åãœãããŠã§ã¢ã«ã¯ãããªãŒãœããã®ã¿ãä¿¡é ŒãããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "詳现ãèŠã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ãŠããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ãŠããŸããããšã«ãã Tor Browser ãèµ·åããŸããïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Tor Browser ãèµ·å" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "OnionãµãŒããããéããŸã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "æ¬åœã«å®å šã§ã¯ãªããã©ãŠã¶ãèµ·åããŸããïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶å ã§ã®ãããã¯ãŒã¯ã®æŽ»åç¶æ³ã¯ã<b>å¿åã§ã¯ãããŸãã</b>ã\nå¿ èŠãªå Žåã®ã¿ãäŸãã°ã\nã€ã³ã¿ãŒãããæ¥ç¶ãæå¹åããããã«ãã°ã€ã³ãŸãã¯ç»é²ããªããã°ãªããªããããªå Žåã®ã¿ãå®å šã§ãªããã©ãŠã¶ã䜿çšããŠãã ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ãèµ·åäž..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "ãã°ãããããå ŽåããããŸãã®ã§ããåŸ ã¡ãã ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ãã·ã£ããããŠã³äž..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "æ«ãæéããããæãããããé©åã«ã·ã£ããããŠã³ããããŸã§ãå®å šã§ãªããã©ãŠã¶ãåèµ·åã§ããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Torãåèµ·åã§ããŸããã§ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "å¥ã®å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ãèµ·åäžããã¯ãªãŒã³ã¢ãããããŠããŸããå°ãããŠããããäžåºŠãè©Šããã ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "chrootã®ã»ããã¢ããã«å€±æããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ãã©ãŠã¶ãŒã®èšå®ã«å€±æããŸããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "DNSãµãŒããŒã¯ãDHCPçµç±ã§ååŸããããããŸãã¯NetworkManagerã§æåã§æ§æãããŸããã§ããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ãã©ãŠã¶ãŒãèµ·åã§ããŸããã§ããã" - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} ããªã¥ãŒã " - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (èªã¿åãå°çš)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{container_path} ã«ãã{partition_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{drive_name} ã«ãã {partition_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "ãã¹ãã¬ãŒãºããã©ã¡ãŒã¿ãŒãééã£ãŠããŸã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "ããªã¥ãŒã ã®ããã¯è§£é€ã倱æããŸãã" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "ããªã¥ãŒã ã®ããã¯è§£é€ãã§ããŸããã§ãã {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ããã¯è¿œå ãããŸããã§ãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "VeraCryptããã€ã¹ãæ€ç¥ã§ããŸããã§ãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "ã³ã³ããã¯ãã§ã«è¿œå ãããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ãã%sã¯ãã§ã«ãªã¹ãã«è¿œå ãããã¯ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "ã³ã³ããã¯èªã¿åãå°çšã§éãããŸãã" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ãã{path}ã¯ã©ã€ãã»ã¢ã¯ã»ã¹ã§éãããšãã§ããŸããã§ããã代ããã«èªã¿åãå°çšã§éãããŸãããã³ã³ããã®ã³ã³ãã³ãã¯ä¿®æ£ããããšãã§ããŸããã\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "ãã¡ã€ã«ãªãŒãã³äžã®ãšã©ãŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "VeraCryptã³ã³ããã§ã¯ãããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "%sãã¡ã€ã«ã¯VeraCryptã³ã³ããã§ã¯ãªãããã§ãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "ã³ã³ããã®è¿œå ã«å€±æããŸãã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ãã%sãè¿œå ã§ããŸããã§ããïŒã«ãŒãã»ããã¢ããåŸ ã¡äžã«ã¿ã€ã ã¢ãŠãããŸããã<i>Disks</i>ã¢ãããªã±ãŒã·ã§ã³ã䜿ã£ãŠã¿ãŠäžããã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ãããéžæ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ãšã©ãŒãå ±å" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tailsã®ããã¥ã¡ã³ã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tails ã®äœ¿ãæ¹ãç¥ã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tails ã«ã€ããŠè©³ããç¥ã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ã¢ãããã¹ã»ãŠã§ãã»ãã©ãŠã¶" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "å¿åæ§ãªãã§ã¯ãŒã«ãã¯ã€ããŠã§ãããã©ãŠãºãã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "å®å šã§ãªããŠã§ããã©ãŠã¶" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "VeraCryptããªã¥ãŒã ã®ã¢ã³ããã¯" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "VeraCryptã§æå·åããããã¡ã€ã«ã³ã³ãããšããã€ã¹ãããŠã³ããã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Tailsèµ·åæã«åºå®èšæ¶åããã€ã³ã¹ããŒã«ãããè¿œå ãœãããŠã§ã¢ãæ§æãã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tailså°çšããŒã«" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Root Terminalãéå§ããã«ã¯èªèšŒãè¡ã£ãŠãã ããã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ããã±ãŒãžãåãé€ã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "è¿œå ãœãããŠã§ã¢ããããã±ãŒãžãå€ãã«ã¯èªèšŒãå¿ èŠã§ã ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ãã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "è¿œå (_A)" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "ãã¡ã€ã«ã³ã³ãããè¿œå ãã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "ããŒãã£ã·ã§ã³ãšãã©ã€ã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "ãã®ã¢ãããªã±ãŒã·ã§ã³ã¯VeraCryptãããžã§ã¯ããIDRIXãšé¢é£ããããŸããããããã«ãã£ãŠæ¿èªãããããããŸããã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "ããªã¥ãŒã ãããã¯ãã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "ããªã¥ãŒã ãåãå€ã" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCryptã³ã³ãã" diff --git a/kk.po b/kk.po deleted file mode 100644 index 5ed6891a1..000000000 --- a/kk.po +++ /dev/null @@ -1,790 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Dinmuhamed Esengeldi esengeldi0202@gmail.com, 2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 18:25+0000\n" -"Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi esengeldi0202@gmail.com\n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor ЎайÑÐœ" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ÐÐœÐŽÑ ÐÐœÑеÑМеÑке кÑÑÑге бПлаЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ÒаÑÐµÐœÑ ÑүзеÑÑге көЌекÑеÑÑÒ£Ñз!</h1>\n<p><a href="%s">ÒаÑÐµÐ»ÐµÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ ÐµÑеп беÑÑ ÐœÒ±ÑÒаÑлаÑÑÐœ</a> ПÒÑÒ£Ñз.</p>\n<p><strong>ÐұЎаМ аÑÑÑÒ Ð¶ÐµÐºÐµ аÒпаÑаÑÑÑ ÒаЌÑÑЌаңÑз\nÒÐ°Ð¶ÐµÑ Ð±ÐŸÐ»ÐŽÑ!</strong></p>\n<h2>ÐлекÑÑПМЎÑÒ Ð¿ÐŸÑÑа ЌекеМжайÑÐœ беÑÑ ÑÑÑалÑ</h2>\n<p>\nÐÑзге ÑлекÑÑПМЎÑÒ Ð¿ÐŸÑÑа ЌекеМжайÑÐœ беÑÑ Ð±Ò±Ð» ÐŒÓÑÐµÐ»ÐµÐœÑ ÑÒ¯ÑÑМЎÑÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ÑÑзбеМ байлаМÑÑÑÒа ЌүЌкÑМЎÑк беÑеЎÑ.Ðұл\nеÑепÑеÑÐŽÑÒ£ баÑÑÐŒ көпÑÑлÑÐ³Ñ Ò¯ÑÑÐœ бÑз көпÑегеМ еÑепÑÐµÑ ÑеÑÑМЎе ÒабÑлЎайЌÑз еÑÒаМЎай байлаМÑÑ Ð°ÒпаÑаÑÑÐœÑÑз пайЎаÑÑз.ÐкÑÐœÑÑ Ð¶Ð°ÒÑМаМ, Пл Ўа ÒаЌÑаЌаÑÑз еÑеЎÑ\nÑлекÑÑПМЎÑÒ Ð¿ÐŸÑÑаңÑз МеЌеÑе ОМÑеÑМеÑ-пÑПвайЎеÑÑÒ£Ñз ÑОÑÒÑÑ, Ñ ÑÒ£ÐŽÐ°Ñ ÒÒ±ÑÑлÒÑлаÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ЌүЌкÑМЎÑкÑеÑ\nTails пайЎалаМаÑÑÐœÑÒ£ÑÐ·ÐŽÑ ÑаÑÑаңÑз.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑÐ°Ñ ÐŸÑÐœÑМаМ авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе ПÑМаÑа алаÑÑз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑЎаМ авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе келеÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌа ПÑМаÑÑлаЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа аÒпаÑÐ°Ñ Ð°Ð»Ñ Ò¯ÑÑÐœ кейбÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз<a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a>or<a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT пÓÑЌеМ жПлÑМЎа</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_ТұÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑÐŽÑ Ð¶Ð°ÑаңÑз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "ТұÑаÒÑÑлÑÒ Electrum Ò¯ÑÑÐœ Ó©ÑÑÑÑлгеМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÒайÑа жүкÑегеМЎе, Electrum ЎеÑекÑеÑÑÐœÑÒ£ баÑлÑÒÑ, ÑПМÑÒ£ ÑÑÑМЎе Bitcoin ÓЌОÑÐœÑÒ£Ñз жПÒалаЎÑ. ТабаМЎÑлÑÒ ÑÑМкÑОÑÑÑ Ð±ÐµÐ»ÑеМЎÑÑÑлгеМЎе Ñек Electrum-ÐŽÑ ÒаМа ÑÑке ÒПÑÑ Ò±ÑÑÐœÑлаЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "СÑз бÓÑÑбÑÑ Electrum-ÐŽÑ Ð±Ð°ÑÑаÑÐŽÑ ÒалайÑÑз ба?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_ÐÑке ÒПÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_КÑÒÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big><i>KeePassX</i> ЎеÑекÒПÑÑÒ£ÑзЎÑÒ£ аÑÑÐœ өзгеÑÑÑÐŽÑ ÒалайÑÑз ба?</big></b>\n\nСÑзЎе ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÒалÑаЎа<i> KeePassX</i><i> ЎеÑекÒПÑÑ</i> баÑ:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx-ге</i> ÒайÑа аÑаÑ<i> KeePassX-ге</i> ÐŸÐœÑ Ð±ÐŸÐ»Ð°ÑаÒÑа авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе аÑÑÒа ЌүЌкÑМЎÑк беÑеЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "ÐÑÑÐœ өзгеÑÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "ÐÒÑЌЎаÒÑ Ð°ÑаÑÐŽÑ ÑаÒÑаңÑз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su Ó©ÑÑÑÑлгеМ. ÐÐœÑÒ£ ПÑÐœÑМа sudo пайЎалаМÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "ÒайÑа ÒПÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "ÐекÑÑÑ ÑкÑаМÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "ÒÑÐ°Ñ ÐºÓ©Ð·ÑÐœ Ó©ÑÑÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "ÒалЎÑÒÑÐ°Ñ ÑÑÑалÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live жүйеÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ÐÒпаÑаÑÑÑ ÒÒ±ÑÑ:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "ÒПл жеÑÑÐŒÑÑз" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{ТПлÑÒÑÑаÒ} ÐÓÑÐµÐ»ÐµÐœÑ ÑÒ¯ÑÑÐœÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌа ÑÑзÑÐŒÑÐœ ÑекÑеÑÑÒ£Ñз МеЌеÑе жүйелÑк жÑÑÐœÐ°Ð»ÐŽÑ ÐŸÒÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "ÐÓÑÐµÐ»ÐµÐœÑ ÑÒ¯ÑÑÐœÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌа ÑÑзÑÐŒÑÐœ ÑекÑеÑÑÒ£Ñз МеЌеÑе жүйе жÑÑМалÑÐœ ПÒÑп ÑÑÒÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Show Log" -msgstr "ÐÑÑÐœÐ°Ð»ÐŽÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Configure" -msgstr "ТеңÑеÑ" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{баÑÑМаМ} жÓМе {ÑПңÑМаМ}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 -msgid ", " -msgstr "," - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌаÒа {packages} ÒПÑÑ ÐºÐµÑек пе?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе ÐŸÐœÑ ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑÐ°Ñ ÐŸÑÐœÑМаМ авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе ПÑМаÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 -msgid "Install Every Time" -msgstr "ÓÑ ÒаÑаМ ПÑМаÑÑÒ£Ñз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Тек бÑÑ ÑÐµÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌаМÑÒ£ кПМÑОгÑÑаÑОÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе ÐŸÐœÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе ПÑМаÑÑ Ò¯ÑÑÐœ, ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑÐŽÑ Ð¶Ð°Ñай алаÑÑз жÓМе<b> ÒПÑÑÐŒÑа ÐаÒЎаÑлаЌалÑÒ</b> жаÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÑÑке ÒПÑÑÒа бПлаЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "ТұÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑÐŽÑ Ð¶Ð°ÑаңÑз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "ТұÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑÐŽÑ Ð¶Ð°ÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе {packages} ПÑМаÑÑÒа бПлаЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Ðл Ò¯ÑÑÐœ <i>Tails Installer</i> аÑÒÑÐ»Ñ ÐŸÑМаÑÑлÒаМ USB ÒалÑаÑÑМаМ ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÑек." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌаЎаМ {packages} Ð¶ÐŸÑ ÐºÐµÑек пе?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Ðұл авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе {packages} ПÑМаÑÑÐŽÑ ÑПÒÑаÑаЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 -msgid "Remove" -msgstr "ÐПÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ÐПлЎÑÑЌаÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑЎаМ ПÑМаÑÑ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "ÐÒ±ÒаМ бÑÑМеÑе ЌОМÑÑ ÐºÐµÑÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑÐœ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑÐ»Ð°ÐŒÐ°ÐœÑ ÐŸÑМаÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ ÒаЌÑаЌаÑÑз еÑÑ ÑÓÑÑÑ ÐŸÑМаÑÑлЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌаМÑÒ£ жаңаÑÑÑлаÑÑÐœ ÑекÑеÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "ÐÓÑÐµÐ»ÐµÐœÑ ÑÒ¯ÑÑÐœÑ Ò¯ÑÑÐœ желÑлÑк ÒПÑÑлÑÐŒÑÒ£ÑÐ·ÐŽÑ ÑекÑеÑÑп, Tails ÒайÑа ÑÑке ÒПÑÑÒ£Ñз МеЌеÑе жүйе жÑÑМалÑÐœ ПÒÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "ÒұжаÑÑаЌа" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ ÒÒ±ÑалЎаМ {package} Ð¶ÐŸÑ ÐºÐµÑек пе? Ðұл авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе пакеÑÑÑ ÐŸÑМаÑÑÐŽÑ ÑПÒÑаÑаЎÑ." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "{Pkg} Ð¶ÐŸÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌа кПМÑОгÑÑаÑОÑÑÑÐœ ПÒÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "{package} авÑПЌаÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе ПÑМаÑÑÐŽÑ ÑПÒÑаÑÑÒ£Ñз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Ðл Ò¯ÑÑÐœ кПЌаМЎалÑÒ Ð¶ÐŸÐ»ÐŽÐ° <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> МеЌеÑе <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT аÑÒÑÐ»Ñ ÐºÐµÐ¹Ð±ÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "ÐÒ±ÐœÑ ÐŸÑÑÐœÐŽÐ°Ñ Ò¯ÑÑÐœ ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÒаМ кезЎе ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑÐ°Ñ ÐŸÑÐœÑÒ£ÑÐ·ÐŽÑ Ð°ÑÑÒ£Ñз жÓМе кПЌаМЎалÑÒ Ð¶ÐŸÐ»ÐŽÐ° <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> МеЌеÑе <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT аÑÒÑÐ»Ñ ÐºÐµÐ¹Ð±ÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "ÐÒ±ÐœÑ ÑÑÑÐµÑ Ò¯ÑÑÐœ, ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑÐŽÑ Ð¶Ð°ÑаңÑз жÓМе кПЌаМЎалÑÒ Ð¶ÐŸÐ»ÐŽÐ° <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> МеЌеÑе <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT аÑÒÑÐ»Ñ ÐºÐµÐ¹Ð±ÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Ðл Ò¯ÑÑÐœ <a href="tails-installer.desktop">Tails Installer</a> пайЎалаМÑп, Tails USB ÑаÑÒÑаÒа ПÑМаÑÑÒ£Ñз жÓМе ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑÐ°Ñ Ð¶Ð°ÑаңÑз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 -msgid "[package not available]" -msgstr "[Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÒПл жеÑÑÐŒÐŽÑ ÐµÐŒÐµÑ]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "ÐүйеМÑÒ£ ÑаÒаÑÑÐœ ÑÐžÐœÑ ÑПМЎаÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor ÐŽÒ±ÑÑÑ Ð¶Ò±ÐŒÑÑ ÑÑÑÐµÑ Ò¯ÑÑÐœ, ÓÑÑÑеÑе, ÐаÑÑÑÑÐœ ÒÑзЌеÑÑÐµÑ Ò¯ÑÑÐœ ÐŽÒ±ÑÑÑ ÑаÒаÑÑÑ ÒÐ°Ð¶ÐµÑ ÐµÑеЎÑ. ÓšÑÑМеЌÑÐœ күÑе ÑÒ±ÑÑÒ£Ñз..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "СаÒаÑÑÑ ÑÐžÐœÑ ÑÐŸÐœÐŽÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Tails-ÐŽÑÒ£ бұл МұÑÒаÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑÐ»Ñ ÒаÑÑпÑÑзЎÑк ÐŒÓÑелелеÑÑМе Ое:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "ÐелгÑÐ»Ñ ÒаÑÑпÑÑзЎÑк ÐŒÓÑелелеÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "${nic} желÑлÑк каÑÑаÑÑ Ó©ÑÑÑÑлгеМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC ÑпÑÑÐžÐœÐ³Ñ ${nic_name} желÑлÑк каÑÑаÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑÐ°Ð»ÐŽÑ (${nic}), ÑПМЎÑÒÑаМ Пл ÑаÒÑÑÑа Ó©ÑÑÑÑлгеМ.\nÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÒайÑа ÑÑке ÒПÑÑÐŽÑ Ð¶ÓМе MAC ÑпÑÑОМгÑÐœ Ó©ÑÑÑÑÐŽÑ ÒалаÑÑÒ£Ñз ЌүЌкÑÐœ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "ÐаÑлÑÒ Ð¶ÐµÐ»ÑÐ»ÐµÑ Ó©ÑÑÑÑлгеМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "${nic_name} желÑлÑк каÑÑа Ò¯ÑÑÐœ MAC ÑпÑÑОМг ÑÓÑÑÑз аÑÒÑÐ°Ð»ÐŽÑ (${nic}). ÒаÑÐµÐœÑ ÒалпÑМа келÑÑÑÑ ÐŽÐµ ÑÓÑÑÑз бПлЎÑ, ÑПМЎÑÒÑаМ баÑлÑÒ Ð¶ÐµÐ»ÑÐ»ÐµÑ Ó©ÑÑÑÑлгеМ.\nÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÒайÑа ÑÑке ÒПÑÑÐŽÑ Ð¶ÓМе MAC ÑпÑÑОМгÑÐœ Ó©ÑÑÑÑÐŽÑ ÒалаÑÑÒ£Ñз ЌүЌкÑÐœ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ÒұлÑпÑÐ°Ñ ÑкÑаМÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "ÐкÑаМ ÑкаÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "ÐкÑаММÑÒ£ ÒұлпÑÐœ аÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒÒ±Ð¿ÐžÑ ÑÓ©Ð·ÐŽÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "ÒұпОÑÑөз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "РаÑÑаÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr "«ÐаңаÑÑÑлаÑÐŽÑ ÑекÑеÑÑ Ò¯ÑÑÐœ жаЎ жеÑкÑлÑкÑÑз.\n\nÐұл жүйеМÑÒ£ ÐÒ¯ÑÑеÑÐŽÑ ÐŸÑÑÐœÐŽÐ°Ñ ÑалапÑаÑÑÐœ ÒаМаÒаÑÑаМЎÑÑÑÑМа көз жеÑкÑзÑÒ£Ñз.\nÒаÑаңÑз: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐаңаÑÑÑлаÑÐŽÑ ÒайÑаЎаМ ÑекÑеÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒалЎÑÒÑаÑÐŽÑ ÒайÑа ÑÑке ÒПÑÑÒ£Ñз.\n\nÐеЌеÑе ÒПлЌеМ жаңаÑÑÑÐŽÑ Ð¶Ð°ÑаңÑз.\nÒаÑаңÑз https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "ÒаÑе:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "ÒаÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "ÐÑкеÑÑÑ: вОÑÑÑÐ°Ð»ÐŽÑ ÐŒÐ°ÑОМа аМÑÒÑалЎÑ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "ÐÑкеÑÑÑ: ÑегÑÐœ ÐµÐŒÐµÑ Ð²ÐžÑÑÑÐ°Ð»ÐŽÑ ÐŒÐ°ÑОМа аМÑÒÑалЎÑ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "ХПÑÑÑÑÒ£ ПпеÑаÑОÑлÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ Ð¶ÓМе вОÑÑÑалЎаМЎÑÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌалÑÒ ÒаЌÑаЌаÑÑз еÑÑÑ Tails Ме ÑÑÑеп жаÑÒаМÑÐœ баÒÑлай алаЎÑ. Тек ÒаМа ÑегÑÐœ баÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑÐ°ÐŒÐ°ÐœÑ Ñ ÐŸÑÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑОÑлÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ ÐŒÐµÐœ вОÑÑÑалЎаМЎÑÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑаЌаÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ÑеМÑÐŒÐŽÑ ÐŽÐµÐ¿ ÑаМаÑÒа бПлаЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "ТПлÑÒ ÐŸÒÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor ЎайÑÐœ еЌеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor ЎайÑÐœ еЌеÑ.Tor бÑаÑзеÑÐœ кез келгеМ ÑаÒÑÑÑа ÑÑке ÒПÑÑÒ£Ñз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑÐœ баÑÑаÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Onion ÑÑзбекÑеÑÑÐœ аÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "КÑÐœ ÐŒÓÐœÑМЎе КПлÒÑÑÑÑ ÑÑке ÒПÑÒÑÒ£Ñз келе Ќе?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "ÒаÑÑпÑÑз бÑаÑзеÑÐŽÑÒ£ желÑлÑк ÓÑекеÑÑ <b>жаÑÑÑÑÐœ еЌеÑ</b>./n ÒÐ°Ð¶ÐµÑ Ð±ÐŸÐ»Ñа, Unsafe бÑаÑзеÑлеÑÐŽÑ ÒаМа пайЎалаМÑÒ£Ñз, ÐŒÑÑÐ°Ð»Ñ \nif ÐÐœÑеÑÐœÐµÑ ÒПÑÑлÑÐŒÑÒ£ÑÐ·ÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ Ò¯ÑÑÐœ кÑÑÑге МеЌеÑе ÑÑÑкелÑге ÑÑÑа келеЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Unsafe бÑаÑзеÑÑ ÒПÑÑлÑЎа..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Ðұл бÑÑаз ÑаÒÑÑ Ð°Ð»ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑÐœ, ÑПМЎÑÒÑаМ ÑÑÐŽÐ°ÐŒÐŽÑ Ð±ÐŸÐ»ÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Unsafe бÑаÑзеÑÐŽÑ Ó©ÑÑÑÑ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Ðұл бÑÑаз ÑаÒÑÑ ÐºÐµÑÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑÐœ, ÑПМЎÑÒÑаМ Пл ÐŽÒ±ÑÑÑ Ð¶Ð°Ð±ÑлЌайÑÐœÑа, Unsafe бÑаÑзеÑÐŽÑ ÒайÑа ÑÑке ÒПÑа алЌайÑÑз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Tor-ÐŽÑ ÒайÑа ÒПÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Unsafe бÑаÑзеÑ,ÑÒМО ÒаÑÑпÑÑз бÑаÑзеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ÒазÑÑÐ³Ñ ÑаÒÑÑÑа ÑаÒÑ Ð±ÑÑ Unsafe бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¶Ò±ÐŒÑÑ ÑÑÑÐµÐ¹ÐŽÑ ÐœÐµÐŒÐµÑе ÑазаÑÑÑлаЎÑ. ÐÑÑазЎаМ кейÑÐœ ÒайÑалап көÑÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Chroot паÑаЌеÑÑÑÐœ ПÑМаÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ÐÑаÑзеÑÐŽÑ Ð±Ð°Ð¿ÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "DHCP аÑÒÑÐ»Ñ DNS ÑеÑвеÑÑ Ð°Ð»ÑÐœÐ±Ð°ÐŽÑ ÐœÐµÐŒÐµÑе NetworkManager ÒПлЌеМ ÑеңÑелЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ÐÑаÑзеÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size}ÐөлеЌÑ" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Тек-ÐÒÑ)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} in {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} on {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "ÒаÑе ÒÒ±Ð¿ÐžÑ Ñөз МеЌеÑе паÑаЌеÑÑлеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "ТПЌМÑÒ£ ÒұлпÑÐœ аÑÑ ÒаÑеÑÑ" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "ТПЌМÑÒ£ ÒұлпÑÐœ аÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑÐœ Ð±ÐŸÐ»ÐŒÐ°ÐŽÑ {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Ѐайл кПМÑейМеÑлеÑÑ ÒПÑÑлЌаÒаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "VeraCrypt ÒÒ±ÑÑлÒÑлаÑÑ ÑабÑлЌаЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "ÐПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ ÒПÑÑлЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Ѐайл кПМÑейМеÑÑ %s ÑÑзÑЌге ÒПйÑлÑÑ ÐºÐµÑек." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "ÐПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ Ñек ПÒÑÒа аÑМалÒаМ" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "Ѐайл кПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ {path} жазÑÒа ÑÒ±ÒÑаÑÑ Ð¶ÐŸÒ. ÐÐœÑÒ£ ПÑÐœÑМа Ñек ПÒÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒаМа аÑÑлЎÑ. ÐПМÑейМеÑÐŽÑÒ£ ЌазЌұМÑÐœ өзгеÑÑе алЌайÑÑз.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŽÑ Ð°ÑÑ ÒаÑеÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "VeraCrypt кПМÑейМеÑÑ ÐµÐŒÐµÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Ѐайл %s VeraCrypt кПМÑейМеÑÑ Ð±ÐŸÐ»Ñп көÑÑМбейЎÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "ÐПМÑейМеÑÐŽÑ ÒПÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалЎÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Ѐайл кПМÑейМеÑÑÐœ ÒПÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑÐœ ÐµÐŒÐµÑ %s: ЊОкл паÑаЌеÑÑлеÑÑÐœ күÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе күÑÑ ÑаÒÑÑÑ Ð°ÑÒÑалЎÑ. ÐÐœÑÒ£ ПÑÐœÑМа <i>ÐОÑкÑлеÑ</i> ÒПлЎаМбаÑÑÐœ пайЎалаМÑп көÑÑÒ£Ñз." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Ѐайл кПМÑейМеÑÑÐœ ÑаңЎаңÑз" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ÒаÑе ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ñ Ð°Ð±Ð°ÑлаÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails ÒұжаÑÑаЌаÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tails Òалай Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑ ÐºÐµÑекÑÑгÑÐœ үйÑеМÑÒ£Ñз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tails Ð¶Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÓ©Ð±ÑÑек бÑлÑÒ£Ñз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ÐÐœÐŸÐœÐžÐŒÐŽÑ Ð±ÑаÑзеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ÓлеЌЎÑк желÑÐœÑ Ð¶Ð°ÑÑÑЌаÑÑаМ ÒаÑаÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Unsafe веб бÑаÑзеÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "VeraCrypt ÑПЌЎаÑÑÐœ аÑÑÒ£Ñз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "VeraCrypt ÑОÑÑлаМÒаМ Ñайл кПМÑейМеÑлеÑÑÐœ жÓМе ÒÒ±ÑÑлÒÑлаÑÑÐœ ПÑМаÑÑÒ£Ñз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌа" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Tails ÑÑке ÒПÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑаÒÑаÑЎаМ ПÑМаÑÑлÒаМ ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑÐ»Ð°ÐŒÐ°ÐœÑ ÑеңÑеңÑз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails еÑекÑелÑкÑеÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Root ÑеÑЌОМалÑÐœ баÑÑÐ°Ñ Ò¯ÑÑÐœ аÑÑеМÑОÑОкаÑÐžÑ ÒажеÑ." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Root ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ ÒÒ±Ñал бÑЌаÑÑÐœ жПйÑÒ£Ñз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "ТүпМұÑÒалÑÒ ÑаÑÑаЌа пакеÑÑÑ ÒПÑÑÐŒÑа баÒЎаÑлаЌалÑÒ ÒÒ±ÑалЎаМ Ð¶ÐŸÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒÐ°Ð¶ÐµÑ ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Ѐайл кПМÑейМеÑлеÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_ÒПÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Ѐайл кПМÑейМеÑÑÐœ ÒПÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "ÐөлÑÐŒÐŽÐµÑ ÐŒÐµÐœ ЎОÑкÑлеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Ðұл баÒЎаÑлаЌа VeraCrypt МеЌеÑе IDRIX жПбаÑÑЌеМ байлаМÑÑÑ Ð¶ÐŸÒ." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Ðұл ÑÐŸÐŒÐŽÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÑаÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Ðұл ÐºÓ©Ð»ÐµÐŒÐŽÑ Ð°Ð¶ÑÑаÑÑÒ£Ñз" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt кПМÑейМеÑÑ" diff --git a/km.po b/km.po deleted file mode 100644 index 62f74c73f..000000000 --- a/km.po +++ /dev/null @@ -1,510 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Sokhem Khoem sokhem@open.org.kh, 2014 -# Sok Sophea sksophea@gmail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-29 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem Khoem sokhem@open.org.kh\n" -"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: km\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor ááºâááœá áá¶ááâá áŸá" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "á¥á¡áŒáâá¢áááâá¢á¶á âááááŸâá¢áážáááºáá·áâáá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>ááœáâááœáâááŸáâááŸáááážâááâááá á»á!</h1>\n<p>Read <a href="%s">ááá áááážâáááá¶áâá¢ááážâááááâáá¶ááá¶áááâááá á»áâááááâááŸá</a>á</p>\n<p><strong>áá»áâáááá áŒáâáááááá¶áâáááá¶ááááááœáâá áááŸáâáá¶áâáá¶áâáá¶ááá¶á!</strong></p>\n<h2>á¢ááážâáá¶áâáááááâá¢á¶áááááá¶áâá¢áážááá</h2>\n<p>ááŸâá¢áááâáá·áâáááâáá¶ááâáá ááŒáâáááááâá¢áááááááá¶áâááááá ááááâá¢ááá áááá¶ááâá¢áááâá¢áá·áááááá Tails ááŒá áá¶á á¢á¶áááááá¶áâá¢áážáááâááŸáááážâá²ááâááŸáâááœáâáááá¢á·áâá¢ááážâááá á»áá á ááááá¶ááâáááá áŒáâáá¶áááááááá¹á PGP áá¶áá¶áááâáááâá¢áá»áááá¶áâá²ááâááœáâááŸáâáá¶ááâáááâááŒáâááááá¶ááâáááá¶ááááááâáááâá¢áá¶ááá</p>\n<p>á¢áááâáááâá¢á¶á âááŸáâááŸáâá ááááŸáâááâááá áá¹áâááááá·áááá¶áâáá¶âá¢áááâááºáá¶âá¢áááááááŸâáááá Tails á ááŸâá¢áááâáá»áá á·áááâá¢áážáááºáá·á áá·áâáááá»áá áá»áâáááááâáááá¶ááááâá¢áážáááâááááâá¢áááâááááá·áâáá¶?</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 -msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "á¢á¶áááááááâáá¶áâáá¶ááâáááâááŒá OpenPGP" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 -msgid "Exit" -msgstr "á áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 -msgid "About" -msgstr "á¢áááž" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 -msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "áá¶ááâáááâááŒáâáááá¶áâááááááâáááá¶ááâáááâááááŸâáá¶áááááááá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 -msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "á á»áá ááááááá¶/áá¶ááâáááâááŒáâáááá¶áâááááááâáááá¶ááâáááâááááŸâáá¶áááâááááá¹áâáá¶áá¶ááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 -msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "áááâáááâááŒá/ááááááááá¶ááâáááá¶áâááááááâáááá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 -msgid "_Manage Keys" -msgstr "áááááááááâáá¶áááâááááá¹á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 -msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "áááá¶áâááááááâáááá¶ááâáá·áâáá¶áâáá·ááááááâáááá¹áááááŒáá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 -msgid "Unknown Trust" -msgstr "áá·áâáá»áá á·ááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 -msgid "Marginal Trust" -msgstr "áá»áá á·áááâááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302 -msgid "Full Trust" -msgstr "áá»áá á·áááâáá¶áááááá»á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304 -msgid "Ultimate Trust" -msgstr "áá»áá á·áááâáááá»á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 -msgid "Name" -msgstr "ááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 -msgid "Key ID" -msgstr "áááâááááá¶ááâáá¶áááâááááá¹á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 -msgid "Status" -msgstr "áááá¶ááá¶á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "áááá¶áâáááá¶áááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 -msgid "User ID:" -msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "áááâááááá¶ááâá¢áááááááŸá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 -msgid "None (Don't sign)" -msgstr "áááá¶á (áá»áâá á»áá ááááááá¶)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487 -msgid "Select recipients:" -msgstr "ááááŸáâá¢ááááááœáá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495 -msgid "Hide recipients" -msgstr "áá¶ááâá¢ááááááœá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498 -msgid "" -"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "áá¶ááâáááâááááá¶ááâá¢áááááááŸâááááâá¢ááááááœáâáá¶áâáááâáá¶áâáá¶ááâáááâááŒáâáá¶ááá¢ááá ááŸáá·áááŒá áááááá á¢áááâáááâááŸáâááŸáâáá¶áâáááâáá¶áâáá¶ááâáááâááŒá á¢á¶á âááŸáâááŸáâá¢ááááááœáâáááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504 -msgid "Sign message as:" -msgstr "á á»áá ááááááá¶âáá¶á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508 -msgid "Choose keys" -msgstr "ááááŸáâáá¶áááâááááá¹á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548 -msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "ááŸâá¢áááâáá»áá á·áááâáá¶áááááááá¹áâáá¶áááááâáá?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551 -msgid "The following selected key is not fully trusted:" -msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "áá¶áááâááááá¹áâáááâáá¶áâááááŸáâáá¶ááááááâááºâáá·áâáá¶áâáá»áá á·áááâáá¶áááááá»áâááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 -msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "ááŸâá¢áááâáá»áá á·áááâáá¶áááâááááá¹áâáá¶áááááâáá¶âá¢á¶á âááááŸâáá¶áâáááâá¬áá?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 -msgid "No keys selected" -msgstr "áá·áâáá¶áâááááŸáâáá¶áááâááááá¹á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584 -msgid "" -"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -"encrypt the message, or both." -msgstr "á¢áááâááááŒáâááááŸáââáá¶áááâááááá¹áâá¯áááâááŸáááážâá á»áá ááááááá¶âáá¶á á¬âááááŸáâáá¶áááâááááá¹áâáá¶áá¶áááâááœáâá áááœáâááŸáááážâáá¶ááâáááâááŒáâáá¶á á¬âááááŸáâáá¶áááážáá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612 -msgid "No keys available" -msgstr "áá·áâáá¶áâáá¶áááâááááá¹á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614 -msgid "" -"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "á¢áááâááááŒáâáá¶áâáá¶áááâááááá¹áâá¯áááâááŸáááážâá á»áá ááááááá¶âáá¶á á¬âáá¶áááâááááá¹áâáá¶áá¶áááâááŸáááážâáá¶ááâáááâááŒáâáá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 -msgid "GnuPG error" -msgstr "ááá á»á GnuPG" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 -msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "ááŒá ááááâááááá·ááááá·áá¶áâáá·áâá¢á¶á âááááŸááá¶áâáá¶áâááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813 -msgid "GnuPG results" -msgstr "áááááá GnuPG" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819 -msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "ááááááâáááá ááâáááá GnuPG á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844 -msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "áá¶áâááááááááâáááâáá¶áâáááááâááá GnuPG á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâááœá áá¶ááâáá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâááœá áá¶ááâááá á á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·á Tor á¬?