
commit 982f8507de183b96f8f8f12e7d01e0d539ea1c69 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jan 22 17:15:02 2012 +0000 Update translations for bridgedb --- he/bridgedb.po | 15 +++++++++++---- 1 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/he/bridgedb.po b/he/bridgedb.po index fb90573..0e41f98 100644 --- a/he/bridgedb.po +++ b/he/bridgedb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <static.172@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:04+0000\n" +"Last-Translator: static172 <static.172@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,10 +51,13 @@ msgid "" "lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n" "one of the following domains:" msgstr "" +"עוד דרך למצא כתובת גשר פומבי היא לשלוח מייל לbridges@torproject.org\n" +"אך ורק עם השורה \"get bridges\" בגוף המייל.\n" +"למרות זאת, כדי שנקשה על התוקפים להשיג הרבה כתובות של גשרים, הינך חייב לשלוח את הבקשה הזו מאחד הדומיינים ההבאים:" #: lib/bridgedb/I18n.py:41 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[זוהי הודעה אוטומטית. נא לא להשיב עליה." #: lib/bridgedb/I18n.py:43 msgid "" @@ -62,6 +66,9 @@ msgid "" "will change every few days, so check back periodically if you need more\n" "bridge addresses." msgstr "" +"דרך נוספת למצא גשרים פומביים היא לבקר ב\n" +"https://bridges.torproject.org/.\n" +"התשובות שתקבל בעמוד זה ישתנו כל כמה ימים, תבדוק כל כמה זמן עמוד זה אם תצתרך בכתובות גשרים נוספים." #: lib/bridgedb/I18n.py:48 msgid "(no bridges currently available)" @@ -69,6 +76,6 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/I18n.py:50 msgid "(e-mail requests not currently supported)" -msgstr "" +msgstr "(בקשות אימייל אינן זמינות כעת)"