commit 2ae880a0ffa01d5d26fcc263a48c9cf3376b9f41 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 13 10:19:42 2012 +0000
Update translations for vidalia_installer_completed --- ar/vidalia_ar.po | 62 ++++++------------------------------- az/vidalia_az.po | 59 +++++------------------------------ cs/vidalia_cs.po | 65 ++++++++------------------------------- da/vidalia_da.po | 71 ++++++++----------------------------------- de/vidalia_de.po | 74 ++++++++------------------------------------- el/vidalia_el.po | 74 ++++++++------------------------------------ es/vidalia_es.po | 74 ++++++++------------------------------------ et/vidalia_et.po | 73 ++++++++------------------------------------ eu/vidalia_eu.po | 66 ++++++++-------------------------------- fa/vidalia_fa.po | 59 +++++++----------------------------- fi/vidalia_fi.po | 70 +++++++----------------------------------- fr/vidalia_fr.po | 79 ++++++++--------------------------------------- he/vidalia_he.po | 55 ++++++--------------------------- hu/vidalia_hu.po | 75 +++++++++------------------------------------ it/vidalia_it.po | 73 ++++++++------------------------------------ ko/vidalia_ko.po | 48 ++++------------------------- nl/vidalia_nl.po | 69 +++++++---------------------------------- pl/vidalia_pl.po | 72 ++++++++----------------------------------- pt/vidalia_pt.po | 70 ++++++++---------------------------------- pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 72 ++++++++----------------------------------- ro/vidalia_ro.po | 76 ++++++++-------------------------------------- ru/vidalia_ru.po | 73 ++++++++----------------------------------- templates/vidalia.pot | 62 ++++++------------------------------- tr/vidalia_tr.po | 70 +++++++----------------------------------- zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 42 ++++---------------------- 25 files changed, 300 insertions(+), 1383 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po index 4b63cf5..4983c35 100644 --- a/ar/vidalia_ar.po +++ b/ar/vidalia_ar.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستر؎د٠خÙا٠تÙصÙØš تÙر ÙÙÙداÙÙا ÙPolipo ÙÙ ÙØªØ§Ø ØªÙر.\n" -"\n" -"تÙر عؚارة ع٠ؚرÙا٠ج Ùاستخدا٠اÙاÙترÙت ٠ع اÙØÙا؞ عÙ٠٠جÙÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ©Ø ØšØÙØ« Ùساعد Ù٠إخÙاء ÙÙÙت٠أثÙاء اÙتصÙØ ÙاÙÙ؎ر عÙ٠اÙاÙترÙØªØ Ùؚرا٠ج اÙتراس٠اÙÙÙر٠ÙغÙرÙا. ÙÙداÙÙا ÙاجÙØ© استخدا٠تساعد٠Ù٠اÙتØÙÙ ÙاÙ٠راÙؚة Ùضؚط إعدادات تÙر.\n" -"\n" -"Polipo ÙÙÙÙ (ؚرÙÙسÙ) اÙترÙت Ùستخد٠ÙØÙØž Ù ÙÙات ٠؀Ùتة تساعد Ù٠زÙادة سرعة اÙتصÙØ Ø£Ø«Ùاء استخدا٠تÙر.\n" -"\n" -"Ù ÙØªØ§Ø ØªÙر(Torbutton) Ù٠إضاÙØ© ÙÙاÙرÙÙÙس ØªØ³Ù Ø Ù٠ؚت؎غÙ٠أ٠تعطÙ٠إخÙاء اÙÙÙÙØ© أثÙاء اÙتصÙØ Ùؚسرعة ÙسÙÙÙØ©.\n" -"\n" -"Ø¥Ù ÙÙت Ùد Ùصؚت تÙر Ø£Ù ÙÙداÙÙا Ø£Ù Polipo Ø£Ù ÙاÙرÙÙÙس Ù٠اÙساؚ٠Ùرج٠اÙتأÙد ٠٠أ٠أÙÙ٠غÙر ٠؎غÙÙ٠أثÙاء تÙصÙØš اÙؚرÙا٠ج.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Ùذ٠اÙÙاÙذة ستر؎د٠خÙا٠تÙصÙØš تÙر ÙÙÙداÙÙا ÙPolipo ÙÙ ÙØªØ§Ø ØªÙر.\n\nتÙر عؚارة ع٠ؚرÙا٠ج Ùاستخدا٠اÙاÙترÙت ٠ع اÙØÙا؞ عÙ٠٠جÙÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ©Ø ØšØÙØ« Ùساعد Ù٠إخÙاء ÙÙÙت٠أثÙاء اÙتصÙØ ÙاÙÙ؎ر عÙ٠اÙاÙترÙØªØ Ùؚرا٠ج اÙتراس٠اÙÙÙر٠ÙغÙرÙا. ÙÙداÙÙا ÙاجÙØ© استخدا٠تساعد٠Ù٠اÙتØÙÙ ÙاÙ٠راÙؚة Ùضؚط إعدادات تÙر.\n\nPolipo ÙÙÙÙ (ؚرÙÙسÙ) اÙترÙت Ùستخد٠ÙØÙØž Ù ÙÙات ٠؀Ùتة تساعد Ù٠زÙادة سرعة اÙتصÙØ Ø£Ø«Ùاء استخدا٠تÙر.\n\nÙ ÙØªØ§Ø ØªÙر(Torbutton) Ù٠إضاÙØ© ÙÙاÙرÙÙÙس ØªØ³Ù Ø Ù٠ؚت؎غÙ٠أ٠تعطÙ٠إخÙاء اÙÙÙÙØ© أثÙاء اÙتصÙØ Ùؚسرعة ÙسÙÙÙØ©.\n\nØ¥Ù ÙÙت Ùد Ùصؚت تÙر Ø£Ù ÙÙداÙÙا Ø£Ù Polipo Ø£Ù ÙاÙرÙÙÙس Ù٠ا Ùساؚ٠Ùرج٠اÙتأÙد ٠٠أ٠أÙÙ٠غÙر ٠؎غÙÙ٠أثÙاء تÙصÙØš اÙؚرÙا٠ج.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"اÙت٠Ùت ع٠ÙÙØ© اÙتÙصÙØš.\n" -"Ùرج٠٠راجعة https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ÙتعÙÙ ÙÙÙÙØ© ضؚط إعدادات تطؚÙÙات٠Ùاستخدا٠تÙر.\n" -"\n" -"Ø¥Ù ÙÙت Ùد Ùصؚت Ù ÙØªØ§Ø ØªÙر سÙتÙجؚ عÙÙ٠إعادة ت؎غÙÙ ÙاÙرÙÙÙس." +msgstr "اÙت٠Ùت ع٠ÙÙØ© اÙتÙصÙØš.\nÙرج٠٠راجعة https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ÙتعÙÙ ÙÙÙÙØ© ضؚط إعدادات تطؚÙÙات٠Ùاستخدا٠تÙر.\n\nØ¥Ù ÙÙت Ùد Ùصؚت Ù ÙØªØ§Ø ØªÙر سÙتÙجؚ عÙÙ٠إعادة ت؎غÙÙ ÙاÙرÙÙÙس."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,8 +56,7 @@ msgstr "Ù٠ؚت؎غÙ٠اÙؚرÙا٠ج اÙØ¢Ù"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"ÙÙداÙÙا ÙÙ ÙاجÙØ© استخدا٠تساعد٠عÙ٠اÙتØÙÙ ÙاÙ٠راÙؚة Ùضؚط إعدادات تÙر." +msgstr "ÙÙداÙÙا ÙÙ ÙاجÙØ© استخدا٠تساعد٠عÙ٠اÙتØÙÙ ÙاÙ٠راÙؚة Ùضؚط إعدادات تÙر."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -87,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"سÙر؎د٠٠عاÙج اÙإعداد Ùذا Ø®Ùا٠ع٠ÙÙØ© تÙصÙØš ÙÙداÙÙØ§Ø ÙÙÙ ÙاجÙØ© استخدا٠تساعد٠عÙ٠اÙتØÙÙ ÙاÙ٠راÙؚة Ùضؚط إعدادات تÙر.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "سÙر؎د٠٠عاÙج اÙإعداد Ùذا Ø®Ùا٠ع٠ÙÙØ© تÙصÙØš ÙÙداÙÙØ§Ø ÙÙÙ ÙاجÙØ© استخدا٠تساعد٠عÙ٠اÙتØÙÙ ÙاÙ٠راÙؚة Ùضؚط إعدادات تÙر.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -128,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"تÙر عؚارة ع٠ؚرÙا٠ج Ùاستخدا٠اÙاÙترÙت ٠ع اÙØÙا؞ عÙ٠٠جÙÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ©Ø ØšØÙØ« " -"Ùساعد Ù٠إخÙاء ÙÙÙت٠أثÙاء اÙتصÙØ ÙاÙÙ؎ر عÙ٠اÙاÙترÙØªØ Ùؚرا٠ج اÙتراس٠اÙÙÙرÙ" -" ÙغÙرÙا." +msgstr "تÙر عؚارة ع٠ؚرÙا٠ج Ùاستخدا٠اÙاÙترÙت ٠ع اÙØÙا؞ عÙ٠٠جÙÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ©Ø ØšØÙØ« Ùساعد Ù٠إخÙاء ÙÙÙت٠أثÙاء اÙتصÙØ ÙاÙÙ؎ر عÙ٠اÙاÙترÙØªØ Ùؚرا٠ج اÙتراس٠اÙÙÙر٠ÙغÙرÙا."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -146,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"ÙدÙÙ Ù Ù٠ضؚط إعدادات تÙر ؚ؎Ù٠٠سؚÙ.$\n" -"$\n" -"Ù٠ترÙد اÙÙتاؚة ÙÙÙ٠ؚعÙÙØ© Ù Ù٠اÙإعداد اÙاÙتراضÙØ©Ø" +msgstr "ÙدÙÙ Ù Ù٠ضؚط إعدادات تÙر ؚ؎Ù٠٠سؚÙ.$\n$\nÙ٠ترÙد اÙÙتاؚة ÙÙÙ٠ؚعÙÙØ© Ù Ù٠اÙإعداد اÙاÙتراضÙØ©Ø"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -171,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo ÙÙÙÙ (ؚرÙÙسÙ) اÙترÙت Ùستخد٠ÙØÙØž Ù ÙÙات ٠؀Ùتة تساعد Ù٠زÙادة سرعة " -"اÙتصÙØ Ø£Ø«Ùاء استخدا٠تÙر." +msgstr "Polipo ÙÙÙÙ (ؚرÙÙسÙ) اÙترÙت Ùستخد٠ÙØÙØž Ù ÙÙات ٠؀Ùتة تساعد Ù٠زÙادة سرعة اÙتصÙØ Ø£Ø«Ùاء استخدا٠تÙر."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -203,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Ù ÙØªØ§Ø ØªÙر Ù٠إضاÙØ© ÙÙاÙرÙÙÙس ØªØ³Ù Ø Ù٠ؚت؎غÙ٠أ٠تعطÙ٠إخÙاء اÙÙÙÙØ© أثÙاء " -"اÙتصÙØ ØšØ³Ø±Ø¹Ø© ÙسÙÙÙØ©." +msgstr "Ù ÙØªØ§Ø ØªÙر Ù٠إضاÙØ© ÙÙاÙرÙÙÙس ØªØ³Ù Ø Ù٠ؚت؎غÙ٠أ٠تعطÙ٠إخÙاء اÙÙÙÙØ© أثÙاء اÙتصÙØ ØšØ³Ø±Ø¹Ø© ÙسÙÙÙØ©."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -257,13 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"٠تصÙØ Ù ÙزÙÙا ÙاÙÙÙÙس غÙر ٠ثؚت ÙÙ ØاسÙØšÙ.\n" -"تÙر Ùع٠٠٠ع ؚاÙ٠اÙ٠تصÙØØ§ØªØ Ù Ø«Ù Ø§ÙØ¥ÙترÙت Ø¥ÙسؚÙÙØ±Ø±Ø ÙÙÙÙ\n" -"٠٠اÙسÙ٠إسÙع٠اÙ٠٠ع اÙÙاÙرÙÙÙØ³Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙÙÙ ØšØ٠اÙØ© ÙÙÙت٠ؚ؎Ù٠أÙضÙ.\n" -"\n" -"إذا اردت تÙصÙØš ÙاÙرÙÙÙس, رجاءا٠إضغط عÙ٠إÙØºØ§Ø¡Ø Ø«Ù Ø¥Ø°ÙØš \n" -"Ø¥Ù٠صÙØØ© تØÙ ÙÙ ÙاÙرÙÙÙس عÙÙ" +msgstr "٠تصÙØ Ù ÙزÙÙا ÙاÙÙÙÙس غÙر ٠ثؚت ÙÙ ØاسÙØšÙ.\nتÙر Ùع٠٠٠ع ؚاÙ٠اÙ٠تصÙØØ§ØªØ Ù Ø«Ù Ø§ÙØ¥ÙترÙت Ø¥ÙسؚÙÙØ±Ø±Ø ÙÙÙÙ\n٠٠اÙسÙ٠إسÙع٠اÙ٠٠ع اÙÙاÙرÙÙÙØ³Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙÙÙ ØšØ٠اÙØ© ÙÙÙت٠ؚ؎Ù٠أÙضÙ.\n\nإذا اردت تÙصÙØš ÙاÙرÙÙÙس, رجاءا٠إضغط عÙ٠إÙØºØ§Ø¡Ø Ø«Ù Ø¥Ø°ÙØš \nØ¥Ù٠صÙØØ© تØÙ ÙÙ ÙاÙرÙÙÙس عÙÙ"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -272,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"ؚعد ات٠ا٠تÙصÙØš ÙاÙرÙÙÙØ³Ø ÙÙ ÙÙ٠ت؎غÙÙ\n" -"Ù Ù٠تÙصÙØš تÙر ٠رة أخرÙ.\n" -"\n" -"أ٠إذا ÙÙت تÙض٠تثؚÙت تÙر ؚدÙÙ ÙاÙرÙÙÙØ³Ø ØšØšØ³Ø§Ø·Ø©\n" -"إضغط "اÙتاÙÙ" ÙÙاست٠رار" - - +msgstr "ؚعد ات٠ا٠تÙصÙØš ÙاÙرÙÙÙØ³Ø ÙÙ ÙÙ٠ت؎غÙÙ\nÙ Ù٠تÙصÙØš تÙر ٠رة أخرÙ.\n\nأ٠إذا ÙÙت تÙض٠تثؚÙت تÙر ؚدÙÙ ÙاÙرÙÙÙØ³Ø ØšØšØ³Ø§Ø·Ø©\nإضغط "اÙتاÙÙ" ÙÙاست٠رار" diff --git a/az/vidalia_az.po b/az/vidalia_az.po index dd57986..c8faf4e 100644 --- a/az/vidalia_az.po +++ b/az/vidalia_az.po @@ -33,18 +33,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Bu proqram Tor, Vidalia. Polipo vÉ TordÃŒymÉsi yÃŒklÉmÉlÉri ÉrzindÉ sizÉ bÉlÉdçilik edÉcÉk.â \n" -"â \n" -"Tor Ä°nternetdÉn anonim istifadÉ etmÉk ÌçÌn sistemdir. SizÉ anonim veb sÉyyahları vÉ dÉrclÉri, tÉcili mÉsajları, Ä°RC vÉ daha çoxunda istifadÉyÉ kömÉk edir.Vidalia GUÄ° olmaqla sizÉ monitoru vÉ Toru tÉÅkil etmÉkdÉ kömÉk edir.â \n" -"â \n" -"Polipo Tor ÅÉbÉkÉsinin iÅini gÃŒclÉndirmÉyÉ malik bir sistemdir.â \n" -"â \n" -"Tor dÃŒymÉsi Firefoxla sizÉ hÃŒquqi vÉ ya qeyri hÃŒquqi gizli sÉyyahlarda axtarıŠaparasınız.â \n" -"â \n" -"ÆgÉr sizdÉ ÉvvÉlcÉdÉn yÃŒklÉnmiÅ Tor, Vidalia, Polipo vÉ ya Firefox varsa Émin olunki bu yÃŒklÉmÉ getdikdÉ onlar davaç etmÉsinlÉr.â \n" -"â \n" -"$_CLICK" +msgstr "Bu proqram Tor, Vidalia. Polipo vÉ TordÃŒymÉsi yÃŒklÉmÉlÉri ÉrzindÉ sizÉ bÉlÉdçilik edÉcÉk.â \nâ \nTor Ä°nternetdÉn anonim istifadÉ etmÉk ÌçÌn sistemdir. SizÉ anonim veb sÉyyahları vÉ dÉrclÉri, tÉcili mÉsajları, Ä°RC vÉ daha çoxunda istifadÉyÉ kömÉk edir.Vidalia GUÄ° olmaqla sizÉ monitoru vÉ Toru tÉÅkil etmÉkdÉ kömÉk edir.â \nâ \nPolipo Tor ÅÉbÉkÉsinin iÅini gÃŒclÉndirmÉyÉ malik bir sistemdir.â \nâ \nTor dÃŒymÉsi Firefoxla sizÉ hÃŒquqi vÉ ya qeyri hÃŒquqi gizli sÉyyahlarda axtarıŠaparasınız.â \nâ \nÆgÉr sizdÉ ÉvvÉlcÉdÉn yÃŒklÉnmiÅ Tor, Vidalia, Polipo vÉ ya Firefox varsa Émin olunki bu yÃŒklÉmÉ getdikdÉ onlar davaç etmÉsinlÉr.â \nâ \n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -60,11 +49,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"YÃŒklÉnmÉ tamamlandı.