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "á á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·á Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15 -msgid "Cancel" -msgstr "áááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 -msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "áá·áâáááá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 -msgid "Reboot Immediately" -msgstr "á á¶ááááááŸáâá¡áŸááá·áâáááá¶á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 -msgid "not available" -msgstr "áá·áâáá¶á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "áááááá¶áâáááá¶ááá¶á\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "á¢áááž Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 -msgid "Your additional software" -msgstr "áááááá·áážâááááâá¢áááâáááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "áá¶áâááááŸâáá áá á»áááááááá¶áâáá¶áâááá¶áááá áá¶âá¢á¶á âááááá¶áâáááá á¶âááááá¶áá ááŒáâáá·áá·áááâáá¶áâááááá¶ááâááááá¶áâááááâá¢ááá ááœá âáá¶áááááâá á¶ááááááŸá Tails á¡áŸááá·á á¬âá¢á¶áâáááááá ááá»âááááááááâááŸáááážâáá¹áâá ááá¶ááâá¢ááážâáááá á¶á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "áá¶áâááááŸâáá áá á»áááááááá¶áâáááâáááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "ááááŸâáááá¶áááááâáá¶á¡á·áá¶âáááááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor ááááŒááá¶áâáá¶á¡á·áá¶âáááâááááá¶ááâááŸáááážâááááŸááá¶áâáááá¹áááááŒá áá·áááâááááá¶ááâáááá¶ááááâáá¶ááá ááŒáâáááá á¶á..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "áá¶áâááááŸâáááá¶áááááâáá¶á¡á·áá¶âáá¶áâááá¶ááá!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 -msgid "Network connection blocked?" -msgstr "áá¶áâááááááá¶áááá¶áâáááá¶ááááááá¶á?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 -msgid "" -"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " -"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " -"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" -" spoofing documentation</a>." -msgstr "áá¶âááááâáá¶âá¢áááááááŒáâáá¶áâááááááá¶ááâáážâááááá¶áá áá¶âáááá ááâáá¶âáá¶ááááâáá¹áâááááááâááááá MAC á á ááááâáááááá¶áâááááááâ ááŒáâááŸá <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">á¯ááá¶áâáážâáá¶áâááááá MAC</a> á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "ááááâáááá Tails áááâááºâáááá¶ááâáááá á¶âáá»ááááá·áá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "áá¶áâáá·áâáá¶áâááááá¶á ${nic}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "áá¶âáâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâááááá MAC ááááá¶ááâáá¶áâááááá¶á ${nic_name} (${nic}) ááŒá ááááâáá¶âááááŒáâáá¶áâáá·áâáá¶âááááááá¢á¶ááááá\ná¢áááâá¢á¶á âá á¶ááááááŸá Tails á¡áŸáâáá·á áá·áâáá·áâáá¶áâááááá MAC á ááŒáâááŸá <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>á¯ááá¶á</a> á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 -msgid "All networking disabled" -msgstr "áá¶áâáá·ááá¶áâáááá¶ááââááááá¶áâáá¶ááá¢áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâááááá MAC ááááá¶ááâáá¶áâááááá¶á ${nic_name} (${nic}) á áá¶áâááááááááâááá á»áâááâááá¶áááâááá ááŒá ááááâáá¶áâáááá¶ááááááá¶áâáá¶ááá¢ááâááááŒáâáá¶áâáá·áá\ná¢áááââá¢á¶á âá á¶ááááááŸá Tails á¡áŸááá·á áá·áâáá·áâáá¶áâááááá MAC á ááŒáâááŸá <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>á¯ááá¶á</a> á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 -msgid "Starting I2P..." -msgstr "áááá»áâá á¶ááááááŸá I2P..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 -msgid "The I2P router console will be opened on start." -msgstr "áá»áááŒáâááááááá I2P áá¹áâááŸáâáá âáááâá á¶ááááááŸáá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124 -msgid "I2P failed to start" -msgstr "áá¶áâá á¶ááááááŸá I2P áá¶áâááá¶ááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83 -msgid "" -"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P" -" again." -msgstr "ááŒáâáááá¶ááâáá¶âá¢áááâáá¶áâáá¶áâááááá¶ááâá¢áážáááºáá·áâáááâááááŸááá¶á ááááá¶ááááâáááá¶áá¶áâá á¶ááááááŸá I2P áááááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125 -msgid "" -"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the " -"following directory for more information:" -msgstr "áá¶áâáááá á¶âááá I2P á á¶ááááááŸáá ááŸáâáááááá ááá»âáá âáááá»áâááâáá¶ááááááâááááá¶ááâáááááá¶áâáááá¢á·áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "error:" -msgstr "ááá á»áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "Error" -msgstr "ááá á»á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>áá·ááá¶áá¢áááá áá á¶áâááááááááá¶ááâááŸáááážâáá·áá·áááâááŸááá áá á»áááááááá¶áá</b>\n\náááá¶ááâáá¶âááááááááâáááââááááŸáááâáááááŒáâáá¶áâááŸáááážááááŸááá¶á Tails á\nááŒáâááŸáâ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\náááá¶áá¶áâá á¶ááááááŸá Tails á¡áŸááá·áâááŸáááážáá·áá·áááâááŸáâáá áá á»áááááááá¶áâááááâáááá\n\ná¬âááááŸâáá áá á»áááááááá¶áâáááâááá\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "ááááá¶áá áá¶áâááâááŸáâááá¶ááážáâáá·áááá·á!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "áá¶ááâááááááááâááááá·ááááá·áá¶áâááá¶ááážá áá·áâáááááá·áážâáá·áááá·áâááºâá¢á¶á âááááœááá·áá·áááâá¢ááážâáááâá¢áááâáááá»áâááááŸâáá âáááá»á Tails áá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 -msgid "" -"<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" -" more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>ááááááááâáááááá...</a>" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ááŸâá¢áááâáá·ááá¶âá ááâá á¶ááááááŸáâáááááá·áážâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááâá¬?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" -" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "ááááááá¶áâááááá¶áâáá âáááá»áâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáẠ<b>áá·ááááâá¢áá¶áá·á</b> á ááááŸâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâááâáááâáááâá á¶ááá¶á áâááá»ááááá á§áá¶á áááâááŸâá¢áááâááááŒáâá áŒá á¬âá á»ááááááâááŸáááážâááááŸá²ááâáá¶áâááááá¶ááâá¢áážáááºáá·áâááááâá¢áááâáááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71 -msgid "_Launch" -msgstr "á á¶ááááááŸá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 -msgid "_Exit" -msgstr "á áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "áááá»áâá á¶ááááááŸáâáááááá·áážâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "áá¶âá¢á¶á âááááŸâáááâááœáâááá ááŒá ááááâááŒáâáááááá¶âá¢áááááááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâááá¡áŸá chroot á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "áááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "áááá»áâáá·áâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "áá¶âá¢á¶á âááááŸâáááâááœáâááá ááŒá ááááâá¢áááâáá·áâááááŒáâá á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâá¡áŸááá·áâá¡áŸá áá áŒááááâáá¶âáá¶áâáá·áâáááâáááá¹áááááŒáá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâá á¶ááááááŸá Tor á" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "áááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááááâáá áá á»ááááááâáááá»áââááááŸááá¶á á¬âáááá»áâááááŒáâáá¶áâáááá¢á¶áá ááŒáâáááá¶áá¶áâáááááááâáá âáááâááááá¶ááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "áá·áâáá¶áâáááœáâááá¶ááážáâáá DNS áá¶á DHCP á¬âáá¶áâáá¶áâáááááâáá áá¶ááááááááâáááâááâáá âáááá»áâáááááá·áážâáááááááááâááááá¶áá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11 -msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails" -msgstr "TrueCrypt áá¹áâááááŒáâáá¶áâáá»áá ááâááž Tails áááá»áâáááâáá¶ááá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12 -msgid "" -"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development " -"concerns." -msgstr "TrueCrypt áá¹áâááááŒáâáá¶áâáá»áá ááâááž Tails áááá»áâáááâáá¶ááá ááááá¶áâá¢á¶áááá¶ááááá áá·áâáá¶áâá¢áá·ááááá" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "áá¶ááá¶áááâááá á»á" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "á¯ááá¶á Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "áá·áááá¶âáážâáá·áážâááá០Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 -msgid "Anonymous overlay network " -msgstr "á¢áá¶áá·áâáá âááŸâááááá¶á" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2 -msgid "i2p" -msgstr "i2p" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3 -msgid "Anonymous overlay network" -msgstr "á¢áá¶áá·áâáá âááŸâááááá¶á" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ááááááááâááááááâá¢áááž Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 -msgid "Reboot" -msgstr "á á¶ááááááŸáâá¡áŸááá·á" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately reboot computer" -msgstr "á á¶ááááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸááá·áâáááá¶áá" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "Power Off" -msgstr "áá·á" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately shut down computer" -msgstr "áá·áâáá»áááááŒáááâáááá¶áá" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ááááŸáâáááááááááá¶áâáááâáááá¶áâá¢áá¶áá·áâáá¶á" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "áááááá·áážâá¢áážáááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "á§áááááâáá¶áááá¶ááâáááá Tails" diff --git a/ko.po b/ko.po deleted file mode 100644 index 8f499fe9a..000000000 --- a/ko.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# ilbe123 a3057016@drdrb.net, 2014 -# Chris Park utopinator@gmail.com, 2016 -# Dr.what javrick6@naver.com, 2014 -# ryush00 ryush00@gmail.com, 2014 -# sangmin lee sangminlee7648@gmail.com, 2016 -# Sungjin Kang potopro@gmail.com, 2014-2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-05 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 05:33+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Torê° ì€ë¹ëììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ìŽì ìží°ë·ì ì ìíì€ì ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ì°ëŠ¬ê° ë²ê·žë¥Œ ìì í ì ìëë¡ ëì죌ìžì! <h1>\n<p><a href="%s">ë²ê·ž 늬í¬í ì§ì¹šì</a>륌 ì°žì¡°íìžì.</p>\n<p><strong>íìí ê² ìŽìì ê°ìžì 볎륌 í¬íšíìì§ ë§ìžì!</strong></p>\n<h2>ì°ëŠ¬ê° ìŽë©ìŒ 죌ì륌 ë°ë ìŽì </h2>\n<p>\nì°ëŠ¬ê° ìŽë©ìŒ 죌ì륌 ë°ë ê²ì 묞ì 륌 ëª ííê² íêž° ìíŽ ì°ëœì í ì ìêž° ë묞ì ëë€.\nì°ëŠ¬ê° ë°ë ëë¶ë¶ì 늬í¬í ì ì°ëœì² ì ë³Žê° íìí©ëë€ë§, ê·žë°ê²ë€ì ìŒë¶ë ì°ëœì² \nì ë³Žê° ìë 겜ì°ê° ìêž° ë묞ì ëë€. ë€ë¥ž íížìŒë¡ë ë¹ì ìŽ Tails륌 ì¬ì©íì¬ ìŽë©ìŒìŽë \nìží°ë· ì ê³µìì²ëŒ ëì²ììëí íìží ì ìë êž°í륌 ì ê³µíêž° ìíšì ëë€.\n<./p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "ì§ìì±ì Electrumì ë¹íì±ìíµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Tails륌 ë€ì ë¶í í ë, Electrumì 몚ë ë°ìŽí°ë ë¹íž ìœìž ì§ê°ì í¬íšíì¬ ììŽì§ëë€. ì§ìì± êž°ë¥ìŽ íì±í ëìŽììë Electrumë§ ì€ííë ê²ì ì¶ì²ë늜ëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "ê·žëë Electrumì ì€ííìê² ìµëê¹?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "ì¬ìì" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "ëêž°" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Tailsì êŽíì¬" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ìì± ì 볎:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "ë¶ê°ë¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "ì¶ê° ìíížìšìŽ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "ì ê·žë ìŽëì ì€íšíìµëë€. ìŽê²ì ìë§ë ë€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìží ê²ìŒ ê²ëë€. ë€ížìí¬ ì€ì ì íìž í í Tails륌 ë€ì ììíê±°ë ìì€í ë¡ê·žë¥Œ ì°žì¡°íììì€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "ì ê·žë ìŽë ì±ê³µ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "ìì€í ìê° ë§ì¶ë ì€..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Torìì ì ì í ìì ì ìíŽ ì íí ìê³ê° íìíë ì ê¹ë§ êž°ë€ë € 죌ììì€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ìê° ë§ì¶êž° ì€íš!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "ì§êž ë²ì Tailsì 볎ìì 묞ì ê° ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "ìë €ì§ ë³Žì 묞ì " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "ë€ížìí¬ ì¹Žë ${nic}ê° ì못ëììµëë€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ë€ížìí¬ ì¹Žë ${nic_name} (${nic}) ì MAC ì€ížíìŽ ì€íšíŽì ìŒìì ìŒë¡ ë¹íì±í ëììµëë€.\nTails륌 ë€ì í€ê³ MAC ìì¥ì ë¹íì±ííì€ ì ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "몚ë ë€ížìí¬ ì°ê²°ìŽ ë¶ê°ë¥íš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ë€ížìí¬ ì¹Žë ${nic_name} (${nic}) ì MAC ì€ížíìŽ ì€íšíìµëë€. ì€ë¥ë³µêµ¬ë ì€íšíêž° ë묞ì 몚ë ë€ížìí¹ìŽ ë¹íì±í ëììµëë€.\nTails륌 ë€ì í€ê³ MAC ìì¥ì ë¹íì±ííì€ ì ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "ì€ë¥:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "ì€ë¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>ì ê·žë ìŽë íìžì 충ë¶í ë©ëªšëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©í ì ììµëë€.</b>\n\nìŽ ìì€í ìŽ Tailsì ìë ì구 ì¬íì 충족íëì§ íìžíììì€.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html륌 ì°žì¡°íììì€.\n\nTails륌 ë€ì ììíê³ ë€ì ì ê·žë ìŽë륌 íìžíììì€.\n\nëë ìëìŒë¡ ì ê·žë ìŽëíŽìŒí©ëë€.\nhttps://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual ì ì°žì¡°íììì€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "ê²œê³ : ê°ì ëšžì ì ë°ê²¬!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "ížì€íž ìŽì 첎ì ë° ê°ìí ìíížìšìŽ 몚ë Tailsìì ì€ìíê³ ìë ê²ì íìží ì ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "ê²œê³ : ìì© ê°ì ëšžì íì§ëš!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "ížì€íž ìŽì 첎ì ì ê°ì ëšžì 몚ë Tailsìì ì¬ì©ìê° íë ê²ì 볌 ì ìì ì ììµëë€. 믿ì ì ìë ê²ì ì€íìì€ ê³µì§ ìíížìšìŽ ë¿ìŽë©°, ìŽë ížì€ížì ê°ìëšžì 몚ëìê² íŽë¹ë©ëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "ë ìì볎Ʞ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor ì€ë¹ ì ëš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Torë ì€ë¹ ì ëëë°, ê·žëë Tor ëžëŒì°ì 륌 ì€íí ê¹ì?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Tor ëžëŒì°ì ìì" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ì·šì" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ì ë§ ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ìì íìê² ìµëê¹?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì žë¡ íë ë€ížìí¬ ì°ê²°ì <b>ìµëª ì 볎ì¥í ì ììµëë€<b>. \nì ë§ íìí 겜ì°ìë§ ì¬ì©íìžì. ì륌 ë€ìŽ \n ìží°ë· ì°ê²°ì ìíŽ ë¡ê·žìžíê±°ë ë±ë¡í íìê° ìë 겜ì°ìë§ ì¬ì©íìžì" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ì€í ì€ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "ì ì ìê°ìŽ 걞늎 ì ììŒë¯ë¡ êž°ë€ë €ì£Œìžì." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ì¢ ë£ ì€ ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "ìê°ìŽ ì¢ ê±žëŠŽ ì°ë €ê° ììµëë€. ì ì íê² ì¢ ë£ ë ëê¹ì§ ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ë€ì ììí ì ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Tor ì¬ìì ì€íš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ë€ë¥ž ìì íì§ ìì ì¹ ëžëŒì°ì ê° ì€í ì€ìŽê±°ë ì 늬ëìŽ ììµëë€. ì ì í ë€ì ìëíŽì£Œìžì." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "clearnet DNS ìë²ë¥Œ ì¶ì í ë, NetworkManagerë ì°ëŠ¬ì ê°ë¹ì§ ë°ìŽí°ë¥Œ ì§ëê°ìµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "DNS ìë²ë DHCP륌 íµíŽ ê²ìíê±°ë NetworkManagerìì ìëìŒë¡ 구ì±ëì§ ìììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "chroot ì€ì¹ì ì€íšíìµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ëžëŒì°ì 륌 구ì±í ì ììµëë€." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ëžëŒì°ì 륌 ì€íìí€ì§ 못 íìµëë€." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ì€ë¥ ë³Žê³ " - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails 묞ì" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tails ì¬ì©ë²ì ëíŽì" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tailsì ëíŽì ë ìì볎Ʞ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor ëžëŒì°ì " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ìµëª ììŽ ìë ììŽë ì¹ ëžëŒì°ì§" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "ì¹ ëžëŒì°ì ìí" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails ì ì© ë구" diff --git a/lv.po b/lv.po deleted file mode 100644 index fa44a24ba..000000000 --- a/lv.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2016-2018 -# Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2013-2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor ir sagatavots" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "JÅ«s tagad varat piekČūt internetam." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums novÄrst JÅ«su kČūdu!</h1>\n<p>Lasiet <a href="%s">mÅ«su kČūdas pieteikÅ¡anas norÄdÄ«jumus</a>.</p>\n<p><strong>NeiekÄŒaujiet vairÄk personiskÄs informÄcijas nekÄ ir nepiecieÅ¡ams!</strong></p>\n<h2>Par JÅ«su e-pasta adreses norÄdÄ«Å¡anu mums</h2>\n<p>\nNorÄdot savu e-pasta adresi, JÅ«s dodat mums iespÄju sazinÄties ar Jums, lai apzinÄtu problÄmu. Vairumam pieteikumu tas ir nepiecieÅ¡ams, jo liela daÄŒa pieteikumu bez kontaktinformÄcijas nav atrisinÄma. No otras puses, e-pasta norÄdÄ«Å¡ana paver iespÄju tiem kas noklausÄs, piemÄram, e-pasta vai interneta pakalpojumam sniedzÄjiem, pÄrliecinÄties, ka lietojat Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Electrum'am ir atspÄjota turpinÄÅ¡ana" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Kad pÄrlÄdÄsit Tails, pazudÄ«s visi Electrum dati, t.sk. JÅ«su Bitcoin maciÅÅ¡. Tiek stingri ieteikts strÄdÄt ar Electrum, kam aktivizÄta turpinÄÅ¡anas iezÄ«me. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Vai vienalga vÄlaties startÄt Electrum? " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "PÄrstartÄt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "IzslÄgt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Par Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Apkopo informÄciju:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nav pieejams" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "JÅ«su papildu programmatÅ«ra" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "JauninÄÅ¡ana neizdevÄs. IespÄjams, ka tas ir tÄ«kla problÄmas dÄÄŒ. LÅ«dzu, pÄrbaudiet savu tÄ«kla savienojumu vai pamÄÄ£iniet pÄrstartÄt Tails, vai lasiet sistÄmas ÅŸurnÄlu, lai labÄk saprastu problÄmu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "JauninÄÅ¡ana bija sekmÄ«ga." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "SinhronizÄ sistÄmas pulksteni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Lai strÄdÄtu pareizi Tor'am nepiecieÅ¡ams akurÄts laiks. ĪpaÅ¡i svarÄ«gi tas ir SlÄpto pakalpojumu darbÄ«bai. LÅ«dzu gaidiet..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "PulksteÅa sinhronizÄcija bija nesekmÄ«ga!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Å ai Tails versijai ir apzinÄtas Å¡Ädas droÅ¡Ä«bas problÄmas:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "DroÅ¡Ä«bas zinÄmÄs problÄmas" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "TÄ«kla karte ${nic} ir atspÄjota" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "TÄ«kla kartei ${nic_name} (${nic}) nesekmÄ«ga MAC izlikÅ¡anÄs, tÄpÄc karte Ä«slaicÄ«gi tika atspÄjota.\nIespÄjams, ka izvÄlÄsities pÄrstartÄt Tails un atspÄjot MAC izlikÅ¡anos." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "AtspÄjota visa tÄ«kloÅ¡ana" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "TÄ«kla kartei ${nic_name} (${nic}) nesekmÄ«ga MAC izlikÅ¡anÄs. KČūdu atkopÅ¡ana arÄ« bija nesekmÄ«ga, tÄpÄc visa tÄ«kloÅ¡ana tika atspÄjota.\nIespÄjams, ka izvÄlÄsities pÄrstartÄt Tails un atspÄjot MAC izlikÅ¡anos." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "kČūda:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "KČūda" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Nav pieejams pietiekami liels atmiÅas daudzums, lai pÄrbaudÄ«tu jauninÄjumu pieejamÄ«bu.</b>\n\nPÄrbaudiet vai Å¡Ä« sistÄma nodroÅ¡ina Tails izpildes prasÄ«bas.\nSkatiet datni:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nMeÄ£iniet pÄrstratÄt Tails, lai vÄlreiz pÄrbaudÄ«tu jauninÄjumu pieejamÄ«bu.\n\nVai veiciet manuÄlu jauninÄÅ¡anu.\nSkatiet https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "BrÄ«dinÄjums: konstatÄta virtuÄla maÅ¡Ä«na!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Gan viesotÄja operÄtÄjsistÄma, gan virtualizÄcijas programmatÅ«ra spÄj monitorÄt to, ko JÅ«s darÄt Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "BrÄ«dinÄjums: konstatÄta virtuÄla maÅ¡Ä«na, kas nav brÄ«va!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Gan viesotÄja operÄtÄjsistÄma, gan virtualizÄcijas programmatÅ«ra spÄj monitorÄt to, ko JÅ«s darÄt Tails. Par uzticamu var uzskatÄ«t vienÄ«gi bezmaksas programmatÅ«ru - gan viesotÄja operÄtÄjsistÄmai, gan virtualizÄcijas programmatÅ«rai." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "UzzinÄt vairÄk" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nav sagatavots." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startÄt PÄrlÅ«ku Tor?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "StartÄt PÄrlÅ«ku Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties palaist NedroÅ¡u pÄrlÅ«ku?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "TÄ«kla aktivitÄte NedroÅ¡Ä pÄrlÅ«kÄ <b>nav anonÄ«ma</b>. Lietojiet NedroÅ¡u pÄrlÅ«ku tikai tad, kad nepiecieÅ¡ams, piemÄram, ja Jums jÄiereÄ£istrÄjas vai jÄreÄ£istrÄjas, lai aktivizÄtu JÅ«su interneta savienojumu." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "StartÄ NedroÅ¡u pÄrlÅ«ku..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Tas var ilgt kÄdu laiku, tÄpÄc, lÅ«dzu, esiet pacietÄ«gs." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "IzslÄdz NedroÅ¡u pÄrlÅ«ku..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "DarbÄ«bas pabeigÅ¡anai vÄl ir nepiecieÅ¡ams kÄds laiks. NedrÄ«kst pÄrstartÄt NedroÅ¡o pÄrlÅ«ku, kamÄr tas tiek pareizi izslÄgts." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "NeizdevÄs pÄrstartÄt Tor'u." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "NedroÅ¡s pÄrlÅ«ks" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Å obrÄ«d darbojas vai tiek attÄ«rÄ«ts cits nedroÅ¡s pÄrlÅ«ks. LÅ«dzu mÄÄ£iniet vÄlÄk vÄlreiz." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "CenÅ¡oties izanalizÄt neÅ¡ifrÄta tÄ«kla DNS serveri, NetworkManager mums sniedza neizmantojamus datus. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Izmantojot DHCP netika iegÅ«ts neviens DNS serveris; arÄ« NetworkManager'Ä« neviens DNS serveris nebija manuÄli nokonfigurÄts. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "NeizdevÄs iestatÄ«t chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "NeizdevÄs nokonfigurÄt pÄrlÅ«ku." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "NeizdevÄs startÄt pÄrlÅ«ku." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ZiÅot par kČūdu" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentÄcija" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Uzziniet kÄ lietot Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "UzzinÄt vairÄk par Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "PÄrlÅ«ks Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "TÄ«mekÄŒa anonÄ«ms pÄrlÅ«ks " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "PÄrlÅ«kot TÄ«mekli neizmantojot anonimitÄti" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "NedroÅ¡s TÄ«mekÄŒa pÄrlÅ«ks" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails Ä«paÅ¡ie rÄ«ki" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Lai startÄtu Root Terminal, Jums jÄautentificÄjas." diff --git a/nb.po b/nb.po deleted file mode 100644 index 512b95a41..000000000 --- a/nb.po +++ /dev/null @@ -1,348 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Allan NordhÞy epost@anotheragency.no, 2014-2015 -# Allan NordhÞy epost@anotheragency.no, 2015-2017 -# David Gutierrez david.gutierrez.abreu@gmail.com, 2014 -# Erik Matson, 2015 -# Harald H. haarektrans@gmail.com, 2015 -# Jan-Erik Ek jan.erik.ek@gmail.com, 2013 -# lateralus, 2014 -# Per Thorsheim transifex@thorsheim.net, 2015 -# pr0xity, 2014 -# tyler moss inactive+protonbeta@transifex.com, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-17 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Allan NordhÞy epost@anotheragency.no\n" -"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor er klar" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Du har nÃ¥ tilgang til Internett." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Hjelp oss med Ã¥ ordne feilen du har funnet!</h1>\n<p>Les <a href="%s">vÃ¥r instruks om rapportering av feil</a>.</p>\n<p><strong>Ikke inkluder flere personvernsdetaljer enn nÞdvendig!</strong></p>\n<h2>Om det Ã¥ gi oss en e-post -adresse</h2>\n<p>\nDet Ã¥ gi oss en e-post -adresse tillater oss Ã¥ kontakte deg for Ã¥ fÃ¥ klarhet i problemet.\nDette er som oftest nÞdvendig siden de fleste feilrettingsrapportene \ntrenger ytterligere detaljer for Ã¥ vÊre brukbare.\nDog gir det ogsÃ¥ en mulighet for \novervÃ¥kningsinstanser, som din e-post eller Internettilbyder, til Ã¥ bekrefte at du bruker Tails\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Vedvaring lagring avskrudd for Electrum (Bitcoin-klient)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Ved omstart av Tails vil alle data i Electrum gÃ¥ tapt, inkludert din Bitkoin-lommebok. Det er anbefalt pÃ¥ det sterkeste at du bare kjÞrer Electrum nÃ¥r vedvaringsvalget er aktivert." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Vil du starte Electrum uansett?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Start" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Avslutt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Start pÃ¥ nytt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "SlÃ¥ av" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Om Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The (Det) Amnesiske Inkognito Levende System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Versjon informasjon:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "Ikke tilgjengelig" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "Din tilleggsprogramvare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Oppdateringen mislyktes. Dette kan skyldes et nettverksproblem. Sjekk nettverksforbindelsen din, prÞv Ã¥ starte Tails pÃ¥ nytt, eller les systemloggen for Ã¥ forstÃ¥ problemet bedre. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Oppgraderingen var vellykket." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synkroniserer systemets klokke" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor trenger en nÞyaktig klokke for Ã¥ fungere optimalt, spesielt for skjulte tjenester. VentâŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Synkronisering av klokken mislyktes!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Denne versjonen av Tails har kjente sikkerhetsproblem:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Kjente sikkerhetsproblemer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Nettverkskort ${nic} skrudd av" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-simulering mislyktes for nettverkskortet ${nic_name} (${nic}) sÃ¥ det er midlertidig avskrudd.\nDu foretrekker kanskje Ã¥ starte Tails pÃ¥ nytt og skru av MAC-simulering. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "All nettverkstilknytning avskrudd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-simulering mislyktes for nettverkskortet ${nic_name} (${nic}). Feilgjenopprettingen mislyktes ogsÃ¥, sÃ¥ all nettverkstilknytning er avskrudd. \nDu foretrekker kanskje Ã¥ starte Tails pÃ¥ nytt og skru avMAC-simulering." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "feil:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Ikke nok minne til Ã¥ se etter tilgjengelige oppgraderinger.</b>\n\nForsikre deg om at systemet tilfredstiller kravene for Ã¥ kjÞre Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrÞv Ã¥ starte Tails pÃ¥ nytt for Ã¥ se etter oppgraderinger igjen.\n\nEller utfÞr en manuell oppgradering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Advarsel: Virtuell maskin oppdaget!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "BÃ¥de vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren kan overvÃ¥ke alt du gjÞr i Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Advarsel: ufri virtuell maskin oppdaget!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "BÃ¥de vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren er i stand til Ã¥ overvÃ¥ke alt du gjÞr i Tails. Kun fri programvare kan anses som pÃ¥litelig, bÃ¥de hva gjelder vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "LÊr mer" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor er ikke klar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Start Tor-nettleseren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Vil du virkelig starte den usikre nettleseren?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Nettverkstrafikken i den usikre nettleseren er <b>ikke anonym</b>.\nBruk kun den usikre nettleseren om absolutt nÞdvendig, for eksempel\nnÃ¥r du mÃ¥ logge inn eller registrere deg for Ã¥ aktivere internettforbindelsen din." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Starter den usikre nettleserenâŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Dette kan ta litt tid, sÃ¥ vÊr tÃ¥lmodig." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Avslutter den usikre nettleserenâŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Dette kan ta en stund, og den usikre nettleseren kan ikke startes pÃ¥ nytt fÞr den forrige er helt avsluttet. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Kunne ikke starte om Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Usikker Nettleser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "En annen Usikker Nettleser kjÞrer for Þyeblikket, eller blir renset. PrÞv pÃ¥ nytt om en stund." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "NetworkManager har gitt oss sÞppeldata ved forsÞk pÃ¥ Ã¥ utrede hava som er den clearnet DNS-tjeneren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Ingen DNS-tjener ble tildelt gjennom DHCP eller manuelt oppsett i NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Mislyktes i Ã¥ opprette et chroot-miljÞ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Kunne ikke sette opp nettleser." