commit d8c354253ec51f7501cab0f47109ba411256614a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 12 23:50:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ka.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 26364d0e9..b584acda3 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Making Tor Browser portable" -msgstr "Tor-ბრაუზერის ადვილად გადატანა" +msgstr "Tor-ბრაუზერი სატარებლად"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "" "In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.'" msgstr "" -"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარაში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყნაში“." +"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარაში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში“."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" -msgstr "### თქვენი ქსელის ცენზურის ქვეშაა?" +msgstr "### თქვენი ქსელი ცენზურის ქვეშაა?"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2260,12 +2260,12 @@ msgid "" "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr "" "* BitTorrent ზოგადად ვერ უზრუნველყოფს [ვინაობის გაუმხელობას Tor-" -"ით]https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." +"ით](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title) msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE" -msgstr "TOR-ბრაუზერის გადატანის შესაძლებლობა" +msgstr "TOR-ბრაუზერი სატარებლად"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description) @@ -2278,9 +2278,9 @@ msgid "" "If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its " "archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card." msgstr "" -"თუ გსურთ, Tor-ბრაუზერის გადატანა ადვილადაა შესაძლებელი, არქივის შიგთავსის " -"ამოღებით პირდაპირ მოსახსნელ მოწყობილობაზე, როგორიცაა USB-მეხსიერება ან SD-" -"ბარათი." +"სურვილის შემთხვევაში, Tor-ბრაუზერი სატარებლადაც გამოდგება, არქივის შიგთავსის" +" ამოღებითა და განთავსებით პირდაპირ მოსახსნელ მოწყობილობაზე, როგორიცაა USB-" +"მეხსიერება ან SD-ბარათი."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -2349,8 +2349,8 @@ msgid "" "1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended" " (Journaled) format." msgstr "" -"1. შეაერთეთ მოსახსნელი მოწყობილობა და დააფორმატეთ. *უნდა* გამოიყენოთ საფაილო" -" სისტემა macOS Extended (Journaled)." +"1. შეაერთეთ მოსახსნელი მოწყობილობა და დააფორმატეთ. საფაილო სისტემად " +"*აუცილებლად* უნდა მიუთითოთ macOS Extended (Journaled)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "გაეცით დღესვე და Mozilla გააორმ #: lego/templates/navbar.html:74 templates/footer.html:9 #: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:74 msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა" +msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 msgid ""