\n" -"ZÉhmÉt olmasa Tordan istifadÉ etmÉk ÌçÌn ÉrizÉlÉrinizi necÉ hazırlamaÄı burdan öyrÉnin https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows \n" -"\n" -"ÆgÉr siz Tor dÃŒymÉsin yÃŒklÉmisinizsÉ onda siz Firefox-a yenidÉn baÅlamaÄa ehtiyac duyacaqsınız." +msgstr "YÃŒklÉnmÉ tamamlandı.\nZÉhmÉt olmasa Tordan istifadÉ etmÉk ÌçÌn ÉrizÉlÉrinizi necÉ hazırlamaÄı burdan öyrÉnin https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows \n\nÆgÉr siz Tor dÃŒymÉsin yÃŒklÉmisinizsÉ onda siz Firefox-a yenidÉn baÅlamaÄa ehtiyac duyacaqsınız."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -87,10 +72,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Bu proqram GUÄ° nin qurmalarından olan Vidali yÃŒklÉmÉlÉrindÉ sizÉ bÉlÉdçilik edÉcÉk vÉ sizin idarÉ etmÉnizÉ, monitorunuza vÉ Torun tÉÅkilinÉ kömÉk edÉcÉkdir.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Bu proqram GUÄ° nin qurmalarından olan Vidali yÃŒklÉmÉlÉrindÉ sizÉ bÉlÉdçilik edÉcÉk vÉ sizin idarÉ etmÉnizÉ, monitorunuza vÉ Torun tÉÅkilinÉ kömÉk edÉcÉkdir.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -128,10 +110,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor Ä°nternetdÉn anonim istifadÉ etmÉk ÌçÌn sistemdir. SizÉ anonim veb " -"sÉyyahları vÉ dÉrclÉri, tÉcili mÉsajları, Ä°RC vÉ daha çoxunda istifadÉyÉ " -"kömÉk edir." +msgstr "Tor Ä°nternetdÉn anonim istifadÉ etmÉk ÌçÌn sistemdir. SizÉ anonim veb sÉyyahları vÉ dÉrclÉri, tÉcili mÉsajları, Ä°RC vÉ daha çoxunda istifadÉyÉ kömÉk edir."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -146,10 +125,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Siz Tor konfiqurasiyası faylına artıq maliksiniz.$\n" -"$\n" -"Siz tipik konfiqurasiya faylı ilÉ bunun ÃŒstÃŒnÉ yazmaq istÉyirsiniz?" +msgstr "Siz Tor konfiqurasiyası faylına artıq maliksiniz.$\n$\nSiz tipik konfiqurasiya faylı ilÉ bunun ÃŒstÃŒnÉ yazmaq istÉyirsiniz?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -201,9 +177,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"TordÃŒymÉsi Firefox ÉlavÉsidir.o imkan verirki siz qadaÄa qoyulmuÅ veb " -"sÉyyahlara daxil ola bilÉsiniz." +msgstr "TordÃŒymÉsi Firefox ÉlavÉsidir.o imkan verirki siz qadaÄa qoyulmuÅ veb sÉyyahlara daxil ola bilÉsiniz."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -244,9 +218,7 @@ msgstr "Firefox yÃŒklÉnmÉdi." msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Biz mÉslÉhÉt görÃŒrÃŒk ki, Én yaxÅı tÉhlÃŒkÉsizlik ÌçÌn davam etmÉmiÅdÉn ÉvvÉl " -"Firefox-u yÃŒklÉyÉsiniz." +msgstr "Biz mÉslÉhÉt görÃŒrÃŒk ki, Én yaxÅı tÉhlÃŒkÉsizlik ÌçÌn davam etmÉmiÅdÉn ÉvvÉl Firefox-u yÃŒklÉyÉsiniz."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -257,14 +229,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefox Veb sÉyyahı sizin kompÃŒterinizdÉ quraÅdırılmayıb.\n" -"Tor baÅqa sÉyyahlarla iÅlÉyÉcÉk, Internet Explorer kimi, amma\n" -"sizin anonimliyinizin qorumaÄın daha asan yolu Firefox-dan\n" -" istifadÉ etmÉkdir.\n" -"\n" -"ÆgÉr siz Firefox-u quraÅdırmaq istÉyirsinizsÉ, zÉhmÉt olmasa LÉÄv etÉ vur\n" -"sonra Firefox u yÃŒklyÉcÉyiniz pÉncÉrÉyÉ gedin" +msgstr "Mozilla Firefox Veb sÉyyahı sizin kompÃŒterinizdÉ quraÅdırılmayıb.\nTor baÅqa sÉyyahlarla iÅlÉyÉcÉk, Internet Explorer kimi, amma\nsizin anonimliyinizin qorumaÄın daha asan yolu Firefox-dan\n istifadÉ etmÉkdir.\n\nÆgÉr siz Firefox-u quraÅdırmaq istÉyirsinizsÉ, zÉhmÉt olmasa LÉÄv etÉ vur\nsonra Firefox u yÃŒklyÉcÉyiniz pÉncÉrÉyÉ gedin"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -273,10 +238,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -" Firefoxu yÃŒklÉdikdÉ siz bir dÉfÉdÉ yenidÉn\n" -" Tor qurgusunu davam etdirÉ bilÉrsiniz.\n" -"\n" -"VÉ ya ÉgÉr siz Firefox-suz Tor quraÅdırmaÄı ÃŒstÃŒn tutardınızsa, sadÉcÉSonrakı -nı kliklÉyÉrÉk davam edÉ bilÉrsiniz." - - +msgstr " Firefoxu yÃŒklÉdikdÉ siz bir dÉfÉdÉ yenidÉn\n Tor qurgusunu davam etdirÉ bilÉrsiniz.\n\nVÉ ya ÉgÉr siz Firefox-suz Tor quraÅdırmaÄı ÃŒstÃŒn tutardınızsa, sadÉcÉSonrakı -nı kliklÉyÉrÉk davam edÉ bilÉrsiniz." diff --git a/cs/vidalia_cs.po b/cs/vidalia_cs.po index 19d7a60..96a75e2 100644 --- a/cs/vidalia_cs.po +++ b/cs/vidalia_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: Sanky gsanky+transifex@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,9 +33,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n" -"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.$_CLICK" +msgstr "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\nTor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -51,11 +49,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Instalace je dokonÄena.\n" -"ProsÃm navÅ¡tivte https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows kde zÃskáte vÃce informacÃ, jak nakonfigurovat aplikace tak, aby pouÅŸÃvaly Tor.\n" -"\n" -"JestliÅŸe jste instalovali Torbutton, je nutné restartovat Firefox." +msgstr "Instalace je dokonÄena.\nProsÃm navÅ¡tivte https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows kde zÃskáte vÃce informacÃ, jak nakonfigurovat aplikace tak, aby pouÅŸÃvaly Tor.\n\nJestliÅŸe jste instalovali Torbutton, je nutné restartovat Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -63,9 +57,7 @@ msgstr "Spustit nainstalované komponenty nynÃ"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia je uÅŸivatelské rozhranÃ, které vám pomůşe ovládat, monitorovat a " -"konfigurovat Tor." +msgstr "Vidalia je uÅŸivatelské rozhranÃ, které vám pomůşe ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -80,10 +72,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Tento průvodce vás provede instalacà aplikace Vidalia, uÅŸivatelského rozhranÃ, které vám pomůşe ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Tento průvodce vás provede instalacà aplikace Vidalia, uÅŸivatelského rozhranÃ, které vám pomůşe ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -95,9 +84,7 @@ msgstr "Domovská stránka aplikace ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia je uÅŸivatelské rozhranÃ, které vám pomůşe ovládat, monitorovat a " -"konfigurovat Tor." +msgstr "Vidalia je uÅŸivatelské rozhranÃ, které vám pomůşe ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -123,10 +110,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor je systém umoÅŸÅujÃcà pouÅŸÃvat internet anonymnÄ, kterÃœ vám pomůşe " -"anonymnÄ surfovat webem a publikovat informace, pouÅŸÃvat instant messaging, " -"IRC a mnohem vÃce." +msgstr "Tor je systém umoÅŸÅujÃcà pouÅŸÃvat internet anonymnÄ, kterÃœ vám pomůşe anonymnÄ surfovat webem a publikovat informace, pouÅŸÃvat instant messaging, IRC a mnohem vÃce."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -141,10 +125,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Vy jiÅŸ máte Tor konfiguraÄnà soubor.$\n" -"$\n" -"Chcete jej pÅepsat defaultnÃm ukázkovÃœm konfiguraÄnÃm souborem?" +msgstr "Vy jiÅŸ máte Tor konfiguraÄnà soubor.$\n$\nChcete jej pÅepsat defaultnÃm ukázkovÃœm konfiguraÄnÃm souborem?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -166,9 +147,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo je webová proxy, která zvyÅ¡uje vÃœkon z prohlÃÅŸenà webovÃœch stránek " -"prostÅednictvÃm Tor." +msgstr "Polipo je webová proxy, která zvyÅ¡uje vÃœkon z prohlÃÅŸenà webovÃœch stránek prostÅednictvÃm Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -198,9 +177,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton je rozÅ¡ÃÅenà Firefoxu, které vám umoÅŸnà jednoduÅ¡e povolit, nebo " -"zakázat anonymnà surfovánà webem." +msgstr "Torbutton je rozÅ¡ÃÅenà Firefoxu, které vám umoÅŸnà jednoduÅ¡e povolit, nebo zakázat anonymnà surfovánà webem."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -241,9 +218,7 @@ msgstr "Nenà nainstalován Firefox." msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"NeÅŸ budete pokraÄovat, doporuÄujeme nainstalovat prohlÃÅŸeÄ Firefox, pro " -"vyÅ¡Å¡Ã bezpeÄnost." +msgstr "NeÅŸ budete pokraÄovat, doporuÄujeme nainstalovat prohlÃÅŸeÄ Firefox, pro vyÅ¡Å¡Ã bezpeÄnost."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -254,14 +229,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"WebovÃœ prohlÃÅŸeÄ Mozilla Firefox nenà ve vaÅ¡em systému nainstalován.\n" -"Tor pracuje i s jinÃœmi prohlÃÅŸeÄi, jako je napÅ. Internet Explorer,\n" -"ale jeho pouÅŸità je s Firefoxem snadnÄjÅ¡Ã, ten také lépe ochránÃ\n" -"vaÅ¡i anonymitu.\n" -"\n" -"Jestli si pÅejete nainstalovat Firefox, kliknÄte na ZruÅ¡it a jdÄte\n" -"na stránku staÅŸenà Firefoxu na" +msgstr "WebovÃœ prohlÃÅŸeÄ Mozilla Firefox nenà ve vaÅ¡em systému nainstalován.\nTor pracuje i s jinÃœmi prohlÃÅŸeÄi, jako je napÅ. Internet Explorer,\nale jeho pouÅŸità je s Firefoxem snadnÄjÅ¡Ã, ten také lépe ochránÃ\nvaÅ¡i anonymitu.\n\nJestli si pÅejete nainstalovat Firefox, kliknÄte na ZruÅ¡it a jdÄte\nna stránku staÅŸenà Firefoxu na"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -270,11 +238,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"AÅŸ dokonÄÃte instalaci Firefoxu, můşete Tor instalátor spustit\n" -"jeÅ¡tÄ jednou.