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Kunne ikke starte nettleser." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Rapporter en feil" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentasjon" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "LÊr hvordan du bruker Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "LÊr mer om Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor-nettleseren" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonym nettleser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Surf pÃ¥ Internett uten anonymitet" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Usikker nettleser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails-spesifikke verktÞy" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "For Ã¥ starte en root-terminal, mÃ¥ du identitetsbekrefte deg." diff --git a/nl.po b/nl.po deleted file mode 100644 index 15acf46d2..000000000 --- a/nl.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# jjjdddsssxxx a227675@drdrb.net, 2014 -# Adriaan Callaerts adriaan.callaerts@gmail.com, 2013 -# André Koot meneer@tken.net, 2016 -# bacovane bart-ts@tushmail.com, 2018-2019 -# Bianca Hey biancahey@gmail.com, 2018 -# cialenhh c1914502@drdrb.com, 2013 -# 8c890b50e2292ad4e67ca0cbd7a97a88, 2014 -# Cleveridge erwin.de.laat@cleveridge.org, 2014 -# gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf 1bsuaz+3xy1gedeysrhc@sharklasers.com, 2015 -# Joost Rijneveld joost@joostrijneveld.nl, 2014 -# kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2017-2018 -# LittleNacho louisboy@msn.com, 2013 -# 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015 -# Nathan Follens, 2015 -# Meteor0id, 2019 -# Midgard, 2014 -# T. Des Maison ton.siedsma@bof.nl, 2014 -# Thinkwell, 2018 -# Thomas van Voorst thomasv.voorst@hotmail.com, 2017 -# Tjeerd transifex@syrion.net, 2014 -# Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl, 2015 -# Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2019 -# Lazlo, 2013 -# Volluta volluta@tutanota.com, 2015-2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor is gereed" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "U hebt nu toegang tot het internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Help ons uw bug op te lossen!</h1>\n<p>Lees <a href="%s">onze instructies voor het melden van bugs</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke gegevens toe dan\nnodig!</strong></p>\n<h2>Over het geven van een e-mailadres</h2>\n<p>\nDoor een e-mailadres op te geven, kunnen we contact met u opnemen om het probleem te\nverhelderen. Voor de overgrote meerderheid van rapporten die we ontvangen is dit nodig,\nomdat de meeste rapporten zonder contactgegevens nutteloos zijn. Anderzijds biedt het ook\neen gelegenheid voor afluisteraars, zoals uw e-mail- of internetprovider, om te bevestigen\ndat u Tails gebruikt.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "U kunt automatisch extra software vanaf uw permanente opslag installeren bij het starten van Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "De volgende software wordt automatisch vanaf uw permanente opslag geïnstalleerd bij het starten van Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Om meer toe te voegen, kunt u software installeren via <a href="synaptic.desktop">de Synaptic Package Manager </a> of <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT op de opdrachtregel</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Permanente opslag aanmaken" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Persistentie is uitgeschakeld voor Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Als u Tails opnieuw start, gaan alle gegevens van Electrum verloren, inclusief uw Bitcoin-portemonnee. Het wordt sterk aanbevolen Electrum alleen uit te voeren de persistentiefunctie is geactiveerd." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Wilt u Electrum alsnog starten?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Starten" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Afsluiten" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>Wilt u uw <i>KeePassX</i>-database hernoemen?</big></b>\n\nU hebt een <i>KeePassX</i>-database in uw map <i>Persistent</i>.\n\n<i>$(filename)</i>\n\nDoor de naam ervan naar <i>keepassx.kdbx</i> te wijzigen, zou <i>KeePassX</i> de database in de toekomst automatisch kunnen openen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "Huidige naam behouden" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su is uitgeschakeld. Gebruik in plaats daarvan sudo." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "Onderbreken" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Afsluiten" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Over Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Het Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Buildgegevens:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "niet beschikbaar" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} Controleer uw lijst van extra software of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Controleer uw lijst van extra software of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "Logboek tonen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Configureren" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} en {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "{packages} aan uw extra software toevoegen?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Voor automatisch installatie vanaf uw permanente opslag bij het starten van Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "Elke keer installeren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Eenmalig installeren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "De configuratie van uw extra software is mislukt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Voor automatische installatie bij het starten van Tails kunt u een permanente opslaglocatie aanmaken en de functie <b> Extra software</b> activeren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Permanente opslag aanmaken" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Permanente opslag aanmaken is mislukt." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "U zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Voer hiervoor Tails uit vanaf een USB-stick die met <i>Tails Installer</i> is geïnstalleerd." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "{packages} uit uw extra software verwijderen?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Dit stopt de automatische installatie van {packages}." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Uw extra software vanaf permanente opslag installeren..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Dit kan een paar minuten duren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "De installatie van uw extra software is mislukt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "De extra software is geïnstalleerd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Het controleren op upgrades voor uw extra software is mislukt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "Controleer uw netwerkverbinding, herstart Tails, of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "De upgrade van uw extra software is mislukt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "{package} uit uw extra software verwijderen? Dit stopt de automatische installatie van het pakket." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Verwijderen van {pkg} is mislukt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Lezen van configuratie voor extra software is mislukt" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "Automatische installatie van {package} stoppen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Installeer hiervoor software via de <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> of <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT op de opdrachtregel</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Ontgrendel hiervoor de permanent opslag bij het starten van Tails en installeer software via de <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> of <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT op de opdrachtregel</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Maak hiervoor een permanente opslaglocatie aan en installeer software via de <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> of <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT op de opdrachtregel</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Installeer hiervoor Tails op een USB-stick via <a href="tails-installer.desktop">Tails Installer</a> en maak een permanente opslaglocatie aan." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[pakket niet beschikbaar]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "De systeemklok synchroniseren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder voor de verborgen diensten.\nEen ogenblik..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Bekende beveiligingsproblemen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-spoofing voor netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt, dus de kaart is tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw te starten en MAC-spoofing uit te schakelen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-spoofing voor netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt. Omdat foutherstel ook is mislukt, zijn alle netwerken uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw te starten en MAC-spoofing uit te schakelen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Schermvergrendeling" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Onvoldoende geheugen om op upgrades te controleren.</b>\n\nZorg ervoor dat dit systeem voldoet aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails opnieuw op te starten om te controleren op upgrades.\n\nOf voer een handmatige upgrade uit.\nZie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "fout:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Zowel het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware kan monitoren wat u in Tails doet. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden beschouwd, zowel voor het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "Meer info" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor is niet gereed" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Tor Browser starten" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Onion-circuits openen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Wilt u echt de Onveilige Browser starten?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>.\nGebruik de Onveilige Browser alleen wanneer nodig, bijvoorbeeld\nals u zich moet aanmelden of registreren om uw internetverbinding\nte activeren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "De Onveilige Browser starten..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Dit kan enige tijd duren, en u mag de Onveilige Browser niet herstarten voordat deze juist is afgesloten." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Onveilige Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Een andere Onveilige Browser is momenteel actief of wordt opgeruimd. Probeer het later opnieuw." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Kon geen chroot maken." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Kon de browser niet configureren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Geen DNS-server verkregen via DHCP of handmatig geconfigureerd in NetwerkBeheerder." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Kon de browser niet starten." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volume" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Alleen-lezen)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} in {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} op {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Onjuiste wachtwoordzin of parameters" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Fout bij ontgrendelen van volume" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Kon volume {volume_name}:\n{error_message} niet ontgrendelen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Geen bestandscontainers toegevoegd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Geen VeraCrypt-apparaten gedetecteerd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Container is al toegevoegd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "De bestandscontainer %s zou al in de lijst moeten staan." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Container geopend in alleen-lezen" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "De bestandscontainer {path] kon niet worden geopend met schrijftoegang, en is in plaats daarvan geopend als alleen-lezen. U kunt de inhoud van de container niet aanpassen.\n[error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fout bij openen van bestand" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Geen VeraCrypt-container" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Het bestand %s lijkt geen VeraCrypt-container te zijn." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Container toevoegen mislukt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Kon bestandscontainer %s niet toevoegen: time-out tijdens wachten op 'loop setup'. Probeer de toepassing<i>Disks</i> te gebruiken." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Bestandscontainer kiezen" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Een fout melden" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails-documentatie" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Hoe Tails te gebruiken" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Meer info over Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonieme webbrowser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Surf op het wereldwijde web zonder bescherming" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Onveilige Webbrowser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "VeraCrypt-volumes ontgrendelen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "VeraCrypt-versleutelde bestandscontainers en apparaten koppelen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Extra software" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "De extra software configureren die vanaf uw permanente opslag is geïnstalleerd bij het starten van Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails-specifieke hulpmiddelen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Om een Root-terminal te starten, is authenticatie nodig." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Een extra-softwarepakket verwijderen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "Er is authenticatie vereist om een pakket uit uw extra software te verwijderen ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Bestandscontainers" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Toevoegen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Een bestandscontainer toevoegen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Partities en schijven" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Deze toepassing is niet gekoppeld aan of goedgekeurd door het VeraCrypt-project of IDRIX." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Dit volume vergrendelen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Dit volume ontkoppelen" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container" diff --git a/nn.po b/nn.po deleted file mode 100644 index cab4757cf..000000000 --- a/nn.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# BjÞrn I. bjorn.svindseth@online.no, 2014-2017 -# Finn Brudal finnbrudal@yahoo.com, 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 15:36+0000\n" -"Last-Translator: BjÞrn I. bjorn.svindseth@online.no\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nn\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor er klar" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Du har no tilgang til Internett." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Hjelp oss med Ã¥ ordna insektet ditt!</h1>\n<p>Les <a href="%s">insektsinnmeldingsrettleiingane vÃ¥re</a>.</p>\n<p><strong>Ikkje tak med fleire personlege upplysingar enn\nkva som er naudsynt!</strong></p>\n<h2>Um Ã¥ gjeva oss ei e-postadressa</h2>\n<p>\nà gjeva oss ei e-postadressa lÚt oss setja oss i samband med deg for Ã¥ fenga klÃ¥rleik i vansken. Dette trengst for det store fleirtalet av meldingane me mottek dÃ¥ dei fleste meldingar utan nokon sambandsupplysingar er unyttuge. PÃ¥ den andre sida gjev det òg tjuvlyttarar soleis som e-post- eller internettÃ¥tbjodaren din eit hÞve Ã¥t Ã¥ stadfesta at du nyttar Halar.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Vedvaring er slege av for Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "NÃ¥r du startar Halar pÃ¥ nytt, vil alle av Electrum sine upplysingar ganga tapt, inkludert Bitcoin-lommeboki di. Det er sterkt tilrÃ¥dd Ã¥ berre kÞyra Electrum nÃ¥r dets vedvaringsfunksjon er slege pÃ¥." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Vil du starte Electrum likevel?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Start" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Avslutt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Umstart" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "SlÃ¥ av" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Halar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Um Halar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Det glÞymske, incognito direktesystemet" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Byggupplysingar:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "ikkje tilgjengeleg" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "Tilleggsprogramvara di" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Uppgraderingi vart mislukka. Dette kann vera pÃ¥ grunn av eit nettverksproblem. Ver venleg og kontroller nettverkssambandet ditt, freist Ã¥ starta um Halar, eller les systemloggen for Ã¥ skjÞna problemet betre." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Uppgraderingi lukkast." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Samstiller klokka pÃ¥ systemet" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor treng ei nÞyaktig klokka for Ã¥ verka rett, serskild for LÞynde Tenester." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Kunde ikkje samstilla klokka!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Denne versjonen av Halar hev kjende tryggleiksproblem:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Kjende tryggleiksproblem" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Nettverkskort ${nic} slege av" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-forfalsking vart mislukka for nettverkskortet ${nic_name} (${nic}) so det er millombels slege av.\nDet kan vera at du fyretrekker Ã¥ starta um Halar og slÃ¥ av MAC-forfalsking." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Alle nettverksfunksjonar slegne av" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "MAC-forfalsking vart mislukka for nettverkskortet ${nic_name} (${nic}). Feilatterreisingi vart oÌg mislukka, so alle nettverksfunksjonar er slegne av.\nDet kan vera at du fyretrekker Ã¥ starta um Halar og slÃ¥ av MAC-forfalsking." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "feil:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Ikkje nok hugs Ã¥tgjengeleg for Ã¥ sjÃ¥ etter uppgraderingar.</b>\n\nSjÃ¥ til at dette systemet uppfyller krava for Ã¥ kÞyra Halar.\nSjÃ¥ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nFreist Ã¥ starta um Halar for Ã¥ sjÃ¥ etter uppgraderingar att.\n\nEller gjer ei uppgradering sjÞlv.\nSjÃ¥ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "à tvaring: dataskapt maskin uppdaga!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "BÃ¥de vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara kann yvervaka kva du gjerer i Halar." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "à tvaring: ikkje-gratis dataskapt maskin uppdaga!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "BÃ¥de vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara kann yvervaka kva du gjerer i Halar. Berre gratis programvara kann verta rekna for pÃ¥liteleg, for bÃ¥de vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "LÊr meir" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor er ikkje klÃ¥r" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor er ikkje klÃ¥r. Start Tor-nettlesaren likevel?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Start Tor-nettlesaren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbrjot" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Vil du verkeleg starta den Utrygge Nettlesaren?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Nettverksverksemd i den Utrygge Nettlesaren er <b>ikkje anonym</b>.\nNytt berre den Utrygge Nettlesaren um det er naudsynt, til dÞmes\num du treng Ã¥ logga inn eller melde deg inn for Ã¥ slÃ¥ pÃ¥ internettsambandet ditt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Startar den Utrygge Nettlesaren..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Dette kan taka eit bel, so ver venleg og ver tolmodig." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "SlÊr av den Utrygge Nettlesaren..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Dette kan taka eit bel, og du kann ikkje starta um den Utrygge Nettlesaren fyre han er heilt slegen av." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Kunde ikkje starta Tor pÃ¥ nytt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Utrygg nettlesar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Ein annan Utrygg Nettlesar kÞyrer allereie, eller vert rydda burt. Ver venelg og freist pÃ¥ nytt um eit bel." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "NettverksHandsamar gav oss sÞppeldata dÃ¥ me freista Ã¥ gjetta klÃ¥rnett-DNS-serveren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Ingen DNS-server vart fenge gjennom DHCP eller sett upp for hand i NettverksHandsamar." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Kunde ikkje setja upp chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Kunde ikkje setja upp nettlesaren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Kunde ikkje kÞyre nettlesaren." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Rapporter feil" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Halar-skriv" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "LÊr korleis ein nyttar Halar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "LÊr meir um Halar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor-nettlesar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonym nettlesar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Surf pÃ¥ nettet utan anonymitet" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Utrygg nettlesar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Verkty som gjeld Halar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "For Ã¥ starte ein Root Terminal, mÃ¥ du stadfeste identiteten." diff --git a/pt.po b/pt.po deleted file mode 100644 index 95d08f7bb..000000000 --- a/pt.po +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# alfalb.as, 2015 -# André Monteiro andre.monteir@gmail.com, 2014 -# Cesar Silva cesarsilvabx@gmail.com, 2017 -# sierleunam cfb53275@opayq.com, 2014 -# testsubject67 deborinha97@hotmail.com, 2014 -# Henrique Rodrigues, 2015 -# Koh Pyreit inactive+kohpyreit@transifex.com, 2013 -# LÃdia Martins lolplayer713@gmail.com, 2015 -# Manuela Silva manuela.silva@sky.com, 2017 -# Marco de Carvalho enf.minos@gmail.com, 2015 -# Manuela Silva inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com, 2015 -# Manuela Silva inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com, 2015 -# Drew Melim nokostya.translation@gmail.com, 2014 -# Pedro Albuquerque palbuquerque73@gmail.com, 2014-2015 -# Sérgio Marques smarquespt@gmail.com, 2016 -# TiagoJMMC tiagojmmc@gmail.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva manuela.silva@sky.com\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "O Tor está pronto" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Agora pode aceder à Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu erro!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">as nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informação pessoal do que a\nnecessária!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de correio eletrónico</h2>\n<p>\nAo dar-nos um endereço de correio eletrónico permite-nos contactá-lo para clarificar o problema. Isto é necessário para a grande maioria dos relatórios que nós recebemos, uma vez que sem informação de contacto eles são inúteis. Por outro lado, este também proporciona uma oportunidade para escutas, tal como o seu provedor de correio eletrónico ou de Internet, para confirmarem que está a utilizar o Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "A persistência está desativada para o Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Quando reinicia o Tails, todos os dados do Electrum estarão perdidos, incluindo a sua carteira Bitcoin. Recomenda-se que execute apenas o Electrum se a funcionalidade de persistência estiver ativada." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Iniciar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Sair" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Encerrar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Acerca de Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "O Sistema Live Incógnito Amnésico" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Informações da compilação:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "não disponÃvel" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "O seu software adicional" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Falha na atualização. Tal pode dever-se a um problema de rede. Verifique a ligação à rede, tente reiniciar o Tails, ou leia o registo do sistema para uma melhor compreensão do problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "A atualização foi bem sucedida." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sincronizando o relógio do sistema" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor necessita de um relógio preciso para funcionar corretamente, especialmente para Serviços Escondidos. Por favor, aguarde..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Ocorreu uma falha ao sincronizar o relógio!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança conhecidas:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Problemas conhecidos" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Placa de rede ${nic} desativada" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou, por isso está temporariamente desativada.\nPode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscara do endereço MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Toda a rede desativada" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou. A recuperação de erro também falhou, por isso toda a rede está desativada.\nPode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscar do endereço MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "erro:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Não existe memoria suficiente para verificar actualizações.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar o que você está a fazer no Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Aviso: detetada máquina virual não livre" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Tanto o sistema operativo do hospedeiro como o software de virtualização podem monitorizar o que está a fazer no Tails. Apenas o software livre pode ser considerado como de confiança, para ambos." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "Saber mais" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "O Tor não está pronto" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, deseja iniciar o Tor Browser?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Iniciar o Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Você realmente quer iniciar o Navegador Inseguro?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "A atividade de rede no Navegador Inseguro <b>não é anónima</b>.\nUtilize apenas o Navegador Inseguro se necessário, por exemplo, se tiver que se iniciar a sessão ou registar-se para ativar a sua ligação à Internet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "A iniciar o Navegador Inseguro..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Isto pode demorar um pouco, por favor seja paciente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "A encerrar o navegador inseguro..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não deve reiniciar o navegador inseguro até que este tenha sido propriamente desligado." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Falha ao reiniciar o Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Navegador Não Seguro" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Outro Navegador Inseguro já está em execução, ou está em processo de encerramento. Por favor, tente novamente em instantes." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "NetworkManager passou-nos dados de lixo ao tentar deduzir o servidor clearnet DNS." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nenhum servidor DNS foi obtido através do DHCP ou configurado manualmente com o NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Falha ao configurar o chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Falha ao configurar o navegador." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Falha ao executar o navegador." