commit 6b21aedda4fd788859e4f1460f620a23248d63ae Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 24 08:45:25 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 39 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index e4812fbdb..bd3499309 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -871,6 +871,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" +"Başlarken, <a class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">Tor Browser'ı indirmeniz </span></a> gerekiyor. "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115 msgid "" @@ -1071,6 +1074,9 @@ msgid "" " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " "personal donations from people like you." msgstr "" +"Tor, Birleşik Devletler resmi yardım kuruluşları, sivil toplum örgütleri, " +"özel vakıflar, araştırma enstitüleri, özel şirketler ve sizin gibi 20.000'e " +"yakın kişisel bağışlarla desteklenmektedir."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 msgid "" @@ -1078,6 +1084,10 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " for more.)" msgstr "" +"Daha fazlası için <a class="hyperlinks links single-link" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" +" sayfasına bakın."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214 msgid "" @@ -1103,10 +1113,11 @@ msgstr "" msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" msgstr "" +"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı niçin kullanıyor?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" +msgstr "Tor Projesi yıllık 4 milyon $ civarında para harcıyor. "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230 #, php-format @@ -1114,6 +1125,8 @@ msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " "engineers." msgstr "" +"Tor Projesi'nin harcamalarının %80'i çoğunlukla yazılım mühendislerinden " +"oluşan personele gidiyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232 msgid "" @@ -1154,11 +1167,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "" +msgstr "Birleşik Devletler'de değilsem bile bağışta bulunabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268 msgid "Yes, definitely." -msgstr "" +msgstr "Evet, kesinlikle."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270 msgid "" @@ -1175,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560 msgid "No, sorry." -msgstr "" +msgstr "Hayır, üzgünüz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282 msgid "" @@ -1195,6 +1208,8 @@ msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." msgstr "" +"Yine de, fikirlerinizi ve projemiz hakkındaki geri bildirimlerinizi " +"duymaktan epey mutlu oluruz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288 msgid "" @@ -1215,6 +1230,8 @@ msgid "" "If you run into problems, please contact <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Eğer sorun yaşarsanız, lütfen <span class="email"> giving@torproject.org " +"</span> adresine mesaj atın."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304 msgid "" @@ -1378,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409 msgid "Yes, that's right." -msgstr "" +msgstr "Evet, bu doğru."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411 msgid "" @@ -1458,13 +1475,15 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458 msgid "What is your refund policy?" -msgstr "" +msgstr "İade politikanız nedir?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462 msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Eğer bağışınızın iade edilmesini istiyorsanız, lütfen <span class="email">" +" giving@torproject.org </span> adresine e-mail atarak bize bildirin."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464 msgid "" @@ -1486,12 +1505,12 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "" +msgstr "Maille bağışta bulunabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584 msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Evet."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480 msgid "" @@ -1501,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "" +msgstr "Nakit bağışları kabul ediyor musunuz?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 msgid "Yes" @@ -1540,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512 msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" +msgstr "Tor Projesi'nin bir parçası olabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516 msgid "" @@ -1558,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" -msgstr "" +msgstr "Tor tişörtü veya çıkartmalarını nereden alabilirim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528 msgid "" @@ -1575,6 +1594,7 @@ msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" msgstr "" +"Tor Projesi'yle temasta kalmak istersem, yapmam gereken en iyi tercih nedir?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 msgid "" @@ -1585,6 +1605,13 @@ msgid "" " links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" " on Twitter</a>." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor Haberleri'ni</a>almak için " +"kayıt olabilirsiniz, <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog'</a>u okuyabilirsiniz veya <a" +" class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETwitter%27dan bizi takip " +"edebilirsiniz</a>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 msgid "" @@ -1613,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568 msgid "Can I donate hardware?" -msgstr "Donanımsal bir bağış yaoabilir miyim?" +msgstr "Donanımsal bir bağış yapabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."