\n" -"\n" -"Pokud preferujete instalovat Tor bez prohlÃÅŸeÄe Firefox, jednoduÅ¡e\n" -"kliknÄte na PokraÄovat." - - +msgstr "AÅŸ dokonÄÃte instalaci Firefoxu, můşete Tor instalátor spustit\njeÅ¡tÄ jednou.\n\nPokud preferujete instalovat Tor bez prohlÃÅŸeÄe Firefox, jednoduÅ¡e\nkliknÄte na PokraÄovat." diff --git a/da/vidalia_da.po b/da/vidalia_da.po index 60d6b58..880a253 100644 --- a/da/vidalia_da.po +++ b/da/vidalia_da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: Aputsiaq Janussen aputtu@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,18 +33,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Denne guide vil guide dig gennem installationen af ââTor, Vidalia, Polipo og Torbutton.\n" -"\n" -"Tor er et system til at bruge internettet anonymt, hjÊlper dig med at anonymisere webbrowsing og publicering, kvikbeskeder, IRC og meget mere. Vidalia er en GUI, der hjÊlper dig med at styre, overvÃ¥ge og konfigurere Tor.\n" -"\n" -"Polipo er en internet proxy-mellemlager, der hjÊlper med at Þge ydeevnen af ââbrowsing pÃ¥ internettet via Tor.\n" -"\n" -"Torbutton er en Firefox-udvidelse, der giver dig mulighed for hurtigt at aktivere eller deaktivere anonym webbrowsing.\n" -"\n" -"Hvis du tidligere har installeret Tor, Vidalia, Polipo eller Firefox, sÃ¥ sÞrg for at de ikke kÞrer, fÞr du fortsÊtter denne installation.\n" -"\n" -"$ _CLICK" +msgstr "Denne guide vil guide dig gennem installationen af ââTor, Vidalia, Polipo og Torbutton.\n\nTor er et system til at bruge internettet anonymt, hjÊlper dig med at anonymisere webbrowsing og publicering, kvikbeskeder, IRC og meget mere. Vidalia er en GUI, der hjÊlper dig med at styre, overvÃ¥ge og konfigurere Tor.\n\nPolipo er en internet proxy-mellemlager, der hjÊlper med at Þge ydeevnen af ââbrowsing pÃ¥ internettet via Tor.\n\nTorbutton er en Firefox-udvidelse, der giver dig mulighed for hurtigt at aktivere eller deaktivere anonym webbrowsing.\n\nHvis du tidligere har installeret Tor, Vidalia, Polipo eller Firefox, sÃ¥ sÞrg for at de ikke kÞrer, fÞr du fortsÊtter denne installation.\n\n$ _CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -60,11 +49,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Installationen er fuldfÞrt.\n" -"Se her https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows for at lÊre hvordan du konfigurerer dine programmer til at bruge Tor.\n" -"\n" -"Hvis du har installeret Torbutton, skal du genstarte Firefox." +msgstr "Installationen er fuldfÞrt.\nSe her https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows for at lÊre hvordan du konfigurerer dine programmer til at bruge Tor.\n\nHvis du har installeret Torbutton, skal du genstarte Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -72,9 +57,7 @@ msgstr "KÞr installerede komponenter nu"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia er en grafisk brugergrÊnseflade som hjÊlper dig kontrollere, " -"overvåge og konfigurere Tor." +msgstr "Vidalia er en grafisk brugergrÊnseflade som hjÊlper dig kontrollere, overvåge og konfigurere Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -89,10 +72,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Denne guide fÞrer dig gennem installationen af Vidalia, en grafisk brugergrÊnseflade, der hjÊlper med at styre, overvåge og konfigurere Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Denne guide fÞrer dig gennem installationen af Vidalia, en grafisk brugergrÊnseflade, der hjÊlper med at styre, overvåge og konfigurere Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -104,9 +84,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} hjemmeside"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia er en grafisk brugergrÊnseflade der hjÊlper dig kontrollere, " -"overvåge og konfigurere Tor." +msgstr "Vidalia er en grafisk brugergrÊnseflade der hjÊlper dig kontrollere, overvåge og konfigurere Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -132,10 +110,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor er et system til at bruge internettet anonymt, hjÊlpe dig med at " -"anonymisere web browsing og udgivning, instant messaging, IRC, og meget " -"mere." +msgstr "Tor er et system til at bruge internettet anonymt, hjÊlpe dig med at anonymisere web browsing og udgivning, instant messaging, IRC, og meget mere."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -150,10 +125,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Du har allerede en Tor konfigurations fil.$\n" -"$\n" -"Ãnsker du at overskrive den med den standard prÞve konfigurations fil?" +msgstr "Du har allerede en Tor konfigurations fil.$\n$\nÃnsker du at overskrive den med den standard prÞve konfigurations fil?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -175,9 +147,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo er et internet proxy-mellemlager, der Þger ydeevnen af ââinternet-" -"browsing via Tor." +msgstr "Polipo er et internet proxy-mellemlager, der Þger ydeevnen af ââinternet-browsing via Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -207,9 +177,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton er en Firefox udvidelse, som giver dig mulighed for hurtigt at " -"aktivere eller deaktivere anonymt webbrowsing." +msgstr "Torbutton er en Firefox udvidelse, som giver dig mulighed for hurtigt at aktivere eller deaktivere anonymt webbrowsing."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -250,8 +218,7 @@ msgstr "Firefox er ikke installeret." msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Vi foreslår at du installere Firefox fÞr du fortsÊtter, for bedre sikkerhed." +msgstr "Vi foreslår at du installere Firefox fÞr du fortsÊtter, for bedre sikkerhed."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -262,14 +229,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefox web browser er ikke installeret på din computer.\n" -"Tor kan arbejde sammen med andre browsere, såsom Internet Explorer, men\n" -"er nemmere at bruge med Firefox, som også gÞr et bedre stykke arbejde\n" -"med at beskytter din anonymitet.\n" -"\n" -"Hvis du Þnsker at installere Firefox, skal du trykke på Annuller og derefter gå\n" -"til Firefox download siden på" +msgstr "Mozilla Firefox web browser er ikke installeret på din computer.\nTor kan arbejde sammen med andre browsere, såsom Internet Explorer, men\ner nemmere at bruge med Firefox, som også gÞr et bedre stykke arbejde\nmed at beskytter din anonymitet.\n\nHvis du Þnsker at installere Firefox, skal du trykke på Annuller og derefter gå\ntil Firefox download siden på"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -278,9 +238,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"NÃ¥r du er fÊrdig med at installerer Firefox, kan du igen kÞre Tor installationen.\n" -"\n" -"Eller, hvis du foretrÊkker at installere Tor uden Firefox, tryk pÃ¥ NÊste for at fortsÊtte." - - +msgstr "NÃ¥r du er fÊrdig med at installerer Firefox, kan du igen kÞre Tor installationen.\n\nEller, hvis du foretrÊkker at installere Tor uden Firefox, tryk pÃ¥ NÊste for at fortsÊtte." diff --git a/de/vidalia_de.po b/de/vidalia_de.po index 7ebc7ae..cbd7480 100644 --- a/de/vidalia_de.po +++ b/de/vidalia_de.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von Tor, Vidalia, Polipo und Torbutton begleiten.\n" -"\n" -"Tor ist ein System, um das Internet anonym zu nutzen. Es anonymisiert das Browsen, das Veröffentlichen von Inhalten, Instant Messaging, IRC, usw. Vidalia ist eine OberflÀche zur Einrichtung, Steuerung und Ãberwachung von Tor.\n" -"\n" -"Polipo ist ein filternder Webproxy, welcher die Leistung des Webbrowsens mittels Tor erhöht.\n" -"\n" -"Torbutton ist eine Erweiterung fÃŒr Firefox, die das schnelle Ein- und Ausschalten des anonymes Webbrowsens ermöglicht.\n" -"\n" -"Sollten Sie Tor, Vidalia, Polipo oder Firefox bereits frÃŒher installiert haben, stellen Sie sicher, dass diese Programme nicht laufen, bevor Sie die Installation fortsetzen.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von Tor, Vidalia, Polipo und Torbutton begleiten.\n\nTor ist ein System, um das Internet anonym zu nutzen. Es anonymisiert das Browsen, das Veröffentlichen von Inhalten, Instant Messaging, IRC, usw. Vidalia ist eine OberflÀche zur Einrichtung, Steuerung und Ãberwachung von Tor.\n\nPolipo ist ein filternder Webproxy, welcher die Leistung des Webbrowsens mittels Tor erhöht.\n\nTorbutton ist eine Erweiterung fÃŒr Firefox, die das schnelle Ein- und Ausschalten des anonymes Webbrowsens ermöglicht.\n\nSollten Sie Tor, Vidalia, Polipo oder Firefox bereits frÃŒher installiert haben, stellen Sie sicher, dass diese Programme nicht laufen, bevor Sie die Installation fortsetzen.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Die Installation ist abgeschlossen.\n" -"Bitte besuchen Sie https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows um zu erfahren, wie Sie Ihre Anwendungen zur Benutzung mit Tor einrichten können.