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Reportar um erro" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Documentação Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Aprender a usar o Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Saber mais sobre Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Navegador Web anónimo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Navegue a World Wide Web sem anonimato" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Navegador Web não seguro" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Ferramentas especÃficas do Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Para iniciar um 'Terminal Raiz' precisa de autenticar-se." diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 12874ceee..000000000 --- a/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,816 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2018 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2013-2018 -# carlo giusepe tadei valente sasaki carlo.gt.valente@gmail.com, 2014 -# Chacal Exodius, 2019 -# Danton Medrado, 2015 -# Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2018-2019 -# Eduardo Bonsi, 2013-2014 -# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013 -# Emma Peel, 2018 -# Gilberto José Souza Coutinho gilberto.jsc@gmail.com, 2015 -# Isabel Ferreira, 2014 -# john smith, 2015 -# Leonardo Vieira de Souza leonardo.v.souza@gmail.com, 2016 -# Lucas Possatti, 2014 -# Luciana Dark Blue lucianadarkblue@gmail.com, 2015 -# Malkon F malkon.inf@gmail.com, 2018 -# Matheus Boni Vicari matheus_boni_vicari@hotmail.com, 2014 -# Matheus Gaboardi Tralli matheusgtralli@live.com, 2016 -# Matheus Martins, 2013 -# Renato dos Santos shazaum@me.com, 2018 -# Reurison Silva Rodrigues, 2018 -# Wagner Marques wagnermarques00@hotmail.com, 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "O Tor está pronto" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "A partir de agora você pode acessar a Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Ajude a consertar o erro que você encontrou!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">as instruções de relatórios de erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais além do necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre como nos informar um endereço de e-mail</h2>\n<p>\nSe você informar seu e-mail, podemos fentrar em contato para esclarecer o problema. Isso é necessário na grande maioria dos relatórios que recebemos (muitos deles nos chegam sem informações de contato e são inúteis). No entanto, com um endereço de e-mail, alguém que tenha acesso à s suas nformações, como o seu provedor de e-mail ou de Internet, poderá confirmar que você está usando Tails. </p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Você pode adicionar programas automaticamente de seu armazenamento permanente quando iniciar o Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "O seguinte programa é instalado automaticamente do seu armazenamento permanente quando o Tails está iniciando." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Para adicionar outros, instale software usando <a href="synaptic.desktop">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Crie armazenamento persistente" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "O volume persistente está desabilitado para usar Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Ao reiniciar Tails, todos os dados do Electrum serão perdidos, inclusive as carteiras de Bitcoin. Assim, o mais recomendado é executar Electrum quando a funcionalidade 'Persistente' estiver ativada." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Lançar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_SaÃda" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>Você quer renomear seu banco de dados <i>KeePassX</i></big></b>?\n\nVocê tem um banco de dados <i>KeePassX</i> na sua pasta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nRenomeá-lo para <i>keepassx.kdbx</i> permitiria que o <i>KeePassX</i> o abrisse automaticamente no futuro." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "Mantenha o nome atual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su está desativado. Por favor use sudo em vez disso." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "Bloquear a tela" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Desligar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Sobre o Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "O Sistema Ativo Amnésico Incógnito (TAILS)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Compilar informação:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "não disponÃvel" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registro do sistema para entender o problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registro do sistema para entender o problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "Exibir registro" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} e {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "Adcionar {packages} ao seus softwares adicionais?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento persistente ao iniciar o Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "Instalar todas as vezes" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Instale Somente Uma Vez" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "A configuração do seu software adicional falhou." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, você pode criar um armazenamento persistente e ativar o recurso <b>Software Adicional</b>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Crie armazenamento persistente" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Criando seu armazenamento persistente falhou." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Você pode instalar {packages} automaticamente ao iniciar o Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Para fazê-lo, você precisa executar o Tails a partir de um drive USB instalado com o uso do <i>Instalador do Tails</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "Remover {packages} de seus softwares adicionais?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Isto interromperá a instalação automática de {packages}." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Instalando seu software adicional a partir do armazenamento persistente..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Isto pode levar vários minutos" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "A instalação do seu software adicional falhou" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "Software adicional instalado com sucesso" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "A verificação de atualizações do seu software adicional falhou" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "Por favor verifique sua conexão de rede, reinicie o Tails ou leia os logs do sistema para entender o problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Falha no upgrade de seu software adicional." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "Remover {package} de seus softwares adicionais? Isto interromperá automaticamente a instalação do pacote." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Não foi possÃvel remover {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Falha na leitura da configuração do software adicional." - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "Pare de instalar {package} automaticamente" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Para fazê-lo, instale software usando o <a href="synaptic.desktop">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Para fazê-lo, destrave o armazenamento persistente ao iniciar o Tails e instale software usando o <a href="synaptic.desktop">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Para fazê-lo, crie um armazenamento persistente e instale software usando o <a href="synaptic.desktop">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Para fazê-lo, instale o Tails em um drive USB usando o <a href="tails-installer.desktop">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento persistente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[pacote não disponÃvel]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sincronizando o relógio do sistema" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "O Tor precisa de um relógio preciso para funcionar corretamente, especialmente para Serviços Ocultos. Por favor, aguarde..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Falha ao sincronizar o relógio!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Problemas de segurança conhecidos" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "A máscara de identidade MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}), portanto, ela está temporariamente desabilitada.\nTalvez seja melhor reiniciar o Tails e desabilitar a máscara de identidade MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Todas as redes foram desabilitadas" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "A máscara de identidade MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}). A recuperação do erro também falhou, portanto, toda a navegação está desabilitada.\nTalvez seja melhor reiniciar o Tails e desabilitar a máscara de identidade MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Bloquear a tela" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Bloqueador de Tela" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nVerifique se o sistema cumpre os requerimentos para executar Tails\nConsulte o documento:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar Tails para procurar por atualizações novamente\n\nOu faça a atualização manualmente\nConsulte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "erro:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Aviso: máquina virtual detectada!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Aviso: máquina virtual de software não-livre (proprietário) detectada!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Tanto o sistema operacional hospedeiro quanto o programa de virtualização podem monitorar a sua atividade no Tails. Somente os programas livres podem ser considerados confiáveis, em relação ao sistema operacional hospedeiro e ao programa de virtualização. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "Saiba mais" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "O Tor não está pronto" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Iniciar o Navegador Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Abrir Circuitos Onion" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Você realmente deseja iniciar o Navegador não-confiável?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "A atividade de rede no Navegador <b>não é anÃŽnima</b>.\nUse o Navegador Sem Segurança somente se for necessário, por exemplo\nse você tiver de fazer login ou registrar-se para ativar a sua conexão de Internet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Iniciando o Navegador não-confiável..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Encerrando o Navegador não-confiável..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador não-confiável até que ele seja encerrado adequadamente." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Falha ao reiniciar o Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Navegador não-confiável" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Um outro Navegador não-confiável está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Falha ao configurar chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Falha ao configurar o navegador." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nenhum provedor de DNS foi obtido através de DHCP ou configurado manualmente no Gerenciamento de Rede." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Falha ao executar o navegador." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volume" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Read-Only)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} em {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} em {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Senha ou parâmetros incorretos" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Erro ao desbloquear o volume" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Não foi possÃvel desbloquear o volume {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Nenhum volume de armazenagem de arquivos detectado." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Dispositivos VeraCrpyt não detectados" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Volume já adicionado." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "O volume de armazenagem de arquivos %s já está na lista." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Volume aberto em modo somente leitura." - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "Não foi possÃvel abrir o volume de armazenagem de arquivos {path} com permissão de escrita. Em vez disso, foi aberto em modo somente leitura. Você não poderá modificar o conteúdo do volume \n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error na abertura de arquivo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Não é um volume VeraCrypt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "O arquivo %s não parece ser um volume VeraCrypt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Falhou ao adcionar container" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Não foi possÃvel adicionar o volume de armazenagem de arquivos %s: Tempo de espera esgotado ao aguardar o loop de configuração. Por favor, experimente usar, em vez disso, o aplicativo <i>Discos</i>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Escolha um Volume de Armazenagem de Arquivos" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Relatar um erro" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Documentação do Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Saiba como usar o Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Saiba mais sobre o Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Navegador Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Navegador Web AnÃŽnimo" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Navegar pela World Wide Web sem anonimato" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Navegador não-confiável" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Desbloquear Volumes VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Montar volumes e dispositivos VeraCrypt de armazenagem de arquivos." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Software Adicional" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Configure o software adicional instalado a partir de seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Ferramentas especÃficas do Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Para iniciar o terminal root, é preciso autenticar-se." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Remover um pacote de software adicional" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "Autenticação é necessária para remover um pacote de seus softwares adicionais ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Volumes para Armazenagem de Arquivos" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_Adicionar" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "Adicione um volume para armazenar arquivos." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Partições e Unidades" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Este aplicativo não é afiliado nem endossado pelo Projeto VeraCrypt ou pela IDRIX." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Bloquear este volume" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Desmonte este volume" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt" diff --git a/ro.po b/ro.po deleted file mode 100644 index 3ea195876..000000000 --- a/ro.po +++ /dev/null @@ -1,812 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# A C ana@shiftout.net, 2019 -# Adrian Staicu astaicu@gmail.com, 2018 -# Alex Alex alexandruvuia@gmail.com, 2016 -# Andrei Draga, 2013 -# axel_89, 2015 -# dev0d ipawnyou@icloud.com, 2015 -# Di N., 2015 -# Draga Bianca - Madalina dragabianca@yahoo.com, 2014 -# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2018 -# kyx mihaidiaconu@gmail.com, 2016 -# Nicola Radu estonyte@yahoo.com, 2014 -# Paul Ionut Anton, 2014 -# Roxana Ardelean (Ene) roxana.ene@gmail.com, 2014 -# titus titus0818@gmail.com, 2014-2015 -# tudor isopescu tudorisop@gmail.com, 2015 -# Vlad Stoica vlad@vlads.me, 2018 -# clopotel yo_sergiu05@yahoo.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:28+0000\n" -"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor este pregÄtit" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Acum puteÈi accesa Internetul." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>AjutaÈi-ne sa reparÄm erorilel!</h1>\n\n<p>CiteÈte<a href="%s">instrucÈiunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu includeÈi mai multe informaÈii personale\n\ndecât sunt necesare!</strong></p>\n\n<h2>Despre oferirea unei adrese de email personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea adresei de email ne permite sa vÄ contactÄm pentru a clarifica problema. FÄrÄ\ndate de contact informaÈia pe care o primim e nefolositoare, deci acest lucru este necesar pentru \nmajoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altÄ parte aceastÄ informaÈie poate confirma \ncuiva care vÄ urmÄreÈte, cum ar fi furnizorii dumneavoastrÄ de Internet Èi email, \ncÄ folosiÈi Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "PuteÈi instala aplicaÈii adiÈionale în mod automat din stocarea persistentÄ la pornirea sistemului Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "UrmÄtoarele aplicaÈii adiÈionale vor fi instalate automat din stocarea persistentÄ la pornirea sistemului Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Pentru a adÄuga mai multe, instalaÈi aplicaÈii folosind <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> sau <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT în linia de comandÄ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_CreaÅ£i stocare persistentÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "PersistenÈa este dezactivatÄ pentru Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Când reporniÈi Tails, toate datele Electrum vor fi pierdute, inclusiv portofelul Bitcoin. Este foarte recomandat sÄ rulaÈi Electrum numai când funcÈia sa de persistenÈÄ este activatÄ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Vrei sÄ iniÈializezi Electrum oricum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Lansare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Iesire" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>DoriÈi redenumirea bazei de date <i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nAveÈi o bazÄ de date <i>KeePassX</i>în directorul dvs. <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nRedenumirea la <i>keepassx.kdbx</i> va permite ca<i>KeePassX</i> sÄ o deschidÄ automat pe viitor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "Redenumire" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "MenÈine numele curent" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su este dezactivat. VÄ rugÄm ca în locul su sÄ folosiÈi sudo." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "Ecran de blocare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "SuspendÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "Repornire" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Oprire" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Despre Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Sistemul Live Amnesic Incognito" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Se acumuleazÄ informaÈia:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "indisponibil" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} VÄ rugÄm verificaÈi lista de aplicaÈii adiÈionale sau citiÈi jurnalul sistemului pentru a întelege problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "VÄ rugÄm verificaÈi lista de aplicaÈii adiÈionale sau citiÈi jurnalul sistemului pentru a întelege problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "AratÄ jurnalul" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Configurare" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} Èi {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr "," - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "AdÄugaÈi {packages} la aplicaÈiile dumneavoastrÄ adiÈionale?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Pentru instalarea automatÄ din stocarea permanentÄ la pornirea Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "InstaleazÄ de fiecare datÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "InstaleazÄ doar o datÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "Configurarea aplicaÈiilor dumneavoastrÄ adiÈionale a eÈuat." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Pentru instalare in mod automat la pornirea Tails, puteÈi sÄ creaÈi niÈte stocare persistentÄ Èi sÄ activaÈi opÈiunea <b>AplicaÈii AdiÈionale</b>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "CreaÅ£i Stocare PersistentÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Crearea stocÄrii persistente a eÈuat." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "PuteÈi instala {packages} automat la pornirea Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Pentru a face acest lucru, trebuie sÄ rulezi Tails de pe un stick USB instalat cu <i>Programul de instalare Tails</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "ÈtergeÈi {packages} din aplicaÈiile dumneavoastrÄ adiÈionale?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Acest lucru va opri instalarea {packages} în mod automat." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Se instaleazÄ aplicaÈiile dumneavoastrÄ adiÈionale din stocarea persistentÄ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Acest lucru ar putea dura câteva minute." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "Instalarea aplicaÈiilor dumneavoastrÄ adiÈionale a eÈuat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "AplicaÈiile adiÈionale au fost instalate cu succes" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Verificarea pentru actualizÄri a aplicaÈiilor dumneavoastrÄ adiÈionale a eÈuat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "VÄ rugÄm verificaÈi conexiunea la reÈea, reporniÈi Tails sau citiÈi jurnalul sistemului pentru a întelege problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Actualizarea aplicaÈiilor dumneavoastrÄ adiÈionale a eÈuat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "DocumentaÈie" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "ÈtergeÈi {package} din aplicaÈiile dumneavoastrÄ adiÈionale? Acest lucru va opri instalarea automatÄ a pachetului." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Nu s-a reuÈit eliminarea {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Nu s-a putut citi configuraÈia aplicaÈiilor adiÈionale" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "OpreÈte instalarea automatÄ a {package}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Pentru a face acest lucru, instaleazÄ câteva aplicaÈii folosind <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> sau <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT în linia de comandÄ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Pentru a face acest lucru, deblocaÈi stocarea persistentÄ la pornirea sistemului Tails Èi instalaÈi niÈte aplicaÈii folosind <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> sau <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT în linia de comandÄ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Pentru a face acest lucru, creaÈi niÈte stocare persistentÄ Èi instalaÈi niÈte aplicaÈii folosind <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> sau <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT în linia de comandÄ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Pentru a face acest lucru, instalaÈi Tails pe un stick USB folosind <a href="tails-installer.desktop">Programul de Instalare Tails</a> si creaÈi niÈte stocare persistentÄ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[pachet indisponibil]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Se realizeazÄ sincronizarea cu ceasul sistemului" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor necesitÄ ora exactÄ pentru a funcÈiona corespunzÄtor, în special pentru Servicii Ascunse. VÄ rugÄm aÈteptaÈi..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Sincronizarea ceasului a eÈuat!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "AceastÄ versiune Tails are probleme de securitate cunoscute:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Probleme de securitate cunoscute" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Placa de reÈea ${nic} dezactivatÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Falsificarea adresei MAC nu a reuÈit pentru placa de reÈea ${nic_name} (${nic}) astfel aceasta este temporar dezactivatÄ.\nPoate preferaÈi sÄ restartaÈi Tails Èi sÄ dezactivaÈi falsificarea adresei MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Toate reÈelele sunt dezactivate" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Falsificarea adresei MAC a eÈuat pentru placa de reÈea ${nic_name} (${nic}). Èi recuperarea erorii a eÈuat de asemenea astfel încât toate reÈelele sunt dezactivate.\n\nAÈi putea alege sÄ restartaÈi Tails Èi sÄ dezactivaÈi falsificarea adresei MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Ecran de blocare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "Program de Blocare a Ecranului" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "SetaÈi o parolÄ pentru a debloca ecranul." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "ConfirmÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Memorie insuficientÄ pentru verificarea actualizÄrilor.</b>\n\nAsiguraÈi-vÄ cÄ sistemul satisface cerinÈele minime pentru a rula Tails.\nAflaÈi mai multe la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPuteÈi încerca sÄ reporniÈi Tails pentru a verifica din nou actualizÄrile.\n\nPuteÈi de asemenea sÄ actualizaÈi sistemul manual.\nAflaÈi cum la https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "eroare:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "AtenÈie: s-a detectat o maÈinÄ virtualÄ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "AtenÈie: o maÈina virtualÄ care non-liberÄ a fost detectatÄ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Atât sistemul de operare gazdÄ cât Èi software-ul de virtualizare sunt capabile sÄ monitorizeze ce faceÈi în Tails. Numai software-ul liber poate fi considerat demn de încredere, atât pentru sistemul de operare gazdÄ cât Èi pentru software-ul de virtualizare." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "AflÄ mai multe" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nu este pregatit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nu este pregÄtit. Se porneÈte navigatorul Tor Browser oricum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "PorniÈi Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Circuite Onion Deschise" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "DoriÈi sÄ lansaÈi Unsafe Browser ? " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Activitatea de reÈea în Unsafe Browser <b>nu este anonimÄ</b>.\n FolosiÈi Unsafe Browser numai dacÄ este necesar, de exemplu\nif trebuie sÄ vÄ autentificaÈi sau înregistraÈi pentru activarea conexiunii dvs. la Internet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Se porneÈte navigatorul neprotejat Unsafe Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Ar putea dura ceva timp, vÄ rugÄm sÄ aveÈi putinÄ rabdare. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser se închide..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Acest lucru poate dura ceva timp, nu reporniÈi navigatorul neprotejat Unsafe Browser pânÄ ce nu este închis corespunzÄtor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Tor nu s-a putut reporni. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Un alt navigator Unsafe Browser este pornit sau în curs de închidere. ReîncercaÈi în câteva minute." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "A eÈuat configurarea chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "A eÈuat configurarea navigatorului." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nu s-a obÈinut nici un server DNS prin DHCP sau prin configurarea manualÄ cu administratorul de reÈea NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "A eÈuat rularea navigatorului." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volum" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Read-Only)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} în {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} pe {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "FrazÄ de access sau parametri greÈiti" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Eroare la deblocarea volumului" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Nu s-a putut debloca volumul {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Niciun container de fiÈiere adÄugat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Niciun dispozitiv VeraCrypt detectat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Container deja adÄugat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Containerul de fiÈiere %s ar trebui sÄ fie deja afiÈat." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Containerul este deschis în mod read-only" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "Containerul de fiÈiere {path} nu a putut fi deschis cu permisiune de scriere. Ãn schimb a fost deschis în mod read-only. Nu veÈi putea modifica conÈinutul containerului.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Eroare la deschiderea fiÈierului" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Nu este un container VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "FiÈierul %s nu pare sÄ fie un container VeraCrypt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "AdÄugarea containerului a eÈuat" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "AdÄugarea containerului a eÈuat%s: setarea iniÈialÄ a componentei loop dureazÄ prea mult timp. VÄ rugÄm sÄ reîncercaÈi folosind aplicaÈia <i>Disks</i>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "Alegere Container de FiÈiere" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "RaportaÈi o eroare" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "DocumentaÈia Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "ÃnvÄÈaÈi cum sÄ utilizaÈi Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ÃnvÄÈaÈi mai multe despre Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Navigator Web Anonim" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "NavigaÈi pe Web fÄrÄ anonimitate" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Navigator Web Neprotejat" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Deblocare Volum VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Montare dispozitive Èi containere de fiÈiere criptate VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "AplicaÈii adiÈionale" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "ConfiguraÈi aplicaÈiile adiÈionale instalate din stocarea persistentÄ la pornirea Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Unelte specifice Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Pentru a porni un terminal ca Root trebuie sÄ vÄ autentificaÈi." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Eliminare aplicaÈie adiÈionalÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "AveÈi nevoie de autentificare pentru a elimina un pachet din aplicaÈiile adiÈionale ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Containere de FiÈiere" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_AdaugÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "AdÄugaÈi un container de fiÈiere" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "PartiÈii si UnitÄÈi de disc" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "AceastÄ aplicaÈie nu este afiliatÄ cu sau susÈinutÄ de proiectul VeraCrypt sau IDRIX." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "BlocheazÄ acest volum" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "DetaÈeazÄ acest volum" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt" diff --git a/sk.po b/sk.po deleted file mode 100644 index fa17fbd90..000000000 --- a/sk.po +++ /dev/null @@ -1,800 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# elo, 2014 -# FooBar thewired@riseup.net, 2015 -# Marek Äápek capek.marek@gmail.com, 2019 -# Michal Slovák michalslovak2@hotmail.com, 2013 -# Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2014 -# Stanislav Tomáš stanislav.tomas@hotmail.sk, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Äápek capek.marek@gmail.com\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor je pripravenÃœ" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Teraz mÃŽÅŸete pristupovaÅ¥ k Internetu." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>PomÃŽÅŸte nám opraviÅ¥ vaÅ¡u chybu!</h1>\n<p>ÄÃtajte <a href="%s">naÅ¡e inÅ¡trukcie pre nahlásenie chyby</a>.</p>\n<p><strong>Nevkladajte viac osobnÃœch údajov ako je\nnevyhnutné!</strong></p>\n<h2>O poskytovanà emailovej adresy nám</h2>\n<p>\nPoskytnutie emailovej adresy nám umoÅŸÅuje kontaktovaÅ¥ vás aby sme objasnili problém. Toto\nje potrebné pre obrovské mnoÅŸstvo, vÀÄÅ¡ina \nhlásenÃ, ktoré dostávame, priÄom najviac bez akÃœchkoÄŸvek kontaktnÃœch údajov, je nepouÅŸiteÄŸná. Na druhej strane to taktieÅŸ poskytuje\nprÃleÅŸitosÅ¥ Å¡pehom, ako vášmu emailovému Äi internetovému poskytovateÄŸovi,\nsi potvrdiÅ¥, ÅŸe\npouÅŸÃvate Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "MÃŽÅŸete inÅ¡talovaÅ¥ doplnkovÃœ softvér automaticky z Vášho Trvalého úloÅŸiska keÄ Tails naÅ¡tartuje." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Nasledujúci softvér bude automaticky nainÅ¡talovanÃœ z Vášho Trvalého úloÅŸiska keÄ Tails naÅ¡tartuje." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, nainÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href="synaptic.desktop">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT v prÃkazovom riadku</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_VytvoriÅ¥ Trvalé úloÅŸisko" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "ZotrvaÄnosÅ¥ je pre Electrum vypnutá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "KeÄ reÅ¡tartujete Tails vÅ¡etky údaje z Electrum-u budú stratené, vrátane vaÅ¡ej Bitcoin-ovej peÅaÅŸenky. Je preto hlboko odporúÄané spúšťaÅ¥ Electrum vtedy keÄ je funkcia zotrvaÄnosti aktivovaná." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Chcete spustiÅ¥ napriek tomu Electrum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_SpustiÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_UkonÄiÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>Chcete premenovaÅ¥ vaÅ¡u <i>KeePassX</i> databázu?</big>\n</b>\n\nMáte <i>KeePassX</i> databázu v <i>Trvalom</i> adresári:\n\n<i>${názovsúboru}</i>\n\nPremenovanÃm na <i>keepaasx.kdbx</i> dovolà aplikácii <i>KeePassX</i> jej automatické otvorenie v budúcnosti." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "PremenovaÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "PonechaÅ¥ aktuálny názov" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su je vypnutÃœ. ProsÃm pouÅŸite namiesto toho sudo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Lock screen" -msgstr "Zamknúť obrazovku" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "UspaÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 -msgid "Restart" -msgstr "ReÅ¡tart" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 -msgid "Power Off" -msgstr "Vypnúť" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "O Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Informácie o builde:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nie je dostupnÃœ" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} ProsÃm preverte zoznam doplnkového softvéru alebo preÄÃtajte log systému na porozumenie problému." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "ProsÃm preverte zoznam doplnkového softvéru alebo preÄÃtajte log systému na porozumenie problému." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Show Log" -msgstr "ZobraziÅ¥ Log" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurácia" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{ÅŸaÄiatok} and {posledné}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 -msgid ", " -msgstr "," - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "PridaÅ¥ {balÃky} medzi Váš dodatoÄnÃœ softvér?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "Nasledujúci softvér bude automaticky nainÅ¡talovanÃœ z Vášho Trvalého úloÅŸiska keÄ Tails naÅ¡tartuje." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 -msgid "Install Every Time" -msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ vÅŸdy pri spustenÃ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 -msgid "Install Only Once" -msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ iba raz" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "Konfigurácia VaÅ¡eho dodatoÄnéhu softvéru zlyhala." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Na automatickú inÅ¡taláciu keÄ sa spúšťa Tails, musÃte vytvoriÅ¥ Trvalé úloÅŸisko a aktivovaÅ¥ funkciu <b>DoplnkovÃœ softvér</b>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "VytvoriÅ¥ Trvalé úloÅŸisko" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Vytvorenie Trvalého úloÅŸiska zlyhalo." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Mohli by ste inÅ¡talovaÅ¥ {balÃÄky} automaticky keÄ Tails naÅ¡tartuje" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "Na vykonanie, musÃte spustiÅ¥ Tails z USB kğúÄa, nainÅ¡talovaného pomocou <i>Tails InÅ¡talátora</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "OdstrániÅ¥ {baÃky} z Vášho doplnkového softvéru?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "TÃœmto prestanú byÅ¥ {balÃky} automaticky nainÅ¡talované." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 -msgid "Remove" -msgstr "OdstrániÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "InÅ¡taluje sa Váš doplnkovÃœ softvér z Trvalého úloÅŸiska..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "MÃŽÅŸe to trvaÅ¥ niekoÄŸko minút." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "InÅ¡talácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "DoplnkovÃœ softvér bol úspeÅ¡ne nainÅ¡talovanÃœ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Overenie aktualizácià Vášho doplnkového softvéru zlyhalo." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "ProsÃm preverte vaÅ¡e sieÅ¥ové pripojenie, reÅ¡tartujete Tails alebo preÄÃtajte systémovÃœ záznam pre porozumenie problému." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Aktualizácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "OdstrániÅ¥ {balÃk} z Vášho doplnkového softvéru? TÃœmto bude automatická inÅ¡talácia balÃku zastavená." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Odtránenie {pkg} zlyhalo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "NaÄÃtanie konfigurácie doplnkového softvéru zlyhalo" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "ZastaviÅ¥ automatickú inÅ¡taláciu {package}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, inÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href="synaptic.desktop">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT v prÃkazovom riadku</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, odomknite Trvalé úloÅŸisko keÄ sa spustà Tails a inÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href="synaptic.desktop">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT v prÃkazovom riadku</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, vytvorte Trvalé úloÅŸisko a inÅ¡talujte ÄalÅ¡Ã softvér pomocou <a href="synaptic.desktop">Správcu baliÄkov Synaptic</a> alebo <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT v prÃkazovom riadku</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Ak tak chcete, nainÅ¡talujte Tails na USB kÄŸÃºÄ pouÅŸitÃm <a href="tails-installer.desktop">Tails InÅ¡talátora</a> a vytvorte Trvalé úloÅŸisko." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 -msgid "[package not available]" -msgstr "[balÃÄek nedostupnÃœ]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchronizácia systémovÃœch hodÃn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor vyÅŸaduje presné hodiny pre korektné fungovanie, obzvlášť pre Hidden Services. ProsÃme poÄkajte..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Synchronizácia hodÃn zlyhala!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpeÄnostné problémy:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Známe bezpeÄnostné hrozby" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "SieÅ¥ová karta ${nic} vypnutá" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieÅ¥ovú kartu ${nic_name} (${nic}) , takÅŸe je doÄasne neaktÃvna.\nMoÅŸno by ste mali daÅ¥ prednosÅ¥ reÅ¡tartovaniu Tails a vypnúť predstieranie MAC adresy." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "VÅ¡etky sieÅ¥ové funkcie vypnuté" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieÅ¥ovú kartu ${nic_name} (${nic}). Obnova po chybe taktieÅŸ zlyhala, takÅŸe vÅ¡etky siete sú neaktÃvne.\nMoÅŸno by ste mali daÅ¥ prednosÅ¥ reÅ¡tartovaniu Tails a vypnúť predstieranie MAC adresy." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Zamknúť obrazovku" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "ZamykaÄ obrazovky" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "NastaviÅ¥ heslo na odomknutie obrazovky." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "PotvrdiÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr "<b>Nie je dostatok voÄŸnej pamÀte pre kontrolu aktualizácii.</b>\n\nUistite sa, ÅŸe systém spĺÅa vÅ¡etky poÅŸiadavky nevyhnutné pre spustenie Tails.\nPozrite si súbor file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSkúste reÅ¡tartovaÅ¥ Tails a skontrolovaÅ¥ aktualizácie znova.\n\nAlebo tak uÄinte manuálne.\nViac informácii https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "chyba:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Varovanie: bol detegovanÃœ virtuálny stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Upozornenie: bol objavenÃœ virtuány stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "OperaÄnÃœ systém ako aj softvér pre virtualizáciu mÃŽÅŸu monitorovaÅ¥ VaÅ¡u aktivitu v Tails. Len voÄŸne Å¡ÃriteÄŸnÃœ softvér je moÅŸné povaÅŸovaÅ¥ za dÃŽveryhodnÃœ pre operaÄnÃœ systém aj virtualizaÄnÃœ softvér." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "Zistite viac" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nie je pripravenÃœ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nie je pripravenÃœ. SpustiÅ¥ Tor Browser aj tak?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "SpustiÅ¥ Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "OtvoriÅ¥ Onion Okruhy" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Naozaj chcete spustiÅ¥ Unsafe Browser?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "SieÅ¥ová aktivita v rámci nezabezpeÄeného prehliadaÄa <b>nie je anonymná</b>.\nPouÅŸÃvajte nezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ len v prÃpade nutnosti, naprÃklad \n ak sa musÃte prihlásiÅ¥ alebo registrovaÅ¥ kvÃŽli aktivácii Vášho internetového spojenia." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Spúšťa sa Unsafe Browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Toto mÃŽÅŸe chvÃÄŸu trvaÅ¥, buÄte preto prosÃm trpezlivÃœ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "VypÃna sa Unsafe Browser..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Toto mÃŽÅŸe chvÃÄŸu trvaÅ¥, a pokiaÄŸ sa korektne nevypne, nebudete ho mÃŽcÅ¥ reÅ¡tartovaÅ¥." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Nepodarilo sa reÅ¡tartovaÅ¥ Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Unsafe Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Aktuálne je spustenÃœ ÄalÅ¡Ã Unsafe Browser, prÃpadne prebieha jeho Äistenie. ProsÃme skúste to znovu neskÃŽr." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Nepodarilo sa nastaviÅ¥ chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Zlyhalo pri nastavovanà prehliadaÄa." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Pomocou DHCP alebo konfigurácie v NetworkManageri nebol zÃskanÃœ ÅŸiadny DNS server." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Zlyhalo pri spúšťanà prehliadaÄa. " - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volume" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Read-Only)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} in {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} on {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Nesprávne heslo alebo parametre" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Chyba pri odomknutà oblasti" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Nepodarilo sa odomknúť oblasÅ¥ {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Neboli pridané ÅŸiadne kontajnery súborov" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Neboli detekované ÅŸiadne zariadenia VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "Kontajner uÅŸ bol pridanÃœ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "SúborovÃœ kontajner %s by mal byÅ¥ uz v zozanme." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "Kontajner bol otvorenÃœ iba na ÄÃtanie." - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "SúborovÃœ kontajner {path} nebohol byÅ¥ otvorenÃœ s prÃstupom zápisu. Bol otvorenÃœ iba na ÄÃtanie. Nebudete mÃŽcÅ¥ upravovaÅ¥ obsah kontajneru.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Chyba pri otvorenà súboru" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "NeplatnÃœ kontajner VeraCrypt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Súbor %s sa nezdá byÅ¥ kontajner VeraCrypt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Chyba pri pidanà kontajneru." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ súborovÃœ kontajner %s: Äas vyprÅ¡al poÄas cyklu nastavenia. ProsÃm vyskúšajte aplikcáciu <i>Disks</i>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "ZvoÄŸ súborovÃœ kontajner" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "NahlásiÅ¥ chybu" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentácia" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "NauÄte sa ako pouÅŸÃvaÅ¥ Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "DozvedieÅ¥ sa viac o Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "PrehliadaÄ Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "AnonÃœmny PrehliadaÄ Webu" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "SurfovaÅ¥ World Wide Web bez anonymity" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Unsafe Web Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Odomknutie oblastà VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "PripojiÅ¥ Å¡ifrované súborové kontajnery a zariadenia VeraCrypt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "ÄalÅ¡Ã softvér" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "KonfigurovaÅ¥ doplnkovÃœ softvér inÅ¡talovanÃœ z Vášho Trvalého úloÅŸiska keÄ Tails naÅ¡tartuje." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Å pecifické nástroje pre Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Pre spustenie Root Terminálu, musÃte sa autentifikovaÅ¥." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "OdstrániÅ¥ balÃÄek doplnkového softvéru" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "VyÅŸadovaná autentifikácia pre ostránenie balÃÅ¡ku z Vášho doplnkového softvéru ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "Súborové kontajnery" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_PridaÅ¥" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "PridaÅ¥ súborovÃœ kontajner" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "PartÃcie a ZvÀzky" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Táto aplikácia nie je pridruÅŸená alebo schválená VeraCrypt projektom alebo IDRIX." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "Zamknúť túto oblasÅ¥" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "OdpojiÅ¥ túto oblasÅ¥" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner" diff --git a/sk_SK.po b/sk_SK.po deleted file mode 100644 index c7a209f73..000000000 --- a/sk_SK.po +++ /dev/null @@ -1,337 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# DaÅ¡a Matúšová, 2016 -# Marián MiÅŸik inactive+marian.mizik@transifex.com, 2015 -# once, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-05 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor je pripravenÃœ" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "MÃŽÅŸete sa pripojiÅ¥ na Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>PomÃŽÅŸte nám odstrániÅ¥ chybu!</h1>\n<p>PreÄÃtajte si <a href="%s">naÅ¡e inÅ¡trukcie na nahlasovanie chÃœb </a>.</p>\n<p><strong>Nezadávajte viac osobnÃœch informáciÃ, neÅŸ\nje nevyhnutné!</strong></p>\n<h2>O zadávanà emailovej adresy</h2>\n<p>\nZadanie emailovej adresy nám umoÅŸÅuje kontaktovaÅ¥ Vás v prÃpade nejasnostÃ. To\nje potrebné pri vÀÄÅ¡ine oznamov, ktoré dostaneme, pretoÅŸe vÀÄÅ¡ina oznamov\nbez kontaktnÃœch údajov je bezcenná. Na druhej strane taktieÅŸ poskytuje\nprÃleÅŸitosÅ¥ pre tÃœch, ktorÃœ tajne odpoÄúvajú, ako poskytovateÄŸ Vášho emailoveho konta alebo internetu,\nktorà chcú potvrdenie, ÅŸe pouÅŸÃvate Tails\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Persistence je vypnuté pre Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Pri kaÅŸdom opÀtovnom spustenà Tails, stratÃte vÅ¡etky dáta z Electrum, vrátane VaÅ¡ej Bitcoin peÅaÅŸenky. Je preto doporuÄené spúšťaÅ¥ Electrum len vtedy, ak je vlastnosÅ¥ persistence aktivovaná." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Chcete nepriek tomu spustiÅ¥ Electum?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_SpustiÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_UkonÄiÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "ReÅ¡tartovaÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Vypnúť" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "O Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Build informácie:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "nedostupné" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "Váš prÃdavnÃœ software" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Aktualizácia zlyhala. Toto mohlo nastaÅ¥ z dÃŽvodu problémov s pripojenÃm. Skontrolujte, prosÃm, vaÅ¡e pripojenie, skúste reÅ¡tartovaÅ¥ Tails alebo si preÄÃtajte záznam z konzoly, aby ste problém lepÅ¡ie pochopili." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Aktualizácia prebehla úspeÅ¡ne." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synchronizácia systémového Äasu" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor potrebuje presnÃœ Äas, aby pracoval správne, hlave kvÃŽli skrytému protokolu Hidden Service. ProsÃm, Äakajte..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Synchronizácia Äasu zlyhala!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpeÄnostné riziká:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Známe bezpeÄnostné hrozby" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "SieÅ¥ová karta ${nic} zakázaná" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieÅ¥ovú kartu ${nic_name} (${nic}) , takÅŸe je doÄasne neaktÃvna.\nMoÅŸno by ste mali daÅ¥ prednosÅ¥ reÅ¡tartovaniu Tails a vypnúť predstieranie MAC adresy." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Pripojenie celej siete zakázané" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieÅ¥ovú kartu ${nic_name} (${nic}). Obnova po chybe taktieÅŸ zlyhala, takÅŸe vÅ¡etky siete sú neaktÃvne.\nMoÅŸno by ste mali daÅ¥ prednosÅ¥ reÅ¡tartovaniu Tails a vypnúť predstieranie MAC adresy." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "chyba:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Nedostatok pamÀte pre kontrolu aktualizáciÃ.</b>\n\nUistite sa, ÅŸe tento systém spĺÅa poÅŸiadavky na beh Tails.\nPozrite si file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSkúste Tails reÅ¡tartovaÅ¥ a znova prekontrolujte aktualizácie.\n\nAlebo tieÅŸ mÃŽÅŸete vykonaÅ¥ manuálnu aktualizáciu.\nPozrite si https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Upozornenie: bol objavenÃœ virtuálny stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "HlavnÃœ operaÄnÃœ systém aj virtualizaÄnÃœ software sú schopné monitorovaÅ¥ vaÅ¡u aktivitu v Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Upozornenie: bol objavenÃœ virtuány stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "OperaÄnÃœ systém ako aj softvér pre virtualizáciu mÃŽÅŸu monitorovaÅ¥ VaÅ¡u aktivitu v Tails. Len voÄŸne Å¡ÃriteÄŸnÃœ softvér je moÅŸné povaÅŸovaÅ¥ za dÃŽveryhodnÃœ pre operaÄnÃœ systém aj virtualizaÄnÃœ softvér." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "Zistite viac" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor nie je pripravenÃœ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor nie je pripravenÃœ. SpustiÅ¥ Tor Browser aj napriek tomu?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "SpustiÅ¥ Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "SkutoÄne si prajete spustiÅ¥ nezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "SieÅ¥ová aktivita v rámci nezabezpeÄeného prehliadaÄa <b>nie je anonymná</b>.\nPouÅŸÃvajte nezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ len v prÃpade nutnosti, naprÃklad \n ak sa musÃte prihlásiÅ¥ alebo registrovaÅ¥ kvÃŽli aktivácii Vášho internetového spojenia." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Spúšťanie nezabezpeÄeného prehliadaÄa..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Toto mÃŽÅŸe chvÃÄŸu trvaÅ¥, prosÃm, buÄte trpezlivÃ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "VypÃnam nezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Toto mÃŽÅŸe chvÃÄŸu trvaÅ¥ a nebude moÅŸné nezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ reÅ¡tartovaÅ¥, aÅŸ kÃœm sa úplne nevypne." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "ReÅ¡tart Tor zlyhal." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "NezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "InÃœ nezabezpeÄenÃœ prehliadaÄ je práve spustenÃœ alebo sa vypÃna. Skúste o chvÃÄŸu znova, prosÃm." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "Pri skúmanà clearnet DNS server, neposkytol sieÅ¥ovÃœ manaşér ÅŸiadne uÅŸitoÄné informácie." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ DNS server pomocou DHCP, ani pomocou manuálneho nastavenia v NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Nastavenie chroot zlyhalo." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Nepodarilo sa nakonfigurovaÅ¥ prehliadaÄ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ prehliadaÄ." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "NahlásiÅ¥ chybu" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentácia" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "NauÄte sa pouÅŸÃvaÅ¥ Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ZistiÅ¥ viac o Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "AnonymnÃœ webovÃœ prehliadaÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "PrehliadaÅ¥ Web bez anonymity" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "NezabezpeÄenÃœ webovÃœ prehliadaÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Å pecifické nástroje Tails" diff --git a/sl_SI.po b/sl_SI.po deleted file mode 100644 index 1bd56e30a..000000000 --- a/sl_SI.po +++ /dev/null @@ -1,524 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# DuÅ¡an dusan.k@zoho.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 16:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:52+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor je pripravljen" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Sedaj lahko dostopate do omreÅŸja" - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n" -"to Tails developers, you can provide an email address to\n" -"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n" -"a public PGP key enables us to encrypt such future\n" -"communication.</p>\n" -"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" -"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" -"Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Pomagajte nam popraviti vaÅ¡ega hroÅ¡Äa! </h1>\n<p>Preberite<a href="%s">naÅ¡a navodila za poroÄanje o hroÅ¡Äu</a>.</p>\n<p><strong>Ne vkljuÄujte veÄ osebnih podatkov kot je\npotrebno!</strong></p>\n<h2>O dajanju naslova e-poÅ¡te</h2>\nÄe vam ni odveÄ odkriti nekaj delÄkov svoje identitete\nrazvijalcem Sledi, nam lahko podate svoj e-naslov,\nda vas vpraÅ¡amo o podrobnostih hroÅ¡Äa. Dodan\njavni PGP kljuÄ nam pomaga deÅ¡ifrirati podobna bodoÄa\nsporoÄila.</p>\n<p>Vsakdo, ki vidi ta odgovor, bo verjetno zakljuÄil, da ste\nuporabnik Sledi. Äas je, da se vpraÅ¡amo koliko zaupamo naÅ¡im\nInternet in poÅ¡tnim ponudnikom?</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 -msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "Odpri PGP Å¡ifrirni programÄek" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 -msgid "About" -msgstr "Vizitka" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 -msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "Å ifriranje odloÅŸiÅ¡Äa z _Geslom za kljuÄe" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 -msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Vpis / Å ifriranje odloÅŸiÅ¡Äa z javnimi _KljuÄi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 -msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_DeÅ¡ifriranje/Preverite OdloÅŸiÅ¡Äe" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 -msgid "_Manage Keys" -msgstr "_Upravljanje s KljuÄi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 -msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "OdloÅŸiÅ¡Äe ne vsebuje veljavnih vhodnih podatkov" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:295 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:299 -msgid "Unknown Trust" -msgstr "Neznan Skrbnik" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:301 -msgid "Marginal Trust" -msgstr "Mejni Skrbnik" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303 -msgid "Full Trust" -msgstr "Zaupanja vreden Skrbnik" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305 -msgid "Ultimate Trust" -msgstr "DokonÄni Skrbnik" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 -msgid "Key ID" -msgstr "KljuÄ ID" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:360 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:392 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Prstni odtis:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395 -msgid "User ID:" -msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "Uporbnik ID:" -msgstr[1] "Uporabnika ID:" -msgstr[2] "Uporabniki ID:" -msgstr[3] "User IDs:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425 -msgid "None (Don't sign)" -msgstr "Nobeden (Brez podpisa)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488 -msgid "Select recipients:" -msgstr "Izbira prejemnikov:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496 -msgid "Hide recipients" -msgstr "Skrij prejemnike" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:499 -msgid "" -"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Skrij ID uporabnika vsem prejemnikom Å¡ifriranega sporoÄila. DrugaÄe lahko vsak, ki Å¡ifrirano sporoÄilo vidi, ve kdo je prejemnik." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:505 -msgid "Sign message as:" -msgstr "PodpiÅ¡i sporoÄilo kot:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:509 -msgid "Choose keys" -msgstr "Izberite kljuÄe" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:549 -msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Ali zaupate tem kljuÄem?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:552 -msgid "The following selected key is not fully trusted:" -msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "SledeÄi izbran kljuÄ ni vreden popolnega zaupanja:" -msgstr[1] "SledeÄa izbrana kljuÄa nista vredna popolnega zaupanja:" -msgstr[2] "SledeÄi izbrani kljuÄi niso vredni popolnega zaupanja:" -msgstr[3] "SledeÄi izbrani kljuÄi niso vredni popolnega zaupanja:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:570 -msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Ali dovolj zaupate temu kljuÄu, da ga vseeno uporabite?" -msgstr[1] "Ali dovolj zaupate tema kljuÄema, da ju vseeno uporabite?" -msgstr[2] "Ali dovolj zaupate tem kljuÄem, da jih vseeno uporabite?" -msgstr[3] "Ali dovolj zaupate tem kljuÄem, da jih vseeno uporabite?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:583 -msgid "No keys selected" -msgstr "KljuÄ ni izbran" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:585 -msgid "" -"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -"encrypt the message, or both." -msgstr "Izbrati morate zasebni kljuÄ za podpisovanje sporoÄila, ali kateri javni kljuÄi za Å¡ifriranje sporoÄila, ali pa oboje." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:613 -msgid "No keys available" -msgstr "Ni uporabnega kljuÄa" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:615 -msgid "" -"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Rabite zasebni kljuÄ za podpis sporoÄila ali javni kljuÄ za Å¡ifriranje le tega." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:743 -msgid "GnuPG error" -msgstr "GnuPG napaka" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764 -msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Zato ni mogoÄe izvesti operacijo." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:814 -msgid "GnuPG results" -msgstr "GnuPG rezultati" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820 -msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Izhod iz GnuPG:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845 -msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "Druga sporoÄila ponujena od GnuPG:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 -msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "Nemudoma Ugasni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 -msgid "Reboot Immediately" -msgstr "Nemudoma znova zaÅŸeni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 -msgid "not available" -msgstr "ni primeren" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Sledi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "aktivni sistem The Amnesic Incognito" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Oblikuje informacije\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Vizitka Sledi" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 -msgid "Your additional software" -msgstr "VaÅ¡a dodatna programska oprema" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Nadgradnja ni uspela. To je lahko zaradi teÅŸav v omreÅŸju. Preverite omreÅŸno povezavo, poskusite ponovno zagnati Sledi, ali pa preberite sistemski dnevnik za boljÅ¡e razumevanje problema." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Nadgradnja je bila uspeÅ¡na." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sinhronizacija sistemske ure" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor potrebuje toÄno uro za pravilno delovanje, predvsem za Skrite storitve. Prosimo, poÄakajte ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Sinhronizacija ure ni bila uspeÅ¡na!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 -msgid "Network connection blocked?" -msgstr "OmreÅŸna povezava blokirana?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 -msgid "" -"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " -"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " -"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" -" spoofing documentation</a>." -msgstr "Izgleda, da vas blokira omreÅŸje. To se lahko nanaÅ¡a na funkcijo MAC sleparjenje. Za veÄ informacij si oglejte < href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">dokumentacija MAC sleparjenje </a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "OmreÅŸna kartra ${nic} onemogoÄena" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "Sleparjenje MAC mreÅŸne kartice neuspeÅ¡no ${nic_name} ($ {nic}), tako da je zaÄasno onemogoÄeno.\nMorda vam je ljubÅ¡e, da resetirate Sledi in onemogoÄite sleparjenje MAC. Glejte < href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Vsa omreÅŸja onemogoÄena" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "Sleparjenje MAC omreÅŸne kartice neuspeÅ¡no ${nic_name} (${nic}). Okrevanje po napaki tudi neuspeÅ¡no, zato so vsa omreÅŸja onemogoÄena\nMorda vam je ljubÅ¡e, da resetirate Sledi in onemogoÄite sleparjenje MAC. Glejte <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61 -msgid "error:" -msgstr "napaka:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Ni dovolj spomina za preverjanje nadgradnje.</b>\n\nPrepriÄajte se, da ta sistem ustreza zahtevam za zagon Sledi.\nGlejte datoteko:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPoskusite resetirati Sledi za ponovno preverjanje nadgradnje.\n\nAli izvedite nadgradnjo roÄno\nGlejte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Operacijski sistem gostitelja in programska oprema za virtualizacijo lahko spremljata, kaj poÄnete v Sledi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 -msgid "" -"<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" -" more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>VeÄ ...</a>" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor ni pripravljen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor ni pripravljen. ZaÅŸenem Tor brskalnik vseeno?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Zagon Tor brskalnik" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21 -msgid "Cancel" -msgstr "Opusti" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ResniÄno ÅŸelite zagnati nezanesljiv Brskalnik?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" -" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "OmreÅŸne aktivnosti z nezanesljivim Brskalnikom <b>niso anonimne</b>. Le v nujnih primerih uporabite nezanesljiv Brskalnik, npr.: Äe se morate prijaviti ali registrirati za aktiviranje omreÅŸne povezave." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75 -msgid "_Launch" -msgstr "_Zagon" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76 -msgid "_Exit" -msgstr "_Izhod" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:86 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Zagon nezanesljivega Brskalnika ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:87 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "To lahko traja, zato bodite potrpeÅŸjivi." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "NeuspeÅ¡na nastavitev chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:195 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Nezanesljiv Brskalnik" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:251 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "UgaÅ¡anje nezanesljivega Brskalnika .." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:252 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "To lahko traja in ne smete ponoviti zagona nezanesljivega Brskalnika dokler ni pravilno ugasnjen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:264 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspeÅ¡en. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:272 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Drugi nezanesljiv Brskalnik se trenutno izvaja ali se Äisti. Poskusite malo kasneje. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:285 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Noben DNS server ni bil pridobljen iz DHCP ali roÄno nastavljen v NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30 -msgid "I2P failed to start" -msgstr "I2P se ni zagnal" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31 -msgid "" -"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " -"for more information." -msgstr "Pri zagonu I2P je nekaj narobe. Preverite dnevnik log v /var/log/i2p za nadaljne informacije" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42 -msgid "I2P's router console is ready" -msgstr "I2P konzola usmerjevalnika je pripravljena" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 -msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "Konzolo I2P usmerjevalnika lahko dosegate na http://127.0.0.1:7657." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48 -msgid "I2P is not ready" -msgstr "I2P ni propravljen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 -msgid "" -"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " -"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." -" Reconnect to the network to try again." -msgstr "Eepsite predor ni zgrajena v Å¡estih minutah. Preverite usmerjevalnik konzolo na http://127.0.0.1:7657/logs ali dnevnike v / var / log / i2p za veÄ informacij. Ponovno se priklopite na omreÅŸje in poskusite znova." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 -msgid "I2P is ready" -msgstr "I2P je pripravljen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 -msgid "You can now access services on I2P." -msgstr "sedaj lahko dostopate do storitev I2P" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "SporoÄite napako" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Dokumentacija Sledi" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "UÄenje uporabe Sledi" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "Brskalnik anonimnega prikrivanja" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 -msgid "I2P Browser" -msgstr "I2P brskalnik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "VeÄ o Sledi" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 -msgid "Reboot" -msgstr "Ponoven zagon" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately reboot computer" -msgstr "Nemudoma ponovno zaÅŸenite raÄunalnik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "Power Off" -msgstr "Izklop" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately shut down computer" -msgstr "Nemudoma ugasnite raÄunalnik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Iskalnik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonimni web brskalnik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Brskajte po spletu brez anonimnosti" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Nezanesljiv web brskalnik" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "posebna orodja Sledi" diff --git a/sq.po b/sq.po deleted file mode 100644 index 4435d877d..000000000 --- a/sq.po +++ /dev/null @@ -1,335 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Bujar Tafili, 2015-2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-05 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor është gati" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Ju s'mund të qaseni në Internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Na ndihmoni të ndreqim gabimin tuaj!</h1>\n<p>Lexoni <a href="%s">instruksionet tona mbi raportimin e gabimit</a>.</p>\n<p><strong>Mos përfshini më shumë informacion mbi veten, sesa \nnevojitet</strong></p>\n<h2>Rreth të dërguarit tek ne të një adrese e-poste</h2>\n<p>\nDhënit tek ne e një adrese e-poste, na lejon të kontaktojmë me ju për të qartësuar problemin. Kjo\nnevojitet për shumicën e raporteve që ne marrim, përderisa shumica e raporteve,\npa asnjë informacion kontakti, janë të papërdorshme. Nga ana tjetër, kjo gjë ofron gjithashtu një mundësi që\npërgjuesit, si ofruesi i e-postës apo Internetit tuaj, të\nkonfirmojnë që ju po përdorni Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Vazhdimësia është paaftësuar për Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Kur ju e rinisni Tails, të gjitha të dhënat e Electrum do të humbasin, përfshirë edhe portofolin tuaj Bitcoin. Rekomandohet fuqishëm që të ekzekutohet vetëm Electrum, kur tipari i saj i vazhdimësisë është aktiv." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Dëshironi ta nisni Electrum gjithsesi?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Lëshoni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Dilni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Rihap" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Shuajeni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Rreth Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Sistemi i Drejtpërdrejtë e i Fshehur Amnesic " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Informacioni mbi realizimin:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "i padisponueshëm" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "Programi juaj shtesë" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Përmirësimi dështoi. Kjo mund të ketë ndodhur për shkak të një problemi të rrjetit. Ju lutemi kontrolloni lidhjen e rrjetit tuaj, provoni të rinisni Tails, ose lexoni regjistrin e sistemit, që ta kuptoni më mirë problemin." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Përmirësimi ishte i suksesshëm." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Sinkronizimi i orës së sistemit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor ka nevojë për një orë të saktë, që të punoj si duhet, veçanërisht për Shërbimet e Fshehta. Ju lutemi prisni..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Dështim në sinkronizimin e orës së sistemit!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të njohura:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Probleme të njohura të sigurisë" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Karta e rrjetit ${nic} është paaftësuar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Dështoi ndryshimi i MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}), ndaj është përkohësisht e çaktivizuar.\nJu mund të parapëlqeni që ta rinisni Tails dhe çaktivizoni ndryshimin e MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Të gjitha lidhjet në rrjet janë paaftësuar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Dështoi ndryshimi i MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}). Po ashtu dështoi edhe rregullimi i gabimit, kësisoj i gjithë rrjeti është çaktivizuar.\nJu mund të parapëlqeni që ta rinisni Tails dhe çaktivizoni ndryshimin e MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "gabim:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Gabim" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>Kujtesa e lirë s'është e mjaftueshme për të kontrolluar për përmirësime.</b>\n\nSigurohuni që ky sistem kënaq kërkesat për të ekzekutuar Tails.\nShihni skedarin:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPërpiquni të rinisni Tails, që të kërkoni sërish për përmirësime.\n\nOse bëni një përmirësim me dorë.\nShihni https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Kujdes: është zbuluar makinë virtuale!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në gjendje të monitorojnë se çfarë po bëni në Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Kujdes: është pikasur një makinë virtualizimi jo falas!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në gjendje të monitorojnë se çfarë po bëni në Tails. Vetëm programet pa pagesë mund të konsiderohen të besueshëm, si për sistemin operativ pritës, ashtu edhe për programin e virtualizmit." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "Mësoni më shumë" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor s'është gati" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor s'është gati. Do ta nisni Tor Browser gjithsesi?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Niseni Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuloni" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Vërtet dëshironi të lëshoni Shfletuesin e Pasigurt?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Veprimtaria e rrjetit brenda Shfletuesit të Pasigurt <b>s'është anonime</b>.\nShfletuesin e Pasigurt përdoreni vetëm në rast nevoje, për shembull\nnëse ju duhet të futeni ose të regjistroheni për të aktivizuar lidhjen tuaj të Internetit." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Duke nisur Shfletuesin e Pasigurt..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Kjo do të marrë pak kohë, ndaj ju lutemi jini i durueshëm." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Duke mbyllur Shfletuesin e Pasigurt..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Kjo do të marrë pak kohë dhe ju mund të mos mundni që ta rinisni Shfletuesin e Pasigurt., derisa ai të mbyllet plotësisht." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Dështuam për rinisjen e Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Shfletues i Pasigurt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Një tjetër Shfletues i Pasigurt po ekzekutohet ose po pastrohet tani. Ju lutemi riprovoni pas pak." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "NetworkManager na kaloi mbeturina të dhënash, kur përpiqej të deduktonte shërbyesin DNS clearnet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Asnjë shërbyes DNS në NetworkManager nuk është përftuar përmes DHCP, ose konfigurimit me dorë." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Dështim në konfigurimin e chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Dështim në konfigurimin e shfletuesit." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Dështim në ekzekutimin e shfletuesit." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Raportoni një gabim" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Dokumentacioni i Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Mësoni sesi ta përdorni Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Mësoni më shumë rreth Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr " Shfletues Web-i Anonim" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Shfletojeni Web-in Mbarëbotëror pa anonimitet" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Shfletues Web-i i Pasigurt" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Mjetet e veçanta të Tails" diff --git a/sr.po b/sr.po deleted file mode 100644 index ed9af3877..000000000 --- a/sr.po +++ /dev/null @@ -1,553 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# obj.petit.a, 2014 -# JanaDi dijana1706@gmail.com, 2015 -# Milenko Doder milenko.doder@gmail.com, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-22 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:33+0000\n" -"Last-Translator: JanaDi dijana1706@gmail.com\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Ð¢ÐŸÑ Ñе ÑпÑеЌаМ" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ÐПжеÑе ÑаЎа пÑОÑÑÑпОÑО ОМÑеÑМеÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>ÐПЌПзОÑе МаЌ Ўа пПпÑавОЌП Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð³!</h1>\n\n<p>ÐÑПÑОÑаÑÑе <a href="%s">МаÑе ОМÑÑÑÑкÑОÑе за пÑОÑавÑОваÑе багПва</a>.</p>\n\n<p><strong>Ðе ÑМПÑОÑе вОÑе лОÑÐœÐžÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑа МегП ÑÑП Ñе\nÐœÐµÐŸÐ¿Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸ!</strong></p>\n\n<h2>Ð ÑПЌе каЎа МаЌ ЎаÑе ваÑÑ Ðž-ЌеÑл аЎÑеÑÑ</h2>\n\n<p>\n\nÐаÑÑÑО МаЌ ваÑÑ Ðž-ЌеÑл аЎÑеÑÑ, ПЌПгÑÑаваÑе МаЌ Ўа Ð²Ð°Ñ ÐºÐŸÐœÑакÑОÑаЌП Ўа бО ÑазÑаÑМОлО пÑПблеЌ. ТП\n\nÑе пПÑÑебМП за Ð²ÐµÐ»ÐžÐºÑ Ð²ÐµÑÐžÐœÑ ÐžÐ·Ð²ÐµÑÑаÑа кПÑе пÑОЌОЌП пПÑÑП Ñе веÑОМа ОзвеÑÑаÑа\n\nбез кПМÑÐ°ÐºÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑа беÑкПÑОÑМа. С ÐŽÑÑге ÑÑÑаМе, ÑП пÑÑжа\n\nпÑÐžÐ»ÐžÐºÑ Ð¿ÑОÑлÑÑкОваÑОЌа, каП ÑÑП Ñе Ð²Ð°Ñ Ðž-ЌеÑл ОлО ОМÑеÑÐœÐµÑ Ð¿ÑПваÑÐŽÐµÑ , Ўа\n\nпПÑвÑЎО Ўа вО кПÑОÑÑОÑе Tails.\n\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Persistence (ÑпПÑМПÑÑ) Ñе ПМеЌПгÑÑеМа за Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "ÐаЎа ÑеÑÑаÑÑÑÑеÑе Tails, ÑвО пПЎаÑО Оз Electrum-а Ñе бОÑО ОзгÑбÑеМО, ÑкÑÑÑÑÑÑÑО Ð²Ð°Ñ Bitcoin МПвÑаМОк. СМажМП ваЌ пÑепПÑÑÑÑÑеЌП Ўа Electrum кПÑОÑÑОÑе ÑаЌП каЎа Ñе ÑегПва persistence ПпÑОÑа акÑОвОÑаМа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Da li ipak ÅŸelite da pokrenete Electrum? " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36 -msgid "_Launch" -msgstr "_ÐаМÑОÑаÑО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37 -msgid "_Exit" -msgstr "_Ðзлаз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 -msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "ÐÑвПÑОÑО Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ PGP enkripcije" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 -msgid "Exit" -msgstr "Ðзлаз" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 -msgid "About" -msgstr "РМаЌа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 -msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "ÐзвÑÑОÑО еМкÑОпÑОÑÑ ÐºÐ»ÐžÐ¿Ð±ÐŸÑЎа Ñа _Passphrase" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 -msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "ÐзвÑÑОÑО ÐМкÑОпÑОÑÑ/ÐПÑОÑОваÑе клОпбПÑЎа Ñа Public _Keys" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 -msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_ÐекÑОпÑПваÑО/ÐеÑОÑОкПваÑО ÐлОпбПÑÐŽ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 -msgid "_Manage Keys" -msgstr "_УпÑавÑаÑе ÐÑÑÑевОЌа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 -msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "ÐлОпбПÑÐŽ Ме ÑаЎÑжО валОЎМе ÑлазМе пПЎаÑке" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:295 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:297 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:299 -msgid "Unknown Trust" -msgstr "ÐепПзМаÑП ÐПвеÑеÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:301 -msgid "Marginal Trust" -msgstr "ÐаÑгОМалМП ÐПвеÑеÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303 -msgid "Full Trust" -msgstr "ÐПÑпÑМП ÐПвеÑеÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305 -msgid "Ultimate Trust" -msgstr "УлÑОЌаÑОвМП ÐПвеÑеÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 -msgid "Name" -msgstr "ÐЌе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 -msgid "Key ID" -msgstr "ÐЎеМÑОÑОкаÑОÑа ÐÑÑÑа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:360 -msgid "Status" -msgstr "СÑаÑÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:392 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "ÐÑОÑак пÑÑÑа:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395 -msgid "User ID:" -msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "ÐПÑОÑМОÑка ОЎеМÑОÑОкаÑОÑа:" -msgstr[1] "ÐПÑОÑМОÑке ОЎеМÑОÑОкаÑОÑе:" -msgstr[2] "ÐЎеМÑОÑОкаÑОÑе кПÑОÑМОка:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425 -msgid "None (Don't sign)" -msgstr "ÐОÑÑа (Ðе пПÑпОÑОваÑО)" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488 -msgid "Select recipients:" -msgstr "ÐзабÑаÑО пÑОЌаПÑе:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496 -msgid "Hide recipients" -msgstr "СакÑОÑО пÑОЌаПÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:499 -msgid "" -"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "СакÑОÑÑе ОЎеМÑОÑОкаÑОÑе ÑÐ²ÐžÑ ÐºÐŸÑОÑМОка ÑОÑÑПваМе пПÑÑке. ÐМаÑе Ñе ÑвакП кП вОЎО ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ Ð¿ÐŸÑÑÐºÑ ÐŒÐŸÑО Ўа вОЎО кП ÑÑ Ð¿ÑОЌаПÑО." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:505 -msgid "Sign message as:" -msgstr "ÐПÑпОÑОÑе пПÑÑÐºÑ ÐºÐ°ÐŸ:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:509 -msgid "Choose keys" -msgstr "ÐзабеÑОÑе кÑÑÑеве" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:549 -msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Ðа лО веÑÑÑеÑе ПвОЌ кÑÑÑевОЌа?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:552 -msgid "The following selected key is not fully trusted:" -msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "СлеЎеÑеЌ ОзабÑаМПЌ кÑÑÑÑ Ñе Ме ЌПже пПÑпÑМП веÑПваÑО:" -msgstr[1] "СлеЎеÑОЌ ОзабÑаМОЌ кÑÑÑевОЌа Ñе Ме ЌПже пПÑпÑМП веÑПваÑО:" -msgstr[2] "СлеЎеÑОЌ ОзабÑаМОЌ кÑÑÑевОЌа Ñе Ме ЌПже пПÑпÑМП веÑПваÑО:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:570 -msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "Ðа лО ЎПвПÑМП веÑÑÑеÑе ПвПЌ кÑÑÑÑ ÐŽÐ° бО га Опак кПÑОÑÑОлО?" -msgstr[1] "Ðа лО ЎПвПÑМП веÑÑÑеÑе ПвОЌ кÑÑÑевОЌа Ўа бО ÐžÑ ÐžÐ¿Ð°Ðº кПÑОÑÑОлО?" -msgstr[2] "Ðа лО ЎПвПÑМП веÑÑÑеÑе ПвОЌ кÑÑÑевОЌа Ўа бО ÐžÑ ÐžÐ¿Ð°Ðº кПÑОÑÑОлО?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:583 -msgid "No keys selected" -msgstr "ÐОÑеЎаМ кÑÑÑ ÐœÐžÑе ОзабÑаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:585 -msgid "" -"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -"encrypt the message, or both." -msgstr "ÐПÑаÑе ОзабÑаÑО пÑОваÑМО кÑÑÑ Ð·Ð° пПÑпОÑОваÑе пПÑÑке ОлО Меке ÑавМе кÑÑÑеве Ўа ÑОÑÑÑÑеÑе пПÑÑкÑ, ОлО ПбПÑе." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:613 -msgid "No keys available" -msgstr "ÐеЌа ЎПÑÑÑÐ¿ÐœÐžÑ ÐºÑÑÑева" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:615 -msgid "" -"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "ТÑеба ваЌ пÑОваÑМО кÑÑÑ Ð·Ð° пПÑпОÑОваÑе пПÑÑка ОлО ÑавМО кÑÑÑ Ð·Ð° ÑОÑÑПваÑе пПÑÑка." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:743 -msgid "GnuPG error" -msgstr "GnuPG гÑеÑка" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764 -msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "СаЌОЌ ÑОЌ, ПпеÑаÑОÑа Ñе Ме ЌПже ОзвÑÑОÑО." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:814 -msgid "GnuPG results" -msgstr "GnuPG ÑезÑлÑаÑО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820 -msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Ðзлаз ПЎ GnuPG:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845 -msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "ÐÑÑале пПÑÑке кПÑе пÑÑжа GnuPG:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 -msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "УгаÑОÑе ÐÐŽÐŒÐ°Ñ " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 -msgid "Reboot Immediately" -msgstr "РеÑÑаÑÑÑÑÑе ÐÐŽÐŒÐ°Ñ " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 -msgid "not available" -msgstr "МеЎПÑÑÑпМП" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "ÐЌМезОÑМО ÐМкПгМОÑП СОÑÑеЌ УжОвП" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ÐÐœÑПÑЌаÑОÑе П гÑаЎÑО:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Ð Tails-Ñ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 -msgid "Your additional software" -msgstr "ÐÐ°Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑМО ÑПÑÑвеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "ÐаЎПгÑаЎÑа Ñе МеÑÑпеÑМа. ТП Ñе ЌПжЎа збПг пÑПблеЌа Ñа ÐŒÑежПЌ. ÐПлОЌП Ð²Ð°Ñ ÐŽÐ° пÑПвеÑОÑе ваÑÑ ÐŒÑÐµÐ¶ÐœÑ ÐºÐŸÐœÐµÐºÑОÑÑ, Ўа ÑеÑÑаÑÑÑÑеÑе Tails, ОлО пÑПÑОÑаÑÑе ÑОÑÑеЌÑкО ЎМевМОк Ўа бОÑÑе бПÑе ÑазÑЌелО пÑПблеЌ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "ÐаЎПгÑаЎÑа Ñе бОла ÑÑпеÑМа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Ð¡ÐžÐœÑ ÑПМОзПваÑе ÑОÑÑеЌÑкПг ÑаÑа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "ТПÑÑ Ñе пПÑÑебаМ ÑаÑаМ ÑÐ°Ñ ÐŽÐ° бО пÑавОлМП ÑаЎОП, пПÑебМП за СкÑОвеМе УÑлÑге. ÐПлОЌП ÑаÑекаÑÑе..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ÐеÑÑпеÑМП ÑÐžÐœÑ ÑПМОзПваÑе ÑаÑа!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 -msgid "Network connection blocked?" -msgstr "ÐÑежМа кПМекÑОÑа заблПкОÑаМа?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 -msgid "" -"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " -"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " -"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" -" spoofing documentation</a>." -msgstr "ÐзглеЎа Ўа Ñе Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑОÑÑÑп ÐŒÑежО заблПкОÑаМ. ТП Ñе ЌПжЎа збПг MAC spoofing ПпÑОÑе. Ðа вОÑе ОМÑПÑЌаÑОÑа, вОЎеÑО <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC spoofing ЎПкÑЌеМÑаÑОÑÑ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Ðва веÑзОÑа Tails-а ОЌа ÑлеЎеÑе пПзМаÑе пÑПблеЌе:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "${nic} ÐŒÑежМе каÑÑе ПМеЌПгÑÑеМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "ÐеÑÑпеÑМП MAC spoofing за ÐŒÑÐµÐ¶ÐœÑ ÐºÐ°ÑÑÑ ${nic_name} (${nic}) па Ñе пÑОвÑеЌеМП ПМеÑпПÑПбÑеМа.\nÐПжЎа бОÑÑе пÑеÑеÑОÑалО Ўа ÑеÑÑаÑÑÑÑеÑе Tails О ПМеÑпПÑПбОÑе MAC spoofing. ÐОЎеÑО <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ЎПкÑЌеМÑаÑОÑÑ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47 -msgid "All networking disabled" -msgstr "СвП ÑÐŒÑежаваÑе Ñе ПМеÑпПÑПбÑеМП" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "ÐеÑÑпелП MAC spoofing за ÐŒÑÐµÐ¶ÐœÑ ÐºÐ°ÑÑÑ ${nic_name} (${nic}). ÐпПÑавак ПЎ гÑеÑке Ñе ÑакПÑе МеÑÑпеÑаМ па Ñе ÑвП ÑÐŒÑежаваÑе ПМеÑпПÑПбÑеМП.\nÐПжЎа ÑеÑе пÑеÑеÑОÑаÑО Ўа ÑеÑÑаÑÑÑÑеÑе Tails О ПМеÑпПÑПбОÑе MAC spoofing. ÐОЎеÑО <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ЎПкÑЌеМÑаÑОÑÑ</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22 -msgid "error:" -msgstr "гÑеÑка:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23 -msgid "Error" -msgstr "GreÅ¡ka" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>ÐОÑе ЎПÑÑÑпМП ЎПвПÑМП ЌеЌПÑОÑе Ўа бО Ñе пПÑÑажОле МаЎПгÑаЎÑе.</b>\n\n\n\nÐПÑÑаÑаÑÑе Ñе Ўа ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌ ОÑпÑÑава Ð·Ð°Ñ Ñеве за кПÑОÑÑеÑе Tails-а.