\n" -"\n" -"Sollten Sie Torbutton installiert haben, mÌssen Sie Firefox neu starten." +msgstr "Die Installation ist abgeschlossen.\nBitte besuchen Sie https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows um zu erfahren, wie Sie Ihre Anwendungen zur Benutzung mit Tor einrichten können.\n\nSollten Sie Torbutton installiert haben, mÌssen Sie Firefox neu starten."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "Installierte Anwendungen jetzt starten"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia ist eine OberflÀche zur Einrichtung, Steuerung und Ãberwachung von " -"Tor." +msgstr "Vidalia ist eine OberflÀche zur Einrichtung, Steuerung und Ãberwachung von Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Dieser Assistent fÃŒhrt Sie durch die Installation von ${VIDALIA_DESC}.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Dieser Assistent fÃŒhrt Sie durch die Installation von ${VIDALIA_DESC}.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} Webseite"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia ist eine OberflÀche zur Einrichtung, Steuerung und Ãberwachung von " -"Tor." +msgstr "Vidalia ist eine OberflÀche zur Einrichtung, Steuerung und Ãberwachung von Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -131,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor ist ein System, um das Internet anonym zu nutzen. Es anonymisiert das " -"Webbrowsen, das Veröffentlichen von Inhalten, Instant Messaging, IRC, usw." +msgstr "Tor ist ein System, um das Internet anonym zu nutzen. Es anonymisiert das Webbrowsen, das Veröffentlichen von Inhalten, Instant Messaging, IRC, usw."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -148,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Sie haben bereits eine Tor Konfigurationsdatei.$\n" -"$\n" -"Soll diese mit der allgemeinen Beispiel-Konfigurationsdatei ÃŒberschrieben werden?" +msgstr "Sie haben bereits eine Tor Konfigurationsdatei.$\n$\nSoll diese mit der allgemeinen Beispiel-Konfigurationsdatei ÃŒberschrieben werden?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -173,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo ist ein speichernder Web-Proxy, der die Leistung des Webbrowsens " -"durch Tor erhöht." +msgstr "Polipo ist ein speichernder Web-Proxy, der die Leistung des Webbrowsens durch Tor erhöht."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -205,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton ist eine Erweiterung fÌr Firefox, die das schnelle Ein- und " -"Ausschalten des anonymen Webbrowsens ermöglicht." +msgstr "Torbutton ist eine Erweiterung fÌr Firefox, die das schnelle Ein- und Ausschalten des anonymen Webbrowsens ermöglicht."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -227,8 +196,7 @@ msgstr "Die ${TORBUTTON_DESC}-Erweiterung zu Firefox hinzufÃŒgen."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox konnte nicht gefunden werden. Torbutton wird nicht installiert." +msgstr "Firefox konnte nicht gefunden werden. Torbutton wird nicht installiert."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -249,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox ist nicht installiert" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"FÃŒr die maximale Sicherheit empfehlen wir, Firefox zu installieren, bevor " -"Sie fortfahren. " +msgstr "FÃŒr die maximale Sicherheit empfehlen wir, Firefox zu installieren, bevor Sie fortfahren. "
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -262,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Der Mozilla Firefox-Browser ist auf Ihrem Computer nicht installiert.\n" -"Tor arbeitet mit anderen Browsers, wie dem Internet Explorer zusammen, aber\n" -"ist einfacher mit Firefox zu nutzen, der zudem besser\n" -"Ihre AnonymitÀt schÌtzt.\n" -"\n" -"Wenn Sie Firefox installieren wollen, klicken Sie bitte auf Abbrechen und besuchen\n" -"Sie anschliessend die Firefox Downloadseite unter" +msgstr "Der Mozilla Firefox-Browser ist auf Ihrem Computer nicht installiert.\nTor arbeitet mit anderen Browsers, wie dem Internet Explorer zusammen, aber\nist einfacher mit Firefox zu nutzen, der zudem besser\nIhre AnonymitÀt schÌtzt.\n\nWenn Sie Firefox installieren wollen, klicken Sie bitte auf Abbrechen und besuchen\nSie anschliessend die Firefox Downloadseite unter"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -278,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Wenn Sie Firefox installiert haben, können Sie das\n" -" Tor Installationsprogramm erneut ausfÃŒhren.\n" -"\n" -"Falls Sie es vorziehen, Tor ohne Firefox zu installieren, klicken\n" -"Sie einfach auf Weiter," - - +msgstr "Wenn Sie Firefox installiert haben, können Sie das\n Tor Installationsprogramm erneut ausfÃŒhren.\n\nFalls Sie es vorziehen, Tor ohne Firefox zu installieren, klicken\nSie einfach auf Weiter," diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po index d0554e5..12a7241 100644 --- a/el/vidalia_el.po +++ b/el/vidalia_el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: ÎÎ¹Î¬ÎœÎœÎ·Ï yannanth@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,17 +33,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"ÎÏ ÏÏÏ Î¿ οΎηγÏÏ ÎžÎ± ÏÎ±Ï Î¿ÎŽÎ·Î³ÎµÎ¯Ïει ÎŒÎÏα αÏÏ ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Tor, Vidalia, Polipo και Torbutton.\n" -"\n" -"΀ο Tor είΜαι ÏÏÏÏηΌα για ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , βοηΞÏÎœÏÎ±Ï ÏÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ¿ÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , άΌεÏÎ·Ï ÏÏ ÎœÎ¿ÎŒÎ¹Î»Î¯Î±Ï, IRC και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα.΀ο Vidalia είΜαι ÎΜα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor.\n" -"\n" -"\n" -"΀ο Polipo είΜαι ΌεÏολαβηÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÏÏ ÏÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±Ï ÎŸÎ¬ÎœÎµÎ¹ ÏηΜ αÏÏΎοÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¿ÏάΜ ÏεÏιηγήÏε ÎŒÎÏÏ ÏÎ¿Ï Tor.\n" -"\n" -"΀ο Torbutton είΜαι ÎΜα ÏÏÏÏΞεÏο για Ïο Firefox ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏήΜει Μα γÏήγοÏα εΜεÏγοÏοιήÏÏε ή αÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏεÏιήγηÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÏ ÎºÏÎ¯Î¿Ï .\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "ÎÏ ÏÏÏ Î¿ οΎηγÏÏ ÎžÎ± ÏÎ±Ï Î¿ÎŽÎ·Î³ÎµÎ¯Ïει ÎŒÎÏα αÏÏ ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Tor, Vidalia, Polipo και Torbutton.\n\n΀ο Tor είΜαι ÏÏÏÏηΌα για ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , βοηΞÏÎœÏÎ±Ï ÏÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ¿ÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , άΌεÏÎ·Ï ÏÏ ÎœÎ¿ÎŒÎ¹Î»Î¯Î±Ï, IRC και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα.΀ο Vidalia είΜαι ÎΜα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor.\n\n\n΀ο Polipo είΜαι ΌεÏολαβηÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÏÏ ÏÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±Ï ÎŸÎ¬ÎœÎµÎ¹ ÏηΜ αÏÏΎοÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¿ÏάΜ ÏεÏιηγήÏε ÎŒÎÏÏ ÏÎ¿Ï Tor.\n\n΀ο Torbutton είΜαι ÎΜα ÏÏÏÏΞεÏο για Ïο Firefox ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏήΜει Μα γÏήγοÏα εΜεÏγοÏÎ¿Î¹Î®Ï Ïε ή αÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏεÏιήγηÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÏ ÎºÏÎ¯Î¿Ï .\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +49,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"ΠεγκαÏάÏÏαÏη ολοκληÏÏΞηκε.\n" -"ÎιαβάÏÏε Ïο https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows για Μα ΌάΞεÏε ÏÏÏ ÎžÎ± ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏε ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏΌογÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ Ïο Tor.\n" -"\n" -"ÎÎœ εγκαÏαÏÏήÏαÏε Ïο Torbutton, Ξα ÏÏÎÏει Μα εÏαΜεκκιΜήÏεÏε ÏοΜ Firefox." +msgstr "ΠεγκαÏάÏÏαÏη ολοκληÏÏΞηκε.\nÎιαβάÏÏε Ïο https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows για Μα ΌάΞεÏε ÏÏÏ ÎžÎ± ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏε ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏΌογÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ Ïο Tor.\n\nÎÎœ εγκαÏαÏÏήÏαÏε Ïο Torbutton, Ξα ÏÏÎÏει Μα εÏαΜεκκιΜήÏεÏε ÏοΜ Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +57,7 @@ msgstr "ÎκÏÎλεÏη εγκαÏεÏÏηΌÎÎœÏÎœ ÏÏογÏαΌΌάÏÏÎœ
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"΀ο Vidalia είΜαι ÎΜα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη" -" και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor." +msgstr "΀ο Vidalia είΜαι ÎΜα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,9 +72,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"ÎÏ ÏÏÏ Î¿ οΎηγÏÏ ÎžÎ± ÏÎ±Ï Î¿ÎŽÎ·Î³Î®Ïει ÎŒÎÏα αÏÏ ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Vidalia γÏαÏÎ¹ÎºÏ " -"ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor." +msgstr "ÎÏ ÏÏÏ Î¿ οΎηγÏÏ ÎžÎ± ÏÎ±Ï Î¿ÎŽÎ·Î³Î®Ïει ÎŒÎÏα αÏÏ ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Vidalia γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor."