\n\nÐОЎеÑО file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n\n\nÐПкÑÑаÑÑе Ўа ÑеÑÑаÑÑÑÑеÑе Tails Ўа бОÑÑе пПМПвП пПÑÑажОлО МаЎПгÑаЎÑе.\n\n\n\nÐлО ОзвÑÑОÑе ЌаМÑÐµÐ»ÐœÑ ÐœÐ°ÐŽÐŸÐ³ÑаЎÑÑ.\n\nÐОЎеÑО https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "УпПзПÑеÑе: вОÑÑÑалМа ЌаÑОМа Ñе ЎеÑекÑПваМа!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "РЎПЌаÑОМÑкО ПпеÑаÑОвМО ÑОÑÑеЌ О ÑПÑÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° вОÑÑÑалОзаÑОÑÑ ÐŒÐŸÐ³Ñ ÐœÐ°ÐŽÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°ÑО ÑÑа ÑаЎОÑе Ñ Tails-Ñ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 -msgid "" -"<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn" -" more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'> Saznaj viÅ¡e... </a>" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Ð¢ÐŸÑ ÐœÐžÑе ÑпÑеЌаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Ð¢ÐŸÑ ÐœÐžÑе ÑпÑеЌаМ. Ðпак пПкÑеМÑÑО ТПÑ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "ÐПкÑеМО Ð¢ÐŸÑ ÐÑаÑзеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21 -msgid "Cancel" -msgstr "ÐÑкажО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:33 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Ðа лО ÑÑваÑМП желОÑе Ўа пПкÑеМеÑе ÐебезбеЎМО ÐÑаÑзеÑ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" -" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "ÐÑежМа акÑОвМПÑÑ ÑÐœÑÑÐ°Ñ ÐебезбеЎМПг ÐÑаÑзеÑа <b>МОÑе аМПМОЌМа</b>. ÐебезбеЎМО ÐÑаÑÐ·ÐµÑ ÐºÐŸÑОÑÑОÑе ÑаЌП акП Ñе ÐœÐµÐŸÐ¿Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸ, МпÑ. акП ЌПÑаÑе Ўа Ñе ÑлПгÑÑеÑе ОлО ÑегОÑÑÑÑÑеÑе Ўа бО акÑОвОÑалО ваÑÑ ÐžÐœÑеÑÐœÐµÑ ÐºÐŸÐœÐµÐºÑОÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "ÐПкÑеÑаÑе ÐебезбеЎМПг ÐÑаÑзеÑа..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "ÐвП ЌПже пПÑÑаÑаÑО, заÑП Ð²Ð°Ñ ÐŒÐŸÐ»ÐžÐŒÐŸ за ÑÑÑпÑеÑе." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "ÐаÑеÑе ÐебезбеЎМПг ÐÑаÑзеÑа..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "ÐвП Ñе ЌПжЎа пПÑÑаÑаÑО, а вО Ме ЌПжеÑе ÑеÑÑаÑÑПваÑО ÐебезбеЎМО ÐÑаÑÐ·ÐµÑ ÐŽÐŸÐº Ме бÑЎе пÑавОлМП ÑгаÑеМ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "РеÑÑаÑÑПваÑе ТПÑа МеÑÑпеÑМП." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "ÐебезбеЎМО ÐÑаÑзеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ÐÑÑгО ÐебезбеЎМО бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑаЎО ОлО Ñе ÑОÑÑО. ÐПлОЌП пПкÑÑаÑÑе каÑМОÑе." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "NetworkManager МаЌ Ñе пÑПÑлеЎОП ПÑпаЎМе пПЎаÑке пÑО пПкÑÑаÑÑ ÐŽÐµÐŽÑкÑОÑе clearnet DNS server-а." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "ÐОÑеЎаМ DNS server МОÑе ЎПбОÑеМ пÑÑеЌ DHCP-а ОлО ЌаМÑелМП кПМÑОгÑÑОÑаМ Ñ NetworkManager-Ñ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:123 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "ÐеÑÑпелП пПÑÑавÑаÑе chroot-а." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ÐеÑÑпеÑМП кПМÑОгÑÑОÑаÑе бÑаÑзеÑа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ÐеÑÑпеÑМП пПкÑеÑаÑе бÑаÑзеÑа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31 -msgid "I2P failed to start" -msgstr "ÐеÑÑпелП пПкÑеÑаÑе I2P-а. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32 -msgid "" -"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " -"for more information." -msgstr "ÐеÑÑП Ñе пПÑлП МаПпакП пÑО пПкÑеÑаÑÑ I2P-а. ÐÑПвеÑОÑе ЎМевМОке Ñ /var/log/i2p за ÑÐŸÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 -msgid "I2P's router console is ready" -msgstr "ÐПМзПла I2P ÑаÑÑеÑа Ñе ÑпÑеЌМа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44 -msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "СаЎа ЌПжеÑе пÑОÑÑÑпОÑО кПМзПлО I2P ÑаÑÑеÑа Ма http://127.0.0.1:7657." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 -msgid "I2P is not ready" -msgstr "I2P МОÑе ÑпÑеЌаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50 -msgid "" -"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " -"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." -" Reconnect to the network to try again." -msgstr "Eepsite ÑÑМел МОÑе ОзгÑаÑеМ за ЌаÑе ПЎ 6 ЌОМÑÑа. ÐÑПвеÑОÑе ÐºÐŸÐœÐ·ÐŸÐ»Ñ ÑаÑÑеÑа Ма http://127.0.0.1:7657/logs ОлО ЎМевМОке Ñ /var/log/i2p за ÑÐŸÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑа. ÐПМПвП Ñе кПМекÑÑÑÑе Ñа ÐŒÑежПЌ Ўа бО пПкÑÑалО пПМПвП." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 -msgid "I2P is ready" -msgstr "I2P Ñе ÑпÑеЌаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61 -msgid "You can now access services on I2P." -msgstr "СаЎа ЌПжеÑе пÑОÑÑÑпОÑО ваÑОЌ ÑеÑвОÑОЌа Ма I2P-Ñ." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ÐÑОÑавОÑе гÑеÑкÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails ЎПкÑЌеМÑаÑОÑа" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "ÐаÑÑОÑе какП Ñе кПÑОÑÑО Tails " - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "ÐМПМОЌМП пÑекÑОваÑе ÐŒÑежМПг бÑаÑзеÑа" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 -msgid "I2P Browser" -msgstr "I2P ÐÑаÑзеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ÐаÑÑОÑе вОÑе П Tails-Ñ." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 -msgid "Reboot" -msgstr "РеÑÑаÑÑПваÑО" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately reboot computer" -msgstr "ÐÐŽÐŒÐ°Ñ ÑеÑÑаÑÑПваÑО" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "Power Off" -msgstr "ÐÑкÑÑÑОÑО" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Immediately shut down computer" -msgstr "ÐÐŽÐŒÐ°Ñ ÑгаÑОÑО кПЌпÑÑÑеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor PretraÅŸivaÄ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ÐМПМОЌМО Ðеб ÐÑаÑзеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ÐÑаÑзÑÑÑе World Wide Web без аМПМОЌМПÑÑО" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "ÐебезбеЎаМ Ðеб ÐÑаÑзеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "СпеÑОÑОÑМе алаÑке Tails-а." diff --git a/sv.po b/sv.po deleted file mode 100644 index f394f985d..000000000 --- a/sv.po +++ /dev/null @@ -1,806 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders Nilsson anders@devode.se, 2016,2018 -# Anders Nilsson anders@devode.se, 2015 -# Emil Johansson emil.a.johansson@gmail.com, 2015 -# Filip Nyquist fillerix@fillerix.se, 2015 -# Gabor Sebastiani, 2014 -# Henrik Mattsson-MÃ¥rn h@reglage.net, 2017 -# Jacob Andersson jacob.c.andersson@protonmail.com, 2018-2019 -# falk3n johan.falkenstrom@gmail.com, 2014 -# Jonatan Nyberg, 2017 -# Jonatan Nyberg, 2018-2019 -# Jonatan Nyberg, 2017 -# pilino1234 pilino1234@zoho.eu, 2016 -# miccav, 2014 -# ph AA, 2015 -# phst, 2015 -# leveebreaks, 2014 -# WinterFairy winterfairy@riseup.net, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor Àr redo" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Du har nu tillgÃ¥ng till internet." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>HjÀlp oss att Ã¥tgÀrda ditt fel!</h1>\n<p>LÀs <a href="%s">vÃ¥ra instruktioner för att rapportera fel</a>.</p>\n<p><strong>Inkludera inte mer personlig information Àn nödvÀndigt!</strong></p>\n<h2>Om att ge oss din e-postadress</h2>\n<p>\nAtt ge oss din e-postadress gör det möjligt för oss att komma i kontakt med dig för att reda ut problemet. Det hÀr Àr nödvÀndigt för den stora majoriteten av rapporterna vi tar emot eftersom att de flesta rapporter utan kontaktinformation Àr oanvÀndbara. à andra sidan ger det ocksÃ¥ en möjlighet för obehöriga, som din e-post- eller Internetleverantör, att bekrÀfta att du anvÀnder Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 -msgid "" -"You can install additional software automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Du kan installera extra program automatiskt frÃ¥n din bestÃ¥ende lagring nÀr du startar Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 -msgid "" -"The following software is installed automatically from your persistent " -"storage when starting Tails." -msgstr "Följande program installeras automatiskt frÃ¥n din bestÃ¥ende lagring nÀr Tails startas." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 -msgid "" -"To add more, install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "För att lÀgga till mer, installera lite program med <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakethanterare</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT pÃ¥ kommandoraden</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 -msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Skapa bestÃ¥ende lagring" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr ""UthÃ¥llighet" Àr avaktiverat för bitcoin-klienten Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "NÀr du startar om Tails, förloras all data tillhörande Electrum , inklusive Bitcoin-plÃ¥nboken. Det rekommenderas starkt att bara köra Electrum nÀr dess uthÃ¥llighetsfunktion Àr aktiverad." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Vill du starta Electrum ÀndÃ¥?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Starta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Avsluta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 -#, sh-format -msgid "" -"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" -"\n" -"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" -"\n" -"<i>${filename}</i>\n" -"\n" -"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "<b><big>Vill du byta namn pÃ¥ din <i>KeePassX</i>-databas?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassX</i>-databas i din <i>bestÃ¥ende</i>-mapp:\n\n<i>${filename}</i>\n\nByta namn pÃ¥ den till <i>keepassx.kdbx</i> skulle tillÃ¥ta <i>KeePassX</i> för att öppna den automatiskt i framtiden." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 -msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 -msgid "Keep current name" -msgstr "BehÃ¥ll nuvarande namn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 -msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su Àr inaktiverad. AnvÀnd sudo istÀllet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "Starta om" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "LÃ¥s skÀrmen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "StÀng av" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Om Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "The Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Build information:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "ej tillgÀngligt" - -#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#, python-brace-format -msgid "" -"{details} Please check your list of additional software or read the system " -"log to understand the problem." -msgstr "{details} Kontrollera din lista över extra program eller lÀs systemloggen för att förstÃ¥ problemet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 -msgid "" -"Please check your list of additional software or read the system log to " -"understand the problem." -msgstr "Kontrollera din lista över extra program eller lÀs systemloggen för att förstÃ¥ problemet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Show Log" -msgstr "Visa loggen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurera" - -#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are -#. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 -#, python-brace-format -msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} och {last}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will -#. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 -#, python-brace-format -msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "LÀgg {packages} till dina extra program?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 -msgid "" -"To install it automatically from your persistent storage when starting " -"Tails." -msgstr "För att installera det automatiskt frÃ¥n din bestÃ¥ende lagring nÀr du Tails startas." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 -msgid "Install Every Time" -msgstr "Installera varje gÃ¥ng" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 -msgid "Install Only Once" -msgstr "Installera endast en gÃ¥ng" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 -msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "Konfigurationen av extra programvara misslyckades." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 -msgid "" -"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" -" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "För att installera det automatiskt nÀr du startar Tails kan du skapa en bestÃ¥ende lagring och aktivera <b>Extra program</b>-funktionen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Skapa bestÃ¥ende lagring" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 -msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "Skapandet av din bestÃ¥ende lagring misslyckades." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 -#, python-brace-format -msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Du kan installera {packages} automatiskt nÀr Tails startas." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 -msgid "" -"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " -"Installer</i>." -msgstr "För att göra det mÃ¥ste du köra Tails frÃ¥n ett USB-minne installerat med <i>Tails Installer</i>." - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 -#, python-brace-format -msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "Ta bort {packages} frÃ¥n dina extra program?" - -#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 -#, python-brace-format -msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Detta kommer att sluta installera {packages} automatiskt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 -msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Installera dina extra program frÃ¥n bestÃ¥ende lagring..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 -msgid "This can take several minutes." -msgstr "Detta kan ta flera minuter." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 -msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "Installationen av dina extra program misslyckades" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 -msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "Installation av extraprogram lyckades" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 -msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "Kontrollen för uppgraderingar av dina extra program misslyckades" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 -msgid "" -"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " -"to understand the problem." -msgstr "VÀnligen kontrollera din nÀtverksanslutning, starta om Tails, eller lÀs systemloggen för att förstÃ¥ problemet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 -msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Uppgraderingen av dina extra program misslyckades" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96 -#, python-brace-format -msgid "" -"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " -"the package automatically." -msgstr "Ta bort {package} frÃ¥n dina extra program? Detta kommer att sluta installera paketet automatiskt." - -#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "Det gick inte att ta bort {pkg}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 -msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Det gick inte att lÀsa extra programkonfiguration" - -#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 -#, python-brace-format -msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "Sluta installera {package} automatiskt" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 -msgid "" -"To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " -"Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " -"command line</a>." -msgstr "För att göra det, installera nÃ¥got program med <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakethanteraren</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT pÃ¥ kommandoraden</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 -msgid "" -"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " -"some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " -"Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " -"line</a>." -msgstr "För att göra det, lÃ¥s upp din bestÃ¥ende lagring nÀr du startar Tails och installera nÃ¥got program med <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakethanteraren</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT pÃ¥ kommandoraden</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 -msgid "" -"To do so, create a persistent storage and install some software using <a " -"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " -"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "För att göra det, skapa en bestÃ¥ende lagring och installera nÃ¥got program med <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakethanteraren</a> eller <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT pÃ¥ kommandoraden</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 -msgid "" -"To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" -"installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "För att göra det, installera Tails pÃ¥ ett USB-minne med <a href="tails-installer.desktop">Tails Installer</a> och skapa en bestÃ¥ende lagring." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 -msgid "[package not available]" -msgstr "[package not available]" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Synkroniserar systemklockan" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Klockan mÃ¥ste gÃ¥ rÀtt för att Tor ska fungera bra, speciellt för Hidden Services. Var god vÀnta..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Det finns kÀnda sÀkerhetsproblem i den hÀr Tails versionen:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "KÀnda sÀkerhetsproblem" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "NÀtverkskortet ${nic} inaktiverad" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Misslyckades med att fejka MAC för nÀtverkskort ${nic_name} (${nic}) sÃ¥ det har temporÀrt inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Alla nÀtverk inaktiverade" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Misslyckades med att fejka MAC för nÀtverkskort ${nic_name} (${nic}). Dessutom misslyckades felÃ¥terhÀmtningen, sÃ¥ alla nÀtverk har inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 -msgid "Lock Screen" -msgstr "LÃ¥s skÀrmen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 -msgid "Screen Locker" -msgstr "SkÀrmlÃ¥sare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "StÀll in ett lösenord för att lÃ¥sa upp skÀrmen." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 -msgid "Confirm" -msgstr "BekrÀfta" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>Inte tillrÀckligt tillgÀngligt minne för att söka efter uppgraderingar.</b>\n\nSÀkerstÀll att det hÀr systemet uppnÃ¥r systemkraven för att köra Tails.\nSe fil:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTesta att starta om Tails för att söka efter uppgraderingar igen.\n\nEller gör en manuell uppgradering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "fel:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Varning: Virtuell maskin upptÀcktes!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Varning: virtuell maskin som inte Àr fri upptÀcktes!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "BÃ¥de vÀrdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan övervaka det du gör i Tails. Bara fri mjukvara kan rÀknas som pÃ¥litlig, för bÃ¥de vÀrdsystemet och virtualiseringsmjukvaran." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81 -msgid "Learn more" -msgstr "Mer information" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor Àr inte redo" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor Àr inte redo. Starta Tor Browser ÀndÃ¥?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Starta Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 -msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "Ãppna Onion-kretsar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Vill du verkligen starta den osÀkra webblÀsaren?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "NÀtverksaktivitet i den osÀkra webblÀsaren Àr <b>inte anonymiserad</b>.\nAnvÀnd bara den osÀkra webblÀsaren om det Àr absolut nödvÀndigt, till exempel\nom du mÃ¥ste logga in eller registrera dig för att aktiva din Internet-anslutning." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Startar den osÀkra webblÀsaren..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Detta kan ta en liten stund, sÃ¥ ha tÃ¥lamod." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "StÀnger av den osÀkra webblÀsaren..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Detta kan ta en liten stund, och den osÀkra webblÀsaren kan inte startas pÃ¥ nytt förrÀn den Àr helt nedstÀngd." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Misslyckades med att starta om Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "OsÀker webblÀsare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "En annan osÀker webblÀsare Àr för nÀrvarande igÃ¥ng, eller pÃ¥ vÀg att stÀngas av. Försök igen om en stund." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Misslyckades med att skapa chroot-miljön." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Misslyckades med att konfigurera webblÀsaren." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "Ingen DNS server blev tilldelad genom DHCP eller manuell konfiguration i NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Misslyckades att starta webblÀsare." - -#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58 -#, python-brace-format -msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "{volume_label} ({volume_size})" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size}, -#. they are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "{partition_name} ({partition_size})" - -#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} Volym" - -#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and -#. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Skrivskyddad)" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "{partition_name} i {container_path}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}" -msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}" - -#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they -#. are placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128 -#, python-brace-format -msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "{partition_name} pÃ¥ {drive_name}" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, -#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to -#. translate -#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135 -#, python-brace-format -msgid "{volume_name} â {drive_name}" -msgstr "{volume_name} â {drive_name}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 -msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "Fel lösenfras eller parametrar" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 -msgid "Error unlocking volume" -msgstr "Ett fel uppstod vid upplÃ¥sning av volymen" - -#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, -#. they are placeholder and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228 -#, python-brace-format -msgid "" -"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" -"{error_message}" -msgstr "Kunde inte lÃ¥sa upp volymen {volume_name}:\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 -msgid "No file containers added" -msgstr "Inga filbehÃ¥llare tillagda" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 -msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "Inga VeraCrypt-enheter detekterade" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 -msgid "Container already added" -msgstr "BehÃ¥llare redan tillagd" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 -#, python-format -msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "FilbehÃ¥llaren %s bör redan vara listad." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 -msgid "Container opened read-only" -msgstr "BehÃ¥llare öppnad skrivskyddad" - -#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133 -#, python-brace-format -msgid "" -"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" -"{error_message}" -msgstr "FilbehÃ¥llaren {path} kunde inte öppnas med skrivÃ¥tkomst. Det öppnades skrivskyddad istÀllet. Du kommer inte att kunna Àndra innehÃ¥llet i behÃ¥llaren.\n{error_message}" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 -msgid "Error opening file" -msgstr "Det gick inte att öppna filen" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 -msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "Inte en VeraCrypt behÃ¥llare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161 -#, python-format -msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." -msgstr "Filen %s verkar inte vara en VeraCrypt behÃ¥llare." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 -msgid "Failed to add container" -msgstr "Det gick inte att lÀgga till behÃ¥llare" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" -" try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Det gick inte att lÀgga till filbehÃ¥llare %s: tiden ute i vÀntan pÃ¥ loop instÀllning.Försök anvÀnda <i>Disks</i> programmet istÀllet." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 -msgid "Choose File Container" -msgstr "VÀlj filbehÃ¥llare" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "FelanmÀlan" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tails dokumentation" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "LÀr dig hur du anvÀnder Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "LÀr dig mer om Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Anonym webblÀsare" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Surfa pÃ¥ nÀtet utan anonymitet" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "OsÀker webblÀsare" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 -msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "LÃ¥s upp VeraCrypt-volymer" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 -msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Montera VeraCrypt krypterade filbehÃ¥llare och enheter" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Software" -msgstr "Extra program" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Configure the additional software installed from your persistent storage " -"when starting Tails" -msgstr "Konfigurera extra program installerad frÃ¥n din kvarhÃ¥llande lagring nÀr du startar Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tails-specifika verktyg" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "För att starta en root-terminalen mÃ¥ste du verifiera." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 -msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Ta bort ett extra programpaket" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to remove a package from your additional software" -" ($(command_line))" -msgstr "Autentisering krÀvs för att ta bort ett paket frÃ¥n dina extra program ($(command_line))" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 -msgid "File Containers" -msgstr "FilbehÃ¥llare" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 -msgid "_Add" -msgstr "_LÀgg till" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 -msgid "Add a file container" -msgstr "LÀgg till en filbehÃ¥llare" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 -msgid "Partitions and Drives" -msgstr "Partitioner och enheter" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 -msgid "" -"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" -" or IDRIX." -msgstr "Detta program Àr inte associerat med eller godkÀnts av VeraCrypt project eller idrix." - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 -msgid "Lock this volume" -msgstr "LÃ¥s denna volym" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 -msgid "Detach this volume" -msgstr "Lösgör denna volym" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 -msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behÃ¥llare" diff --git a/uk.po b/uk.po deleted file mode 100644 index 209d10e79..000000000 --- a/uk.po +++ /dev/null @@ -1,395 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# jonny_nut, 2014 -# Konstantin Tiler inactive+tilersever@transifex.com, 2016 -# LinuxChata, 2014 -# O Herenko herenko@ex.ua, 2018 -# Oleksii Golub sclub2018@yandex.ua, 2015 -# Pinro Lomil lomil97@gmail.com, 2013 -# Serge Thirdlingson serge3ling@gmail.com, 2017 -# Vira Motorko ato4ka@i.ua, 2015-2016 -# Yasha, 2015 -# ÐМЎÑÑй ÐаМЎÑÑа andriykopanytsia@gmail.com, 2014 -# ÐлаЎОÑлав inactive+PersonalJesus@transifex.com, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 12:35+0000\n" -"Last-Translator: O Herenko herenko@ex.ua\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor гПÑПвОй" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÐО ЌПжеÑе ПÑÑОЌаÑО ЎПÑÑÑп ЎП ÐÐœÑеÑМеÑ." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1> ÐПпПЌПжÑÑÑ ÐœÐ°ÐŒ вОпÑавОÑО МаÑÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ! </h1>\n<p> ÐÑПÑОÑайÑе <a href="%s"> МаÑÑ ÑÐœÑÑÑÑкÑÑÑ, Ñк пПвÑЎПЌлÑÑО пÑП пПЌОлкО </a>.</p>\n<p><strong> Ðе пПвÑЎПЌлÑйÑе бÑлÑÑе ПÑПбОÑÑÐŸÑ ÑÐœÑПÑЌаÑÑÑ, ÐœÑж ÐœÐµÐŸÐ±Ñ ÑЎМП! </strong></p>\n<h2> ÐÑП ÐœÐ°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐœÐ°ÐŒ аЎÑеÑО елекÑÑÐŸÐœÐœÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑО </h2>\n<p>\nÐÐ°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐœÐ°ÐŒ аЎÑеÑО елекÑÑÐŸÐœÐœÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑО ЎПзвПлÑÑ ÐœÐ°ÐŒ зв'ÑзаÑОÑÑ Ð· ÐаЌО ÐŽÐ»Ñ ÑÑПÑÐœÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑПблеЌО. Ње\nÐœÐµÐŸÐ±Ñ ÑЎМП в пеÑеважМÑй бÑлÑÑПÑÑÑ Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐºÑв, кПлО ЌО ПÑÑОЌÑÑЌП пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП пПЌОлкО,\n ПÑкÑлÑкО бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ²ÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ· кПМÑакÑÐœÐŸÑ ÑÐœÑПÑЌаÑÑÑ ÐŒÐ°ÑÐœÑ. Ð ÑÐœÑПгП бПкÑ, Ñе ÑакПж ÐŽÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²ÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑПбаРŒ пеÑÐµÑ ÐŸÐ¿Ð»ÐµÐœÐœÑ\n Ñа збПÑÑ ÑÐœÑПÑЌаÑÑÑ, МапÑОклаЎ, пÑПвайЎеÑÑ ÐаÑÐŸÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐŸÐœÐœÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑО абП ÐÐœÑеÑМеÑ-пÑПвайЎеÑÑ, вÑÑаМПвОÑО,\n ÑП ÐО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑе Tails.