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -102,9 +84,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ÏελίΎα ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"΀ο Vidalia είΜαι ÎΜα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη" -" και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor." +msgstr "΀ο Vidalia είΜαι ÎΜα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλοΜ ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·ÎžÎ¬ ÏÏη ÏÏΞΌιÏη, εÏιÏήÏηÏη και ÏÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -130,10 +110,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"΀ο Tor είΜαι ÏÏÏÏηΌα για ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , βοηΞÏÎœÏÎ±Ï ÏÏηΜ " -"αΜÏÎœÏ ÎŒÎ¿ÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , άΌεÏÎ·Ï ÏÏ ÎœÎ¿ÎŒÎ¹Î»Î¯Î±Ï, IRC και " -"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα." +msgstr "΀ο Tor είΜαι ÏÏÏÏηΌα για ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , βοηΞÏÎœÏÎ±Ï ÏÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ¿ÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï , άΌεÏÎ·Ï ÏÏ ÎœÎ¿ÎŒÎ¹Î»Î¯Î±Ï, IRC και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -148,10 +125,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"ÎÏεÏε ήΎη ÎΜα αÏÏείο ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏÎœ ÏÎ¿Ï Tor.$\n" -"$\n" -"ÎÎλεÏε Μα Ïο αΜÏικαÏαÏÏήÏεÏε Όε Ïο αÏÏÎ¹ÎºÏ ÎŽÎµÎ¯Î³ÎŒÎ± ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏÎœ;" +msgstr "ÎÏεÏε ήΎη ÎΜα αÏÏείο ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏÎœ ÏÎ¿Ï Tor.$\n$\nÎÎλεÏε Μα Ïο αΜÏικαÏαÏÏήÏεÏε Όε Ïο αÏÏÎ¹ÎºÏ ÎŽÎµÎ¯Î³ÎŒÎ± ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ ÎžÎŒÎ¯ÏεÏÎœ;"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -173,9 +147,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"΀ο Polipo είΜαι ΌεÏολαβηÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÏÏ ÏÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±Ï ÎŸÎ¬ÎœÎµÎ¹ ÏηΜ " -"αÏÏΎοÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¿ÏάΜ ÏεÏιηγήÏε ÎŒÎÏÏ ÏÎ¿Ï Tor." +msgstr "΀ο Polipo είΜαι ΌεÏολαβηÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÏÏ ÏÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎºÏÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±Ï ÎŸÎ¬ÎœÎµÎ¹ ÏηΜ αÏÏΎοÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¿ÏάΜ ÏεÏιηγήÏε ÎŒÎÏÏ ÏÎ¿Ï Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -205,9 +177,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"΀ο Torbutton είΜαι ÎΜα ÏÏÏÏΞεÏο για Ïο Firefox ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏήΜει Μα γÏήγοÏα " -"εΜεÏγοÏοιήÏÏε ή αÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏεÏιήγηÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÏ ÎºÏÎ¯Î¿Ï ." +msgstr "΀ο Torbutton είΜαι ÎΜα ÏÏÏÏΞεÏο για Ïο Firefox ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏήΜει Μα γÏήγοÏα εΜεÏγοÏοιήÏÏε ή αÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ· ÏεÏιήγηÏη ÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÏ ÎºÏÎ¯Î¿Ï ."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -227,8 +197,7 @@ msgstr "Î ÏοÏΞήκη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏΞεÏÎ¿Ï ${TORBUTTON_DESC} ÏÏο Fire
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"΀ο Firefox ΎεΜ βÏÎΞηκε ÏÏο ÏÏÏÏηΌά ÏαÏ. ΀ο Torbutton ΎεΜ Ξα εγκαÏαÏÏειΞεί." +msgstr "΀ο Firefox ΎεΜ βÏÎΞηκε ÏÏο ÏÏÏÏηΌά ÏαÏ. ΀ο Torbutton ΎεΜ Ξα εγκαÏαÏÏειΞεί."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -249,9 +218,7 @@ msgstr "΀ο Firefox ΎεΜ είΜαι εγκαÏεÏÏηΌÎΜο" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Î£Î±Ï ÏÏοÏÎµÎ¯ÎœÎ¿Ï ÎŒÎµ Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Firefox ÏÏιΜ ÏÏ ÎœÎµÏίÏεÏε, για ÏηΜ " -"καλÏÏεÏη ÎŽÏ ÎœÎ±Ïή αÏÏάλεια." +msgstr "Î£Î±Ï ÏÏοÏÎµÎ¯ÎœÎ¿Ï ÎŒÎµ Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Firefox ÏÏιΜ ÏÏ ÎœÎµÏίÏεÏε, για ÏηΜ καλÏÏεÏη ÎŽÏ ÎœÎ±Ïή αÏÏάλεια."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -262,14 +229,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Î¹ÏÏÎ¿Ï Mozilla Firefox ΎεΜ είΜαι εγκαÏεÏÏηΌÎÎœÎ¿Ï ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ.\n" -"΀ο Tor ÎŽÎ¿Ï Î»ÎµÏει και Όε Î¬Î»Î»Î¿Ï Ï ÏεÏιηγηÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏοΜ Internet Explorer, αλλά\n" -"είΜαι Ïιο εÏκολο ÏÏη ÏÏήÏη Όε Ïο Firefox, Ïο οÏοίο εÏίÏηÏ\n" -"ÏÏοÏÏαÏεÏει ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ¯Î± ÏÎ±Ï Ïιο καλά.\n" -"\n" -"ÎÎœ ΞÎλεÏε Μα εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο Firefox, ÏαÏακαλοÏΌε κάΜÏε κλικ ÏÏο «ÎÎºÏ Ïο»\n" -"και ΌεÏά Μα ÏάÏε ÏÏη ÏελίΎα λήÏÎ·Ï Firefox ÏÏη ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη" +msgstr "Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Î¹ÏÏÎ¿Ï Mozilla Firefox ΎεΜ είΜαι εγκαÏεÏÏηΌÎÎœÎ¿Ï ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ.\n΀ο Tor ÎŽÎ¿Ï Î»ÎµÏει και Όε Î¬Î»Î»Î¿Ï Ï ÏεÏιηγηÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏοΜ Internet Explorer, αλλά\nείΜαι Ïιο εÏκολο ÏÏη ÏÏήÏη Όε Ïο Firefox, Ïο οÏοίο εÏίÏηÏ\nÏÏοÏÏαÏεÏει ÏηΜ αΜÏÎœÏ ÎŒÎ¯Î± ÏÎ±Ï Ïιο καλά.\n\nÎÎœ ΞÎλεÏε Μα εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο Firefox, ÏαÏακαλοÏΌε κάΜÏε κλικ ÏÏο «ÎÎºÏ Ïο»\nκαι ΌεÏά Μα ÏάÏε ÏÏη ÏελίΎα λήÏÎ·Ï Firefox ÏÏη ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -278,10 +238,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"ÎÏÎ¿Ï ÎÏεÏε ÏελειÏÏει ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Firefox, ÏÏÎΟεÏε ÏοΜ\n" -"εγκαÏαÏÏάÏη ÏÎ¿Ï Tor.\n" -"ÎΜΜαλακÏικά, εάΜ Ξα ÏÏοÏιΌοÏÏαÏε Μα εγκαÏαÏÏηÏεÏε Ïο Tor ÏÏÏÎ¯Ï Ïο Firefox,\n" -"αÏλÏÏ ÏαÏήÏÏε «ÎÏÏΌεΜο» για Μα ÏÏ ÎœÎµÏίÏεÏε." - - +msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎÏεÏε ÏελειÏÏει ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Firefox, ÏÏÎΟεÏε ÏοΜ\nεγκαÏαÏÏάÏη ÏÎ¿Ï Tor.\nÎΜΜαλακÏικά, εάΜ Ξα ÏÏοÏιΌοÏÏαÏε Μα εγκαÏαÏÏηÏεÏε Ïο Tor ÏÏÏÎ¯Ï Ïο Firefox,\nαÏλÏÏ ÏαÏήÏÏε «ÎÏÏΌεΜο» για Μα ÏÏ ÎœÎµÏίÏεÏε." diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 1249a22..7da1ce4 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,16 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Este asistente le guiará a través de la instalación de Tor, Vidalia, Privoxy, y Torbutton.\n" -"\n" -"Tor es un sistema para utilizar Internet anónimamente, ayudándolo a hacer anónima su navegación Web, publicaciones, mensajerÃa instantánea, IRC, y más. Vidalia es una interfaz de usuario que le ayuda a controlar, monitorear y configurar Tor.\n" -"\n" -"Polipo es un web proxy cache que ayuda a mejorar el performance al navegar por la web via Tor. Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación anónima por la web.\n" -"\n" -"Si ha instalado previamente Tor, Vidalia, Privoxy, o Firefox, por favor asegúrese que no se estén ejecutando antes de continuar con la instalación.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Tor, Vidalia, Privoxy, y Torbutton.\n\nTor es un sistema para utilizar Internet anónimamente, ayudándolo a hacer anónima su navegación Web, publicaciones, mensajerÃa instantánea, IRC, y más. Vidalia es una interfaz de usuario que le ayuda a controlar, monitorear y configurar Tor.\n\nPolipo es un web proxy cache que ayuda a mejorar el performance al navegar por la web via Tor. Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación anónima por la web.\n\nSi ha instalado previamente Tor, Vidalia, Privoxy, o Firefox, por favor asegúrese que no se estén ejecutando antes de continuar con la instalación.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -57,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"La instalación está completa.\n" -"Por favor, vea https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender cómo configurar sus aplicaciones para que utilicen Tor.\n" -"\n" -"Si instaló Torbutton, necesitará reiniciar Firefox." +msgstr "La instalación está completa.\nPor favor, vea https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender cómo configurar sus aplicaciones para que utilicen Tor.\n\nSi instaló Torbutton, necesitará reiniciar Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -69,9 +56,7 @@ msgstr "Ejecutar los componentes instalados ahora"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia es una interfaz gráfica de usuario que le ayuda a controlar, " -"monitorear y configurar Tor." +msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario que le ayuda a controlar, monitorear y configurar Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -86,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Este asistente le guiará a través de la instalación de Vidalia, una interfaz gáfica de usuario que le ayuda a controlar, monitorear y configurar Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Vidalia, una interfaz gáfica de usuario que le ayuda a controlar, monitorear y configurar Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -101,9 +83,7 @@ msgstr "Página Principal de ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia es una interfaz gráfica de usuario que le ayuda a controlar, " -"monitorear y configurar Tor." +msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario que le ayuda a controlar, monitorear y configurar Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -129,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor es un sistema para anonimizar Internet, ayudándolo a anonimizar su " -"navegación Web y publicaciones, mensajerÃa instantánea, IRC, y más." +msgstr "Tor es un sistema para anonimizar Internet, ayudándolo a anonimizar su navegación Web y publicaciones, mensajerÃa instantánea, IRC, y más."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -146,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Se ha encontrado una configuración de Tor.$\n" -"$\n" -"¿Desea sobrescribirla con la configuración predeterminada?" +msgstr "Se ha encontrado una configuración de Tor.$\n$\n¿Desea sobrescribirla con la configuración predeterminada?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -171,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo es un cache web proxy que mejora el performance de la navegación " -"usando Tor." +msgstr "Polipo es un cache web proxy que mejora el performance de la navegación usando Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -203,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o " -"deshabilitar rápidamente la navegación anónima por la web." +msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación anónima por la web."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -233,8 +204,7 @@ msgstr "Datos de la aplicación"
msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." -msgstr "" -"Eliminar archivos de configuración y datos de la aplicación guardados." +msgstr "Eliminar archivos de configuración y datos de la aplicación guardados."
msgctxt "LanguageCode" msgid "en" @@ -247,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox no está instalado" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Le recomendamos que instale Firefox antes de continuar, para mayor " -"seguridad." +msgstr "Le recomendamos que instale Firefox antes de continuar, para mayor seguridad."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -260,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"El navegador Mozilla Firefox no está instalado en el ordenador.\n" -"Podrá usar otros navegadores, como Internet Explorer, pero\n" -"es más sencillo el uso con Firefox, el cual también realiza un buen trabajo\n" -"protegiendo su anonimato.\n" -"\n" -"Si quiere instalar Firefox, por favor pulse Cancelar, luego dirÃjase\n" -"a la web de descarga de Firefox en" +msgstr "El navegador Mozilla Firefox no está instalado en el ordenador.\nPodrá usar otros navegadores, como Internet Explorer, pero\nes más sencillo el uso con Firefox, el cual también realiza un buen trabajo\nprotegiendo su anonimato.\n\nSi quiere instalar Firefox, por favor pulse Cancelar, luego dirÃjase\na la web de descarga de Firefox en"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -276,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Cuando termines la instalación de Firefox, puedes lanzar de nuevo\n" -"el instalador de Tor.\n" -"\n" -"O, si prefieres instalar Tor sin Firefox, simplemente\n" -"pulse Continuar." - - +msgstr "Cuando termines la instalación de Firefox, puedes lanzar de nuevo\nel instalador de Tor.\n\nO, si prefieres instalar Tor sin Firefox, simplemente\npulse Continuar." diff --git a/et/vidalia_et.po b/et/vidalia_et.po index d95257d..4a69a55 100644 --- a/et/vidalia_et.po +++ b/et/vidalia_et.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"See programm juhatab sind lÀbi Tori, Vidalia, Polipon ning Torbuttoni installeerimise.\n" -"\n" -"Tor on sÌsteem Interneti anonÌÌmseks kasutamiseks, mis aitab sul jÀÀda anonÌÌmseks veebis surfates ja infot avaldades, ning kasutades kiirsuhtlust, IRCd ja palju muud. Vidalia on graafiline programm, mis aitab sul kontrollida, jÀlgida ning konfigureerida Tori.\n" -"\n" -"Polipo on vaheserver, mis aitab sul tõsta veebi lÀbi Tori lehitsemise jõudlust, salvestades ajutiselt osa infot, mille veebiserverid sulle saadavad.\n" -"\n" -"Torbutton on Mozilla Firefoxi lisa, mis laseb sul kiiresti vahetada anonÌÌmse ja mitteanonÌÌmse veebilehitsemise vahel.\n" -"\n" -"Kui sa oled varem installeerinud Tori, Vidalia, Polipo või Firefoxi, siis tee palun kindlaks, et nad ei jookse, enne kui jÀtkad installatsiooniga.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "See programm juhatab sind lÀbi Tori, Vidalia, Polipon ning Torbuttoni installeerimise.\n\nTor on sÌsteem Interneti anonÌÌmseks kasutamiseks, mis aitab sul jÀÀda anonÌÌmseks veebis surfates ja infot avaldades, ning kasutades kiirsuhtlust, IRCd ja palju muud. Vidalia on graafiline programm, mis aitab sul kontrollida, jÀlgida ning konfigureerida Tori.\n\nPolipo on vaheserver, mis aitab sul tõsta veebi lÀbi Tori lehitsemise jõudlust, salvestades ajutiselt osa infot, mille veebiserverid sulle saadavad.\n\nTorbutton on Mozilla Firefoxi lisa, mis laseb sul kiiresti vahetada anonÌÌmse ja mitteanonÌÌmse veebilehitsemise vahel.\n\nKui sa oled varem installeerinud Tori, Vidalia, Polipo või Firefoxi, siis tee palun kindlaks, et nad ei jookse, enne kui jÀtkad installatsiooniga.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Installatsioon on lõpetatud.\n" -"Palun vaata https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows selleks, et õppida, kuidas konfigureerida oma rakendused Tori kasutama.\n" -"\n" -"Kui sa installeerisid Torbuttoni, siis sa pead Firefoxi taaskÀivitama." +msgstr "Installatsioon on lõpetatud.\nPalun vaata https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows selleks, et õppida, kuidas konfigureerida oma rakendused Tori kasutama.\n\nKui sa installeerisid Torbuttoni, siis sa pead Firefoxi taaskÀivitama."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "KÀivita installeeritud komponendid nÌÌd"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia on graafiline programm, mis aitab sul kontrollida, jÀlgida ning " -"konfigureerida Tori." +msgstr "Vidalia on graafiline programm, mis aitab sul kontrollida, jÀlgida ning konfigureerida Tori."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"See programm juhatab su lÀbi Vidalia installeerimise.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "See programm juhatab su lÀbi Vidalia installeerimise.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} koduleht"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia on graafiline programm, mis aitab sul kontrollida, jÀlgida ning " -"konfigureerida Tori." +msgstr "Vidalia on graafiline programm, mis aitab sul kontrollida, jÀlgida ning konfigureerida Tori."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -131,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor on sÌsteem Interneti anonÌÌmseks kasutamiseks, aidates sul muuta " -"veebilehitsemise, veebis avaldamise, kiirsuhtluse, IRC jpm anonÌÌmseks." +msgstr "Tor on sÌsteem Interneti anonÌÌmseks kasutamiseks, aidates sul muuta veebilehitsemise, veebis avaldamise, kiirsuhtluse, IRC jpm anonÌÌmseks."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -148,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Sul juba on Tori konfiguratsioonifail.$\n" -"$\n" -"Kas sa soovid selle Ìle kirjutada tavapÀrase nÀidiskonfiguratsioonifailiga?" +msgstr "Sul juba on Tori konfiguratsioonifail.$\n$\nKas sa soovid selle Ìle kirjutada tavapÀrase nÀidiskonfiguratsioonifailiga?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -173,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo on veebi vaheserver, mis suurendab veebi lÀbi Tori lehitsemise " -"jõudlust." +msgstr "Polipo on veebi vaheserver, mis suurendab veebi lÀbi Tori lehitsemise jõudlust."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -205,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton on Mozilla Firefoxi lisa, mis lubab sul kiiresti lÌlitada " -"anonÌÌmset veebilehitsemist sisse ja vÀlja." +msgstr "Torbutton on Mozilla Firefoxi lisa, mis lubab sul kiiresti lÌlitada anonÌÌmset veebilehitsemist sisse ja vÀlja."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -227,8 +196,7 @@ msgstr "Lisa ${TORBUTTON_DESC} lisa Mozilla Firefoxile."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Mozilla Firefoxi ei leitud sinu sÃŒsteemist. Torbuttonit ei installeerita." +msgstr "Mozilla Firefoxi ei leitud sinu sÃŒsteemist. Torbuttonit ei installeerita."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -249,9 +217,7 @@ msgstr "Mozilla Firefox ei ole installeeritud." msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Me soovitame sul installeerida parema turvalisuse huvides enne jÀtkamist " -"Mozilla Firefox." +msgstr "Me soovitame sul installeerida parema turvalisuse huvides enne jÀtkamist Mozilla Firefox."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -262,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefoxi veebilehitseja ei ole installeeritud sinu arvutis.\n" -"Tor töötab teiste veebilehitsejatega, nagu Internet Explorer, kuid\n" -"on palju lihtsamini kasutatav Firefoxiga, mis Ìhtlasi kaitseb\n" -"su anonÌÌmsust paremini.\n" -"\n" -"Kui sa soovid installeerida Firefoxi, siis katkesta installatsioon ja mine\n" -"Firefoxi allalaadimislehele siin:" +msgstr "Mozilla Firefoxi veebilehitseja ei ole installeeritud sinu arvutis.\nTor töötab teiste veebilehitsejatega, nagu Internet Explorer, kuid\non palju lihtsamini kasutatav Firefoxiga, mis Ìhtlasi kaitseb\nsu anonÌÌmsust paremini.\n\nKui sa soovid installeerida Firefoxi, siis katkesta installatsioon ja mine\nFirefoxi allalaadimislehele siin:"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -278,10 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Kui sa oled Firefoxi installeerimise lõpetanud, siis võid Tori installeri\n" -"uuesti kÀivitada.\n" -"\n" -"Kui sa soovid Tori installeerida ilma Firefoxita, jÀtka lihtsalt installatsiooniga." - - +msgstr "Kui sa oled Firefoxi installeerimise lõpetanud, siis võid Tori installeri\nuuesti kÀivitada.\n\nKui sa soovid Tori installeerida ilma Firefoxita, jÀtka lihtsalt installatsiooniga." diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po index 7fcef1b..1d0e99d 100644 --- a/eu/vidalia_eu.po +++ b/eu/vidalia_eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: baldarra baldarra@euskalerria.org\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Laguntzaile honek Tor, Vidalia, Polipo eta Torbutton-ren instalazioaren zehar gidatuko zaitu.\n" -"\n" -"Tor Internet anonimoki erabiltzeko sistema bat da, Web nabigazio eta argitaratzea, berehalako mezuak, IRC eta gehio anonimizatzen laguntzeko. Vidalia Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUI bat da.\n" -"\n" -"Polipo Tor-en bitarteko web nabigazioaren errendimendua indartzen duen web proxy bat da.\n" -"\n" -"Torbutton web nabigazio anonimoa azkar gaitzea eta ezgaitzea ahalbidetzen duen Firefoxentzako hedapena da.\n" -"\n" -"Aurretik Tor, Vidalia, Polipo, edo Firefox instalatuta baduzu, mesedez zihurtatu ez direla exekutatzen ari instalazio honekin jarraitu baino lehenago.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Laguntzaile honek Tor, Vidalia, Polipo eta Torbutton-ren instalazioaren zehar gidatuko zaitu.\n\nTor Internet anonimoki erabiltzeko sistema bat da, Web nabigazio eta argitaratzea, berehalako mezuak, IRC eta gehio anonimizatzen laguntzeko. Vidalia Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUI bat da.\n\nPolipo Tor-en bitarteko web nabigazioaren errendimendua indartzen duen web proxy bat da.\n\nTorbutton web nabigazio anonimoa azkar gaitzea eta ezgaitzea ahalbidetzen duen Firefoxentzako hedapena da.\n\nAurretik Tor, Vidalia, Polipo, edo Firefox instalatuta baduzu, mesedez zihurtatu ez direla exekutatzen ari instalazio honekin jarraitu baino lehenago.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Instalazioa burutu da.\n" -"Mesedez begiratu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows zure aplikazioak Tor erabil dezaten nola konfiguratu behar diren ikasteko.\n" -"\n" -"Torbutton instalatu baduzu, Firefox berrabiarazi beharko duzu." +msgstr "Instalazioa burutu da.\nMesedez begiratu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows zure aplikazioak Tor erabil dezaten nola konfiguratu behar diren ikasteko.\n\nTorbutton instalatu baduzu, Firefox berrabiarazi beharko duzu."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "Exekutatu instalatutako osagaiak orain"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUI bat " -"da." +msgstr "Vidalia Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUI bat da."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,9 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Laguntzaile honek Vidalia, Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen " -"lagunduko dizun GUIaren instalazioan zehar gidatuko zaitu." +msgstr "Laguntzaile honek Vidalia, Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUIaren instalazioan zehar gidatuko zaitu."