\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "РежОЌ пПÑÑÑйМПгП ÑÑ ÐŸÐ²ÐžÑа вÑЎклÑÑеМОй ÐŽÐ»Ñ Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "ÐПлО ÐО пеÑезаваМÑажеÑе Tails, вÑÑ ÐŽÐ°ÐœÑ Electrum бÑÐŽÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑблеМÑ, вклÑÑаÑÑО ÐÐ°Ñ Ð³Ð°ÐŒÐ°ÐœÐµÑÑ Bitcoin. ÐаÑÑÑйМП ÑекПЌеМЎÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑО Electrum, ÑÑлÑкО кПлО акÑОвПваМа ÑÑМкÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑÑйМПгП ÑÑ ÐŸÐ²ÐžÑа." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "У бÑÐŽÑ-ÑÐºÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑОÑО Electrum ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_ÐапÑÑк" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_ÐÐžÑ ÑÐŽ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "ÐеÑезаваМÑажОÑО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 -msgid "Lock screen" -msgstr "ÐаблПкÑваÑО екÑаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 -msgid "Power Off" -msgstr "ÐÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÐœÑ Ð¶ÐžÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "ÐÑП Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live System" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "ÐÐœÑПÑЌаÑÑÑ Ð¿ÑП збПÑкÑ:\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "МеЎПÑÑÑпМП" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170 -msgid "Your additional software installation failed" -msgstr "ÐаÑе ЎПЎаÑкПве вÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ вЎалПÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171 -msgid "" -"The installation failed. Please check your additional software " -"configuration, or read the system log to understand better the problem." -msgstr "ÐÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ вЎалПÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе ЎПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÐºÐŸÐœÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑПгÑаЌМПгП забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð°Ð±ÐŸ пÑПÑОÑайÑе ÑОÑÑеЌМОй жÑÑМал, ÑПб кÑаÑе зÑПзÑÐŒÑÑО пÑПблеЌÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177 -msgid "Your additional software are installed" -msgstr "ÐаÑе ЎПЎаÑкПве пÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑаМПвлеМП" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178 -msgid "Your additional software are ready to use." -msgstr "ÐаÑе ЎПЎаÑкПве пÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð³ÐŸÑПве ЎП вОкПÑОÑÑаММÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204 -msgid "Your additional software upgrade failed" -msgstr "ÐаÑе ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑкПвПгП пÑПгÑаЌМПгП забезпеÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ вЎалПÑÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195 -msgid "" -"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. " -"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the " -"system log to understand better the problem." -msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑОÑО МаÑвМÑÑÑÑ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ. Ње ЌПже бÑÑО пПв'ÑзаМП з ЌеÑÐµÐ¶ÐµÐ²ÐŸÑ Ð¿ÑПблеЌПÑ. ÐÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе пÑЎклÑÑÐµÐœÐœÑ ÐŽÐŸ ЌеÑежÑ, ÑпÑПбÑйÑе пеÑезапÑÑÑОÑО Tails абП пÑПÑОÑайÑе ÑОÑÑеЌМОй жÑÑМал, ÑПб кÑаÑе зÑПзÑÐŒÑÑО пÑПблеЌÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201 -msgid "Your additional software are up to date" -msgstr "ÐаÑе ЎПЎаÑкПве пÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐŸ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "ÐÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑПйÑлП ÑÑпÑÑМП." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "ÐÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ вЎалПÑÑ. Ње ЌПже бÑÑО ÑеÑез пÑПблеЌО з ЌеÑежеÑ. ÐÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе пÑЎклÑÑÐµÐœÐœÑ ÐŽÐŸ ЌеÑежÑ, ÑпÑПбÑйÑе пеÑезаваМÑажОÑО Tails, абП пÑПÑОÑайÑе лПгО, ÑПб кÑаÑе зÑПзÑÐŒÑÑО пÑПблеЌÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Ð¡ÐžÐœÑ ÑПМÑзаÑÑÑ ÑОÑÑеЌМПгП гПЎОММОка" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor пПÑÑебÑÑ ÑПÑМПгП ÑаÑÑ, ÑПб пÑаÑÑваÑО МалежМОЌ ÑОМПЌ, ПÑПблОвП ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑÐžÑ ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑвÑÑÑв. ÐÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, заÑекайÑе ..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Ðе вЎалПÑÑ ÑÐžÐœÑ ÑПМÑзÑваÑО гПЎОММОк!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "ÐŠÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Tails ÐŒÐ°Ñ Ð²ÑÐŽÐŸÐŒÑ Ð¿ÑПблеЌО безпекО:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "ÐÑÐŽÐŸÐŒÑ Ð¿ÑПблеЌО безпекО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "ÐеÑежева каÑÑа ${nic} вÑЎклÑÑеМа" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ÐÑÐŽÐŒÑМа MAC-аЎÑеÑО Ме вЎалаÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŒÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ²ÐŸÑ ÐºÐ°ÑÑО ${nic_name} (${nic}), ÑÐŸÐŒÑ Ð²ÐŸÐœÐ° ÑОЌÑаÑПвП вОЌкМеМа. \nÐПжлОвП, вО вÑЎЎаÑÑе пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ Ð¿ÐµÑеваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Tails Ñ Ð²ÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽÐŒÑМО MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "ÐÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŒÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð²ÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ÐÑÐŽÐŒÑМа MAC Ме вЎалаÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŒÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ²ÐŸÑ ÐºÐ°ÑÑО ${nic_name} (${nic}). ÐÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ ÐœÐµ вЎалПÑÑ Ð²ÐžÐ¿ÑавОÑО, ÑÐŸÐŒÑ ÐŒÐµÑежа пПвМÑÑÑÑ Ð²ÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÐ°.\nÐПжлОвП, вО вÑЎЎаÑÑе пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ Ð¿ÐµÑеваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Tails Ñ Ð²ÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽÐŒÑМО MAC. " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ÐаблПкÑваÑО екÑаМ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ÐÑЎЌПва" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 -msgid "Screen Locker" -msgstr "ÐлПкÑвалÑМОк екÑаМÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 -msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "ÐÑÑаМПвÑÑÑ Ð¿Ð°ÑПлÑ, ÑПб ÑПзблПкÑваÑО екÑаМ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 -msgid "Password" -msgstr "ÐаÑÐŸÐ»Ñ " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 -msgid "Confirm" -msgstr "ÐÑÐŽÑвеÑЎОÑО" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35 -msgid "" -""<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C"" -msgstr ""<b>ÐеЎПÑÑаÑÐœÑП паЌ'ÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑкО МаÑвМПÑÑÑ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ.</b>\n\nÐеÑекПМайÑеÑÑ, ÑП ÑÑ ÑОÑÑеЌа вÑЎпПвÑÐŽÐ°Ñ Ð²ÐžÐŒÐŸÐ³Ð°ÐŒ ÑПЎП запÑÑÐºÑ Tails.\nÐОвÑÑÑÑÑ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nСпÑПбÑйÑе пеÑезапÑÑÑОÑО Tails, ÑПб Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑОÑО МаÑвМÑÑÑÑ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ.\n\nÐбП вОкПМайÑе ÑÑÑМе ПМПвлеММÑ.\nÐОвÑÑÑÑÑ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual%5C" " - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "пПЌОлка:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "ÐПЌОлка" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Увага: зМайЎеМП вÑÑÑÑалÑÐœÑ ÐŒÐ°ÑОМÑ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "ÐпеÑаÑÑйМа ÑОÑÑеЌа Ñа пÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Ð·ÐŒÐŸÐ·Ñ ÐºÐŸÐœÑÑПлÑваÑО Ñе, ÑП ÐО ÑПбОÑе в Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Увага: зМайЎеМП МевÑлÑÐœÑ Ð²ÑÑÑÑалÑÐœÑ ÐŒÐ°ÑОМÑ!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "ÐпеÑаÑÑйМа ÑОÑÑеЌа Ñа пÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Ð·ÐŒÐŸÐ·Ñ ÐºÐŸÐœÑÑПлÑваÑО Ñе, ÑП ÐО ÑПбОÑе в Tails. ÐОÑе вÑлÑМе пÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ ÑПзглÑЎаÑÑÑÑÑ Ñк ваÑÑе ЎПвÑÑО, Ñк ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑÑÐ¹ÐœÐŸÑ ÑОÑÑеЌО, Ñак Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПгÑаЌМе забезпеÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "ÐеÑалÑÐœÑÑе" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor Ме гПÑПвОй" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor Ме гПÑПвОй. ÐапÑÑÑОÑО Tor Ñ Ð±ÑÐŽÑ-ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑазÑ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "ÐапÑÑÑОÑО Tor Browser" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "ÐО ÐŽÑйÑМП Ñ ÐŸÑеÑе запÑÑÑОÑО МебезпеÑМОй бÑаÑзеÑ?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "ÐеÑежева акÑОвМÑÑÑÑ ÐебезпеÑМПгП ÐÑаÑзеÑа <b>Ме аМПМÑЌМа</b>. \nÐОкПÑОÑÑПвÑйÑе ÐебезпеÑМОй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑÑлÑкО Ñ ÑÐ°Ð·Ñ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ ÑЎМПÑÑÑ, МапÑОклаЎ, ÑкÑП ÐаЌ пПÑÑÑбМП ÑвÑйÑО Ñ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑОÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð°ÐºÑОваÑÑÑ ÐаÑПгП ЌеÑежМПгП з'ÑЎМаММÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "ÐапÑÑк МеМаЎÑйМПгП бÑаÑзеÑа..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Ње ЌПже зайМÑÑО ЎеÑкОй ÑаÑ, бÑÐŽÑ-лаÑка заÑекайÑе." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "ÐÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÐœÑ ÐœÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑМПгП бÑаÑзеÑа..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Ње ЌПже зайМÑÑО ЎеÑкОй ÑаÑ, Ñ ÐО Ме ЌПжеÑе пеÑезаваМÑажÑваÑО ÐебезпеÑМОй ÐÑаÑзеÑ, пПкО вÑÐœ пÑавОлÑМП Ме вОЌкМеÑÑÑÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑОÑО Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "ÐеМаЎÑйМОй бÑаÑзеÑ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ÐÐœÑОй ÐебезпеÑМа ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ ÐŽÐ°ÐœÐžÐ¹ ÑÐ°Ñ Ð¿ÑаÑÑÑ Ð°Ð±ÐŸ ПÑОÑаÑÑÑÑÑ. ÐПвÑПÑÑÑÑ ÑпÑÐŸÐ±Ñ ÑеÑез ЎеÑкОй ÑаÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð²ÑÑаМПвОÑО chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Ðе вЎалПÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÑÑваÑО бÑаÑзеÑ." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "ÐПЎеМ DNS-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐœÐµ бÑв ПÑÑОЌаМОй ÑеÑез DHCP абП Ме бÑв МалаÑÑПваМОй вÑÑÑÐœÑ Ñ NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑОÑО бÑаÑзеÑ." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "ÐПвÑЎПЌОÑО пÑП пПЌОлкÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "ÐПкÑЌеМÑаÑÑÑ Ð¿ÐŸ Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "ÐавÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑОÑÑ Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ÐÑзМайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑП Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ÐМПМÑЌМОй веб-бÑаÑзеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ÐеÑеглÑÐŽ вÑеÑвÑÑÐœÑÐŸÑ Ð¿Ð°Ð²ÑÑОМО без аМПМÑЌМПÑÑÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "ÐеМаЎÑйМОй веб-бÑаÑзеÑ" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "СпеÑÑалÑÐœÑ ÑÐœÑÑÑÑЌеМÑО Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "ЩПб запÑÑÑОÑО ÐПÑеМевОй ÑеÑÐŒÑМал, пПÑÑÑбМП авÑеМÑОÑÑкÑваÑОÑÑ." diff --git a/vi.po b/vi.po deleted file mode 100644 index dbb54e9d1..000000000 --- a/vi.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Acooldude, 2017 -# Khanh Nguyen nguyenduykhanh85@gmail.com, 2015-2017 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-03 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Khanh Nguyen nguyenduykhanh85@gmail.com\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor Äã sẵn sà ng" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Bạn có thá» truy cáºp Internet bây giá»." - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>Hãy giúp chúng tÃŽi sá»a lá»i của bạn!</h1>\n<p>Äá»c <a href="%s"> những hÆ°á»ng dẫn báo cáo lá»i của chúng tÃŽi</a>.</p>\n<p><strong>Äừng kÚm theo những thÃŽng tin cá nhân ngoà i những thứ\ncần thiết!</strong></p>\n<h2>Vá» viá»c ÄÆ°a Äá»a chá» email cho chúng tÃŽi</h2>\n<p>\nViá»c ÄÆ°a Äá»a chá» email cho phép chúng tÃŽi liên há» vá»i bạn Äá» là m rõ vấn Äá». Viá»c nà y\ncần thiết Äá»i vá»i phần lá»n những báo cáo chúng tÃŽi nháºn Äược vì Äa sá» những báo cáo\nkhÃŽng có bất kỳ thÃŽng tin liên lạc nà o Äá»u là vÃŽ dụng. Mặt khác nó cÅ©ng cung cấp\ncÆ¡ há»i cho những kẻ nghe trá»m, nhÆ° nhà cung cấp email hoặc Internet của bạn, Äá»\nxác nháºn rằng bạn Äang sá» dụng Tails\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Vùng bá»n chắc bá» vÃŽ hiá»u Äá»i vá»i Electrum" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "Khi bạn khá»i Äá»ng lại Tails, tất cả những dữ liá»u của Electrum sẜ mất, bao gá»m và Bitcoin của bạn. Khuyến cáo bạn chá» chạy Electrum khi chức nÄng bá»n vững Äược kÃch hoạt." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Bạn có muá»n khá»i Äá»ng Electrum dù thế nà o Äi nữa?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "__Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "Khá»i Äá»ng lại" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "Tắt nguá»n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "Vá» Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Há» thá»ng cải trang tá»± xóa sá»ng" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "Xây dá»±ng thÃŽng tin\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "khÃŽng có sẵn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "Phần má»m thêm của bạn" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "Viá»c nâng cấp thất bại. Viá»c nà y có thá» do vấn Äá» vá» mạng. Vui lòng kiá»m tra kết ná»i của bạn, cá» gắng khá»i Äá»ng lại Tails, hoặc xem nháºt kÃœ há» thá»ng Äá» hiá»u rõ hÆ¡n vấn Äá»." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "Viá»c nâng cấp thà nh cÃŽng." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Äang Äá»ng bá» Äá»ng há» của há» thá»ng" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "Tor cần má»t Äá»ng há» chÃnh xác Äá» hoạt Äá»ng Äúng, Äặc biá»t là cho Dá»ch vụ ẚn giấu. Vui lòng Äợi..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Thất bại trong viá»c Äá»ng bá» Äá»ng há»!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "Phiên bản nà y của Tails có má»t và i vấn Äá» an ninh Äã Äược biết Äến:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "Những vấn Äá» an ninh Äã Äược biết Äến" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "Card mạng ${nic} Äã bá» vÃŽ hiá»u" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Viá»c giả MAC Äã thất bại á» card mạng ${nic_name} (${nic}) nên nó Äã bá» vÃŽ hiá»u tạm thá»i.\nBạn có thá» tham khảo Äá» khá»i Äá»ng lại Tails và vÃŽ hiá»u hóa viá»c giả MAC" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "Tất cả mạng lÆ°á»i Äã bá» vÃŽ hiá»u" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Viá»c giả MAC thất bại á» card mạng ${nic_name} (${nic}). Viá»c phục há»i lá»i nà y cÅ©ng thất bại nên tất cả mạng lÆ°á»i bá» vÃŽ hiá»u.\nBạn nên tham khảo Äá» khá»i Äá»ng lại Tails và vÃŽ hiá»u hóa viá»c giả MAC." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "lá»i:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "Lá»i" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>KhÃŽng Äủ bá» nhá» trá»ng Äá» kiá»m tra viá»c nâng cấp.</b>\n\n\nHãy bảm Äảm rằng há» thá»ng nà y thá»a các yêu cầu Äá» váºn hà nh Tails.\n\nXem file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n\nCá» gắng khá»i Äá»ng lại Tails Äá» kiá»m tra lại viá»c nâng cấp.\n\n\nHoặc thá»±c hiá»n nâng cấp thủ cÃŽng.\n\nXem https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Cảnh báo: máy ảo Äược phát hiá»n!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "Cả há» thá»ng váºn hà nh máy chủ và phần má»m ảo hóa Äá»u có thá» theo dõi những gì bạn Äang là m trên Tails." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Cảnh báo: máy ảo khÃŽng miá» n phà Äược phát hiá»n!" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "Cả há» thá»ng váºn hà nh máy chủ và phần má»m ảo hóa Äá»u có thá» theo dõi những gì bạn Äang là m trên Tails. Chá» có phần má»m miá» n phà có thá» Äược xem xét Äáng tin cáºy, dà nh cho cả há» thá»ng váºn hà nh máy chủ và phần má»m ảo hóa." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "Biết thêm" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor chÆ°a sẵn sà ng" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Tor chÆ°a sẵn sà ng. Bắt Äầu Tor Browser dù thế nà o Äi nữa?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Bắt Äầu trình duyá»t Tor" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy bá»" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "Bạn có thá»±c sá»± muá»n khá»i chạy Trình duyá»t khÃŽng an toà n?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "Hoạt Äá»ng mạng bên trong Trình duyá»t khÃŽng an toà n <b> khÃŽng ẩn danh </b>.\n Chá» sá» dụng trình duyá»t khÃŽng an toà n nếu cần thiết, và dụ\n nếu bạn phải ÄÄng nháºp hoặc ÄÄng kÃœ Äá» kÃch hoạt kết ná»i Internet" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Äang bắt Äầu trình duyá»t khÃŽng an toà n..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Viá»c nà y có thá» mất chút thá»i gian, nên hay kiên nhẫn." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Äang tắt Trình duyá»t khÃŽng an toà n..." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "Viá»c nà y có thá» mất chút thá»i gian, và bạn có thá» khÃŽng khá»i Äá»ng lại Trình duyá»t khÃŽng an toà n cho tá»i khi nó Äược tắt chÃnh xác." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Thất bại khi khá»i Äá»ng lại Tor." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Trình duyá»t khÃŽng an toà n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "Má»t Trình duyá»t khÃŽng an toà n khác Äang chạy, hoặc Äang Äược dá»n dẹp. Vui lòng thá» lại trong chá»c lát." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "NetworkManager Äã gá»i cho chúng tÃŽi dữ liá»u rác khi Äang cá» gắng giảm clearnet DNS server." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "KhÃŽng có DNS server nà o lấy Äược thÃŽng qua DHCP hoặc cấu hình thủ cÃŽng trong NetworkManager." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Thất bại khi cà i Äặt chroot." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Thất bại khi cấu hình trình duyá»t." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "Thất bại khi chạy trình duyá»t." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "Báo lá»i." - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tà i liá»u vá» Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "Tìm hiá»u cách sá» dụng Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "Tìm hiá»u thêm vá» Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Trình duyá»t Tor" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "Trình duyá»t trang ẩn danh" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Duyá»t Word Wide Web mà khÃŽng có sá»± ẩn danh" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Trình duyá»t trang khÃŽng an toà n" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Những cÃŽng cụ Äặc biá»t của Tails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 -msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Äá» khá»i Äá»ng má»t Thiết bá» gá»c, bạn cần phải xác thá»±c" diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po deleted file mode 100644 index b80c1a2f7..000000000 --- a/zh_HK.po +++ /dev/null @@ -1,339 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 倧åæŽè¥, 2016 -# ronnietse tseronnie@ymail.com, 2014 -# ronnietse tseronnie@ymail.com, 2014 -# 倧åæŽè¥, 2016 -# 倧åæŽè¥, 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-05 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_HK\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 -msgid "Tor is ready" -msgstr "ToræŽè¥è·¯ç±æºå奜" - -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 -msgid "You can now access the Internet." -msgstr "äœ å¿ãå¯ä»¥é£æ¥äºè¯ç¶²ã" - -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 -#, python-format -msgid "" -"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" -"<p>Read <a href="%s">our bug reporting instructions</a>.</p>\n" -"<p><strong>Do not include more personal information than\n" -"needed!</strong></p>\n" -"<h2>About giving us an email address</h2>\n" -"<p>\n" -"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n" -"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n" -"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n" -"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" -"confirm that you are using Tails.\n" -"</p>\n" -msgstr "<h1>幫æå修埩çšåŒé¯èª€ïŒ</h1>\n<p>é±è®<a href=\"%s\">é¯èª€åå ±æ³šæäºé </a>.</p>\n<p><strong>å奜å å«ä»»äœåå¿ èŠå å人è³æïŒ</strong></p>\n<h2>éæŒæäŸäœ å é»éµå°å</h2>\n<p>\né»éµå°åçšæŒéèŠæè¯çµ¡äœ æŸæž åé¡ã倧å€æžæªéé»éµå°åå \né¯èª€å ±åå°æå幫å©å倧ãç¶èïŒçŒºé·ä¿åæçç£èœè (äŸåŠ\näœ å é»éµæ網絡æåæäŸè )æ©æ確èªäœ æ£åšäœ¿çšTailsã\n</p>\n" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 -msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "åçšElectrumå æçºåèœ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 -msgid "" -"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " -"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " -"persistence feature is activated." -msgstr "ééTailsæïŒå šéšElectrumè³æææ¶å€±ïŒå æ¬äœ å Bitcoinæ¯ç¹å¹£é¢å ã匷ç建è°åªåºç¶æçºåèœåçšææ䜿çšElectrumã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 -msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "åçšElectrumåïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 -msgid "_Launch" -msgstr "_Launch" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 -msgid "Restart" -msgstr "éæ°åå" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74 -msgid "Power Off" -msgstr "ééé»æº" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 -msgid "Tails" -msgstr "Tails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Tails" -msgstr "éæŒTails" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 -msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "Amnesic Incognito Live系統" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 -#, python-format -msgid "" -"Build information:\n" -"%s" -msgstr "çæ¬è³èšïŒ\n%s" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 -msgid "not available" -msgstr "åå¯ä»¥æ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166 -msgid "Your additional software" -msgstr "å ¶ä»è»ä»¶" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167 -msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "åçŽå€±æãå¯èœç±æŒç¶²çµ¡åé¡ãè«æª¢æ¥ç¶²çµ¡é£ç·ãåè©Šå°Tailséæ°ååïŒæè è®å系統èšéïŒä»¥äŸ¿é²äžæ¥æŸæž åé¡ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "åçŽæåã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 -msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "è系統å æéåæ¥" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 -msgid "" -"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " -"Services. Please wait..." -msgstr "ToréèŠæºç¢ºå æéå èœæ£åžžéäœïŒç¹å¥ä¿å°é±èå æåãè«çšåâŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 -msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ç¡æ³èæéåæ¥ïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 -msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "æ€Tailsçæ¬æå·²ç¥å å®å šåé¡ïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134 -msgid "Known security issues" -msgstr "å·²ç¥å å®å šåé¡" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 -#, sh-format -msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "網絡å${nic}å·²åçš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "網絡å${nic_name} (${nic})é²è¡MACåœè£å€±æïŒæ 䜢æ«æ被åçšã\näœ å¯èœèŠå°Tailséæ°åå䞊åçšMACåœè£ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 -msgid "All networking disabled" -msgstr "å šéšç¶²çµ¡åçš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63 -#, sh-format -msgid "" -"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "網絡å${nic_name} (${nic})é²è¡MACåœè£å€±æãèé²è¡éåæä¹å€±æïŒæ 䜢æ«æ被åçšã\näœ å¯èœèŠå°Tailséæ°åå䞊åçšMACåœè£ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 -msgid "error:" -msgstr "é¯èª€ïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 -msgid "Error" -msgstr "é¯èª€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45 -msgid "" -"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" -"\n" -"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" -"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" -"\n" -"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" -"\n" -"Or do a manual upgrade.\n" -"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -msgstr "<b>檢æ¥åçŽæç¡è¶³å€ å å¯çšèšæ¶é«ã</b>\n\nè«ç¢ºä¿ç³»çµ±èœæ»¿è¶³å·è¡Tailså èŠæ±ã\nè«åé± file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nè«åè©Šå°Tailséæ°åååŸå次檢æ¥åçŽã\n\nææåå·è¡åçŽã\nè«åé± https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 -msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "èŠåïŒåµæž¬å°èæ¬æ©åšïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails." -msgstr "äž»æ©äœæ¥ç³»çµ±åèæ¬åè»ä»¶éœèœå€ ç£æ§äœ åºTailså è¡åã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 -msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "èŠåïŒåµæž¬å°æ€èæ¬æ©åšäžŠéèªç±è»ä»¶ïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 -msgid "" -"Both the host operating system and the virtualization software are able to " -"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " -"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " -"software." -msgstr "äž»æ©äœæ¥ç³»çµ±åèæ¬åè»ä»¶éœèœå€ ç£æ§äœ åºTailså è¡åãåªæçæ£å è²»å äž»æ©äœæ¥ç³»çµ±åèæ¬åè»ä»¶å åŒåŸä¿¡è³Žã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 -msgid "Learn more" -msgstr "æŽå€" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 -msgid "Tor is not ready" -msgstr "ToræŽè¥è·¯ç±æªå°±ç·" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 -msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "ToræŽè¥è·¯ç±æªå°±ç·ãä»ååToræŽè¥è·¯ç±ç芜åšåïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 -msgid "Start Tor Browser" -msgstr "ååToræŽè¥è·¯ç±ç芜åš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "åæ¶" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 -msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "çä¿èŠåååå®å šå ç芜åšåïŒ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 -msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\nOnly " -"use the Unsafe Browser if necessary, for example\nif you have to login or " -"register to activate your Internet connection." -msgstr "䜿çšåå®å šç芜åšå 網絡掻åä¿<b>ç¡æ³å¿å</b>ãå çæ£éèŠæå 奜䜿çšåå®å šå ç芜åšïŒäŸåŠé ç»å ¥æèš»åååå網絡é£ç·ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 -msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "æ£åšåååå®å šç芜åšâŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 -msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "å¢æš£éèŠäžæ®µæéïŒè«èå¿çåã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "æ£åšééåå®å šç芜åšâŠ" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "" -"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " -"is properly shut down." -msgstr "å¢æš£éèŠäžæ®µæéïŒäœ å¯èœç¡æ³å°åå®å šç芜åšéæ°ååïŒçŽå°äœ¢æ£ç¢ºåééã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 -msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "ç¡æ³éæ°ååToræŽè¥è·¯ç±ã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Unsafe Browser" -msgstr "åå®å šç芜åš" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 -msgid "" -"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " -"retry in a while." -msgstr "ç®åæ£åšå·è¡åŠäžååå®å šç芜åšïŒæè¢«æž çãè«åºäžæ®µæéåŸéè©Šã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 -msgid "" -"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" -" server." -msgstr "åè©Šæžå°cleranet DNS䌺æåšæïŒNetworkManagerå³éæåååŸè³æã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 -msgid "" -"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " -"NetworkManager." -msgstr "æªç±DHCPæNetworkManagerå æåèšå®ååŸDNS䌺æåšã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122 -msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "ç¡æ³èšå®chrootã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128 -msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ç¡æ³èšå®ç芜åšã" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133 -msgid "Failed to run browser." -msgstr "ç¡æ³éåç芜åšã" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 -msgid "Report an error" -msgstr "åå ±é¯èª€" - -#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 -msgid "Tails documentation" -msgstr "Tailsæ件" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "äºè§£åŠäœäœ¿çšTails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Tails" -msgstr "äºè§£æŽå€éæŒTails" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "ToræŽè¥è·¯ç±ç芜åš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "å¿å網絡ç芜åš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "åå¿åäžçèŠœå šçè³èšç¶²" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 -msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "åå®å šç¶²é ç芜åš" - -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 -msgid "Tails specific tools" -msgstr "Tailsç¹æå·¥å ·"