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -102,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} webgunea"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUI bat " -"da." +msgstr "Vidalia Tor kontrolatu, jarraitu eta konfiguratzen lagunduko dizun GUI bat da."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -130,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor Internet anonimoki erabiltzeko sistema bat da, Web nabigazio eta " -"argitaratzea, berehalako mezuak, IRC eta gehio anonimizatzen laguntzeko." +msgstr "Tor Internet anonimoki erabiltzeko sistema bat da, Web nabigazio eta argitaratzea, berehalako mezuak, IRC eta gehio anonimizatzen laguntzeko."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -147,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Tor ezarpen fitxategi bat duzu jada.\n" -"$\n" -"Lehenetsitako fitxategiarekin ordeztu nahi al duzu?" +msgstr "Tor ezarpen fitxategi bat duzu jada.\n$\nLehenetsitako fitxategiarekin ordeztu nahi al duzu?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -172,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo Tor-en bitarteko web nabigazioaren errendimendua indartzen duen web " -"proxy bat da." +msgstr "Polipo Tor-en bitarteko web nabigazioaren errendimendua indartzen duen web proxy bat da."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -204,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton web nabigazio anonimoa azkar gaitzea eta ezgaitzea ahalbidetzen " -"duen Firefoxentzako hedapena da." +msgstr "Torbutton web nabigazio anonimoa azkar gaitzea eta ezgaitzea ahalbidetzen duen Firefoxentzako hedapena da."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -247,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox ez dago instalatuta" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Jarraitu baino lehen Firefox instala dezazun gomendatzen dizugu, segurtasun " -"hoberako." +msgstr "Jarraitu baino lehen Firefox instala dezazun gomendatzen dizugu, segurtasun hoberako."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -260,10 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefox Web nabigatzailea ez dago zure sisteman instalatuta. Tor-ek badabil beste nabigatzaile batzuekin, Internet Explorer bezala, baina Firefoxekin erabiltzea errazagoa da, eta zure anonimotasuna babesten lan hobea egiten du.\n" -"\n" -"Firefox instalatu nahi baduzu, mesedez sakatu Utzi, eta ondoren joan Firefoxen deskarga orrira hemen" +msgstr "Mozilla Firefox Web nabigatzailea ez dago zure sisteman instalatuta. Tor-ek badabil beste nabigatzaile batzuekin, Internet Explorer bezala, baina Firefoxekin erabiltzea errazagoa da, eta zure anonimotasuna babesten lan hobea egiten du.\n\nFirefox instalatu nahi baduzu, mesedez sakatu Utzi, eta ondoren joan Firefoxen deskarga orrira hemen"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -272,9 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Behin Firefox instalatu duzunean, Tor instalaria berriz exekutatu dezakezu.\n" -"\n" -"Edo, nahiago baduzu Tor instalatu Firefoxik gabe, sakatu Aurrera besterik gabe." - - +msgstr "Behin Firefox instalatu duzunean, Tor instalaria berriz exekutatu dezakezu.\n\nEdo, nahiago baduzu Tor instalatu Firefoxik gabe, sakatu Aurrera besterik gabe." diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po index 419e8cd..34c75cf 100644 --- a/fa/vidalia_fa.po +++ b/fa/vidalia_fa.po @@ -32,14 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"اÙ٠دستÙØ§Ø±Ø ØŽÙ Ø§ را در Ø·Û ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ØªÙØ±Ø ÙÙداÙÙØ§Ø ÙŸÙÙÙÙŸÙØ Ù ØªÙرؚاتÙ٠راÙÙ٠اÙÛ Ù ÛâÚ©Ùد.\n" -"\n" -"تÙر سÙØ³ØªÙ Û ØšØ±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از اÙÙترÙت ØšÙâصÙرت Ùا؎Ùاس است ٠ؚ٠؎٠ا Ú©Ù Ú© Ù ÛâÚ©Ùد ک٠کارÙاÙ٠٠ث٠گرد؎ Ù ÙÙ؎ت٠در ÙØšØ ÙŸÙا٠ÙÙرÛØ IRC ٠ؚرÙا٠ÙâÙا٠دÙگر٠را Ù Ø®ÙÛ Ú©ÙÙد. ÙÙداÙÙا ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠است ÙÙ ØšÙ ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙ٠تÙر ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد.\n" -"ÙŸÙÙÙÙŸÙ ÙÙ ÙØš ٟراÙس٠ÙØŽ ÙÙÙد٠است ÙÙ ÙاؚÙÙتÙا٠٠؎اÙد٠ÙØš ساÙت از طرÙ٠تÙر را اÙزاÙØŽ Ù ÙâدÙد..\n" -"تÙرؚاتÙÙ ÙÚ© اÙزÙÙÙ ÙاÙرÙاکس است ک٠ؚ٠؎٠ا اجاز٠٠ÛâدÙد ا٠کا٠٠رÙر Ùا؎Ùاس در ÙØš را ØšÙâسرعت Ùعا٠Ùا غÙرÙعا٠کÙÙد.\n" -"اگر ÙŸÙØŽ از اÙ٠تÙØ±Ø ÙÙداÙÙØ§Ø ÙŸÙÙÙÙŸÙØ Ùا ÙاÙرÙاکس را Ùصؚ کردÙâاÙØ¯Ø Ø®ÙاÙØŽÙ Ùد است از ؚست٠ؚÙد٠آÙâÙا در ØÙÙ Ùصؚ اÙ٠ؚرÙا٠٠اط٠ÙÙا٠ٟÙدا Ú©ÙÙد.\n" -"$_CLICK" +msgstr "اÙ٠دستÙØ§Ø±Ø ØŽÙ Ø§ را در Ø·Û ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ØªÙØ±Ø ÙÙداÙÙØ§Ø ÙŸÙÙÙÙŸÙØ Ù ØªÙرؚاتÙ٠راÙÙ٠اÙÛ Ù ÛâÚ©Ùد.\n\nتÙر سÙØ³ØªÙ Û ØšØ±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از اÙÙترÙت ØšÙâصÙرت Ùا؎Ùاس است ٠ؚ٠؎٠ا Ú©Ù Ú© Ù ÛâÚ©Ùد ک٠کارÙاÙ٠٠ث٠گرد؎ Ù ÙÙ؎ت٠در ÙØšØ ÙŸÙا٠ÙÙرÛØ IRC ٠ؚرÙا٠ÙâÙا٠دÙگر٠را Ù Ø®ÙÛ Ú©ÙÙد. ÙÙداÙÙا ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠است ÙÙ ØšÙ ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙ٠تÙر ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد.\nÙŸÙÙÙÙŸÙ ÙÙ ÙØš ٟراÙس٠ÙØŽ ÙÙÙد٠است ÙÙ ÙاؚÙÙتÙا٠٠؎اÙد٠ÙØš ساÙت از طرÙ٠تÙر را اÙزاÙØŽ Ù ÙâدÙد..\nتÙرؚاتÙÙ ÙÚ© اÙزÙÙÙ ÙاÙرÙاکس است ک٠ؚ٠؎٠ا اجاز٠٠ÛâدÙد ا٠کا٠٠رÙر Ùا؎Ùاس در ÙØš را ØšÙâسرعت Ùعا٠Ùا غÙرÙعا٠کÙÙد.\nاگر ÙŸÙØŽ از اÙ٠تÙØ±Ø Ù٠داÙÙØ§Ø ÙŸÙÙÙÙŸÙØ Ùا ÙاÙرÙاکس را Ùصؚ کردÙâاÙØ¯Ø Ø®ÙاÙØŽÙ Ùد است از ؚست٠ؚÙد٠آÙâÙا در ØÙÙ Ùصؚ اÙ٠ؚرÙا٠٠اط٠ÙÙا٠ٟÙدا Ú©ÙÙد.\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -55,9 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"ع٠ÙÙات Ùصؚ اÙجا٠؎د.\n" -" Ø®ÙاÙØŽÙ Ùد است ؚرا٠آگاÙÙ ÙاÙت٠از ÚÚ¯ÙÙÚ¯Ù ÙŸÙÙرؚÙد٠ؚرÙا٠٠Ùا٠ÙارؚردÙâتا٠در تÙر ؚ٠آدرس https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ٠راجع٠Ù٠اÙÙد. /nاگر ؎٠ا تÙرؚات٠را Ùصؚ ÙردÙâاÙØ¯Ø ÙÙاز Ø®ÙاÙÙد دا؎ت تا ÙÙؚار ÙاÙرÙاÙس را رÙâاستارت ÙÙÙد." +msgstr "ع٠ÙÙات Ùصؚ اÙجا٠؎د.\n Ø®ÙاÙØŽÙ Ùد است ؚرا٠آگاÙÙ ÙاÙت٠از ÚÚ¯ÙÙÚ¯Ù ÙŸÙÙرؚÙد٠ؚرÙا٠٠Ùا٠ÙارؚردÙâتا٠در تÙر ؚ٠آدرس https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ٠راجع٠Ù٠اÙÙد. /nاگر ؎٠ا تÙرؚات٠را Ùصؚ ÙردÙâاÙØ¯Ø ÙÙاز Ø®ÙاÙÙد دا؎ت تا ÙÙؚار ÙاÙرÙاÙس را رÙâاستارت ÙÙÙد."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -65,9 +56,7 @@ msgstr "اجرا Ùرد٠گزÙÙÙâÙا٠Ùصؚ ؎دÙ"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"ÙÙداÙÙØ§Ø ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠است Ù٠ؚ٠؎٠ا در ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙÙ Ùرد٠تÙر ÙÙ Ù" -" Ù ÙâÙÙد. ${VIDALIA_DESC}." +msgstr "ÙÙداÙÙØ§Ø ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠است Ù٠ؚ٠؎٠ا در ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙÙ Ùرد٠تÙر ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد. ${VIDALIA_DESC}."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -82,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"اÙ٠دستÙار ؎٠ا را در سرتاسر ٠راØÙ Ùصؚ ÙÙداÙÙا ÙÙ ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠ؚرا٠ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙ٠تÙر Ø§Ø³ØªØ ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "اÙ٠دستÙار ؎٠ا را در سرتاسر ٠راØÙ Ùصؚ ÙÙداÙÙا ÙÙ ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠ؚرا٠ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙ٠تÙر Ø§Ø³ØªØ ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -97,9 +83,7 @@ msgstr "صÙØ٠اصÙÙ ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"ÙÙداÙÙا ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠است Ù٠ؚ٠؎٠ا در ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙÙ Ùرد٠تÙر ÙÙ Ù " -"Ù ÙâÙÙد." +msgstr "ÙÙداÙÙا ÙÙ Ùاسط گراÙÙÙ٠است Ù٠ؚ٠؎٠ا در ÙÙترÙØ Ù Ø¯ÙرÙت ٠تÙØžÙÙ Ùرد٠تÙر ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -125,11 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"تÙر سÙست٠٠ؚرا٠استÙاد٠از اÙÙترÙت ؚ٠صÙرت Ùا؎Ùاس است Ù٠ؚ٠؎٠ا ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد " -"تا ÙØš ساÙتÙا را ؚ٠صÙرت Ùا؎Ùاس دÙد٠٠Ùا ؚارگذار٠Ù٠اÙÙØ¯Ø ÙŸÙا٠ؚÙرستÙØ¯Ø Ø§Ø² " -"Ø¢Ùâآرس٠ؚ٠صÙرت Ùا؎Ùاس استÙاد٠ÙÙÙد Ù ÙÙ ÚÙÙ٠ؚرا٠استÙادÙâÙا٠ؚÙ؎تر دÙگر٠" -"ÙÙز Ù Ùرد ٠صر٠Ùرار Ù ÙâÚ¯Ùرد." +msgstr "تÙر سÙست٠٠ؚرا٠استÙاد٠از اÙÙترÙت ؚ٠صÙرت Ùا؎Ùاس است Ù٠ؚ٠؎٠ا ÙÙ Ù Ù ÙâÙÙد تا ÙØš ساÙتÙا را ؚ٠صÙرت Ùا؎Ùاس دÙد٠٠Ùا ؚارگذار٠Ù٠اÙÙØ¯Ø ÙŸÙا٠ؚÙرستÙØ¯Ø Ø§Ø² Ø¢Ùâآرس٠ؚ٠صÙرت Ùا؎Ùاس استÙاد٠ÙÙÙد Ù ÙÙ ÚÙÙ٠ؚرا٠استÙادÙâÙا٠ؚÙ؎تر دÙگر٠ÙÙز Ù Ùرد ٠صر٠Ùرار Ù ÙâÚ¯Ùرد."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -144,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"؎٠ا Ù٠اÙÙÙÙ ÙاÙÙ ÙŸÙÙرؚÙد٠تÙر را دارÙد.$\n" -"$\n" -"Ø¢Ùا ٠اÙÙÙد Ø¢Ùâ را ؚا ÙاÙÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙŸÙØŽ Ùرض ÙŸÙÙرؚÙد٠جاÙگزÙÙ ÙÙÙدØ" +msgstr "؎٠ا Ù٠اÙÙÙÙ ÙاÙÙ ÙŸÙÙرؚÙد٠تÙر را دارÙد.$\n$\nØ¢Ùا ٠اÙÙÙد Ø¢Ùâ را ؚا ÙاÙÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙŸÙØŽ Ùرض ÙŸÙÙرؚÙد٠جاÙگزÙÙ ÙÙÙدØ"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -169,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"ÙŸÙÙÙÙŸÙ ÙÙ ÙØš ٟراÙس٠ÙØŽ ÙÙÙد٠است ÙÙ ÙاؚÙÙتÙا٠٠رÙر ÙØš از طرÙ٠تÙر را اÙزاÙØŽ " -"Ù ÙâدÙد." +msgstr "ÙŸÙÙÙÙŸÙ ÙÙ ÙØš ٟراÙس٠ÙØŽ ÙÙÙد٠است ÙÙ ÙاؚÙÙتÙا٠٠رÙر ÙØš از طرÙ٠تÙر را اÙزاÙØŽ Ù ÙâدÙد."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -201,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"تÙرؚاتÙÙ ÙÚ© اÙزÙÙÙ ÙاÙرÙاکس است ک٠ؚ٠؎٠ا اجاز٠٠ÛâدÙد ا٠کا٠٠رÙر Ùا؎Ùاس در " -"ÙØš را ØšÙâسرعت Ùعا٠Ùا غÙرÙعا٠کÙÙد." +msgstr "تÙرؚاتÙÙ ÙÚ© اÙزÙÙÙ ÙاÙرÙاکس است ک٠ؚ٠؎٠ا اجاز٠٠ÛâدÙد ا٠کا٠٠رÙر Ùا؎Ùاس در ÙØš را ØšÙâسرعت Ùعا٠Ùا غÙرÙعا٠کÙÙد."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -255,12 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"٠رÙرگر Ù ÙزÙÙا ÙاÙرÙاÙس رÙÙ Ùا٠ٟÙÙتر ؎٠ا Ùصؚ Ù؎د٠است. /nتÙر ؚا ٠رÙرگرÙا٠" -"اÙÙترÙت٠دÙگر ٠ث٠اÙÙترÙت اÙسٟÙÙرر ÙÙز Ùار Ø®ÙاÙد Ùرد ÙÙÙ /nÙار ؚا ÙاÙرÙاÙس " -"ؚ٠دÙÙ٠اÙÙÙ٠دارا٠ا٠ÙاÙات ØšÙتر٠/nجÙت ØÙا؞ت از Ùا؎Ùاس ٠اÙد٠؎٠ا استØâ " -"آساÙتر است. /nاگر ٠اÙÙ ØšÙ Ùصؚ ÙاÙرÙاÙس ÙستÙØ¯Ø ÙØ·Ùا٠دÙÙ Ù ÙÙس٠را زد٠٠سٟس " -"ØšÙ/nصÙØ٠ؚارگذار٠ÙاÙرÙاÙس در آدرس" +msgstr "٠رÙرگر Ù ÙزÙÙا ÙاÙرÙاÙس رÙÙ Ùا٠ٟÙÙتر ؎٠ا Ùصؚ Ù؎د٠است. /nتÙر ؚا ٠رÙرگرÙا٠اÙÙترÙت٠دÙگر ٠ث٠اÙÙترÙت اÙسٟÙÙرر ÙÙز Ùار Ø®ÙاÙد Ùرد ÙÙÙ /nÙار ؚا ÙاÙرÙاÙس ؚ٠دÙÙ٠اÙÙÙ٠دارا٠ا٠ÙاÙات ØšÙتر٠/nجÙت ØÙا؞ت از Ùا؎Ùاس ٠اÙد٠؎٠ا استØâ آساÙتر است. /nاگر ٠اÙÙ ØšÙ Ùصؚ ÙاÙرÙاÙس ÙستÙØ¯Ø ÙØ·Ùا٠دÙÙ Ù ÙÙس٠را زد٠٠سٟس ØšÙ/nصÙØ٠ؚارگذار٠ÙاÙرÙاÙس در آدرس"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -269,9 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"ÙÙت٠Ùصؚ ÙاÙرÙاÙس را ؚ٠ات٠ا٠رساÙدÙØ¯Ø Ù ÙâتÙاÙÙد ٠جدداÙ/nÙصؚ ÙÙÙد٠تÙر/n/nرا" -" اجرا ÙÙÙد Ùا اگر ٠اÙÙ ØšÙ Ùصؚ آ٠ؚدÙÙ Ùصؚ ÙاÙرÙاÙس ÙستÙØ¯Ø ÙØ·ÙاÙ/nدÙ٠٠ادا٠٠" -"را ؚزÙÙد." - - +msgstr "ÙÙت٠Ùصؚ ÙاÙرÙاÙس را ؚ٠ات٠ا٠رساÙدÙØ¯Ø Ù ÙâتÙاÙÙد ٠جدداÙ/nÙصؚ ÙÙÙد٠تÙر/n/nرا اجرا ÙÙÙد Ùا اگر ٠اÙÙ ØšÙ Ùصؚ آ٠ؚدÙÙ Ùصؚ ÙاÙرÙاÙس ÙستÙØ¯Ø ÙØ·ÙاÙ/nدÙ٠٠ادا٠٠را ؚزÙÙد." diff --git a/fi/vidalia_fi.po b/fi/vidalia_fi.po index 978be19..7eab76f 100644 --- a/fi/vidalia_fi.po +++ b/fi/vidalia_fi.po @@ -32,17 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"TÀmÀ velho auttaa asentamaan Tor-ohjelman, Vidalian, Polipon ja Torbuttonin.\n" -"Tor on jÀrjestelmÀ, jonka avulla voit kÀyttÀÀ InternettiÀ tuntemattomana tekemÀllÀ anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden vastaavien ohjelmien kÀytön. Vidalia on graafinen kÀyttöliittymÀ jolla ohjataan, seurataan ja sÀÀdetÀÀn Tor-ohjelman toimintaa.\n" -"\n" -"Polipo on vÀlimuistina toimiva web vÀlityspalvelin, joka auttaa parantaa nettiselailun nopeutta Torria kÀytettÀessÀ.\n" -"\n" -"Torbutton on Firefoxin lisÀosa, jolla voi helposti ottaa kÀyttöön tai poistaa kÀytöstÀ anonyymisen sivujen selailun.\n" -"\n" -"Jos koneelle on jo asennettu Tor, Vidalia, Polipo, Privoxy tai Firefox, on suositeltavaa tarkistaa ettei mikÀÀn niistÀ ole pÀÀllÀ ennen tÀmÀn asennuksen jatkamista.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "TÀmÀ velho auttaa asentamaan Tor-ohjelman, Vidalian, Polipon ja Torbuttonin.\nTor on jÀrjestelmÀ, jonka avulla voit kÀyttÀÀ InternettiÀ tuntemattomana tekemÀllÀ anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden vastaavien ohjelmien kÀytön. Vidalia on graafinen kÀyttöliittymÀ jolla ohjataan, seurataan ja sÀÀdetÀÀn Tor-ohjelman toimintaa.\n\nPolipo on vÀlimuistina toimiva web vÀlityspalvelin, joka auttaa parantaa nettiselailun nopeutta Torria kÀytettÀessÀ.\n\nTorbutton on Firefoxin lisÀosa, jolla voi helposti ottaa kÀyttöön tai poistaa kÀytöstÀ anonyymisen sivujen selailun.\n\nJos koneelle on jo asennettu Tor, Vidalia, Polipo, Privoxy tai Firefox, on suositeltavaa tarkistaa ettei mikÀÀn niistÀ ole pÀÀllÀ ennen tÀmÀn asennuksen jatkamista.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -58,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Asennus on valmis.\n" -"Tutustu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows -ohjesivuun missÀ kerrotaan kuinka tehdÀ Tor-ohjelman vaatimat asetukset eri ohjelmille.\n" -"\n" -"Jos asensit Torbuttonin, Firefox tulee kÀynnistÀÀ uudestaan." +msgstr "Asennus on valmis.\nTutustu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows -ohjesivuun missÀ kerrotaan kuinka tehdÀ Tor-ohjelman vaatimat asetukset eri ohjelmille.\n\nJos asensit Torbuttonin, Firefox tulee kÀynnistÀÀ uudestaan."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -70,9 +56,7 @@ msgstr "KÀynnistÀ asennetut komponentit nyt"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia on kÀyttöliittymÀ ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÀÀtÀmÀÀn Tor-ohjelman" -" asetuksia." +msgstr "Vidalia on kÀyttöliittymÀ ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÀÀtÀmÀÀn Tor-ohjelman asetuksia."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -87,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"TÀmÀ velho auttaa asentamaan Vidalian, joka on kÀyttöliittymÀ ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÀÀtÀmÀÀn Tor-ohjelman toimintaa.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "TÀmÀ velho auttaa asentamaan Vidalian, joka on kÀyttöliittymÀ ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÀÀtÀmÀÀn Tor-ohjelman toimintaa.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -102,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME}:n kotisivu"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia on kÀyttöliittymÀ, joka auttaa ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÀÀtÀmÀÀn" -" Tor-ohjelmaa." +msgstr "Vidalia on kÀyttöliittymÀ, joka auttaa ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÀÀtÀmÀÀn Tor-ohjelmaa."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -130,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor on jÀrjestelmÀ, jolla voi kÀyttÀÀ InternettiÀ tuntemattomasti tekemÀllÀ " -"anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden " -"kÀytön." +msgstr "Tor on jÀrjestelmÀ, jolla voi kÀyttÀÀ InternettiÀ tuntemattomasti tekemÀllÀ anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden kÀytön."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -148,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Sinulla on jo ennestÀÀn Tor asetustiedosto.$\n" -"$\n" -"Haluatko, ettÀ se korvataan esimerkki asetustiedostolla?" +msgstr "Sinulla on jo ennestÀÀn Tor asetustiedosto.$\n$\nHaluatko, ettÀ se korvataan esimerkki asetustiedostolla?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -173,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo on vÀlimuistiin tallentava web vÀlityspalvelin joka auttaa " -"parantamaan web selailun nopeutta Torria kÀytettÀessÀ." +msgstr "Polipo on vÀlimuistiin tallentava web vÀlityspalvelin joka auttaa parantamaan web selailun nopeutta Torria kÀytettÀessÀ."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -205,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton on Firefox lisÀosa, jonka avulla voi ottaa nopeasti kÀyttöön tai " -"poistaa kÀytöstÀ anonyymisen web sivujen selailun." +msgstr "Torbutton on Firefox lisÀosa, jonka avulla voi ottaa nopeasti kÀyttöön tai poistaa kÀytöstÀ anonyymisen web sivujen selailun."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -248,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox ei ole asennettu" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Turvallisuuden vuoksi Firefoxin asentaminen on suositeltavaa ennen " -"jatkamista." +msgstr "Turvallisuuden vuoksi Firefoxin asentaminen on suositeltavaa ennen jatkamista."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -261,13 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefox selain ei ole asennettuna tÀhÀn tietokoneeseen.\n" -"Tor toimii muillakin selaimilla, kuten Internet Explorer, mutta\n" -"on helpompaa kÀyttÀÀ Firefoxilla, joka lisÀksi turvaa yksityisyyden paremmin.\n" -"\n" -"Jos haluat asentaa Firefoxin, paina Peruuta ja mene\n" -"Firefoxin lataussivulle osoitteeseen:" +msgstr "Mozilla Firefox selain ei ole asennettuna tÀhÀn tietokoneeseen.\nTor toimii muillakin selaimilla, kuten Internet Explorer, mutta\non helpompaa kÀyttÀÀ Firefoxilla, joka lisÀksi turvaa yksityisyyden paremmin.\n\nJos haluat asentaa Firefoxin, paina Peruuta ja mene\nFirefoxin lataussivulle osoitteeseen:"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -276,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Kun olet asentanut Firefoxin, voit uudestaan kÀynnistÀÀ\n" -"Tor-asennuksen.\n" -"\n" -"Vaihtoehtoisesti voit asentaa Tor-ohjelman ilman Firefoxia\n" -"painamalla Jatka." - - +msgstr "Kun olet asentanut Firefoxin, voit uudestaan kÀynnistÀÀ\nTor-asennuksen.\n\nVaihtoehtoisesti voit asentaa Tor-ohjelman ilman Firefoxia\npainamalla Jatka." diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po index 66bc569..aef9a0f 100644 --- a/fr/vidalia_fr.po +++ b/fr/vidalia_fr.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Cet assistant vous guidera pendant l'installation de Tor, Vidalia, Privoxy, et de Torbutton.\n" -"\n" -"Tor est un systÚme pour utiliser internet anonymement, vous aidant à anonymer la navigation Web, la publication, la messagerie instantanée, l'IRC, et plus encore. Vidalia est un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer Tor.\n" -"\n" -"Polipo est un mandataire proxy de cache qui améliore la navigation web à travers Tor.\n" -"\n" -"Torbutton est un module complémentaire de Firefox qui vous permet d'activer ou de désactiver rapidement la navigation anonyme.\n" -"\n" -"Si vous avez déjà installé Tor, Vidalia, Privoxy, ou Firefox, assurez-vous qu'ils ne sont pas démarrés avant de poursuivre l'installation.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Cet assistant vous guidera pendant l'installation de Tor, Vidalia, Privoxy, et de Torbutton.\n\nTor est un systÚme pour utiliser internet anonymement, vous aidant à anonymer la navigation Web, la publication, la messagerie instantanée, l'IRC, et plus encore. Vidalia est un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer Tor.\n\nPolipo est un mandataire proxy de cache qui améliore la navigation web à travers Tor.\n\nTorbutton est un module complémentaire de Firefox qui vous permet d'activer ou de désactiver rapidement la navigation anonyme.\n\nSi vous avez déjà installé Tor, Vidalia, Privoxy, ou Firefox, assurez-vous qu'ils ne sont pas démarrés avant de poursuivre l'installation.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"L'installation est terminée.\n" -"Consultez la page https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows pour apprendre comment configurer vos applications avec Tor.\n" -"\n" -"Si vous venez d'installer Torbutton, vous devrez redémarrer Firefox." +msgstr "L'installation est terminée.\nConsultez la page https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows pour apprendre comment configurer vos applications avec Tor.\n\nSi vous venez d'installer Torbutton, vous devrez redémarrer Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "Démarrer les composants installés maintenant"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia est un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer " -"Tor." +msgstr "Vidalia est un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Cet assistant vous guidera pendant l'installation de Vidalia, un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Cet assistant vous guidera pendant l'installation de Vidalia, un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "Site Web de ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia est un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer " -"Tor." +msgstr "Vidalia est un logiciel qui vous aide à contrÎler,surveiller et configurer Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -131,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor est un systÚme pour utiliser internet anonymement, vous aidant à " -"anonymer la navigation Web, la publication, la messagerie instantanée, " -"l'IRC, et plus encore." +msgstr "Tor est un systÚme pour utiliser internet anonymement, vous aidant à anonymer la navigation Web, la publication, la messagerie instantanée, l'IRC, et plus encore."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -149,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Vous avez déjà un fichier de configuration de Tor.$\n" -"$\n" -"Voulez-vous le remplacer par le fichier de configuration par défaut?" +msgstr "Vous avez déjà un fichier de configuration de Tor.$\n$\nVoulez-vous le remplacer par le fichier de configuration par défaut?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -174,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo est un mandataire proxy de cache qui améliore la navigation web à " -"travers Tor." +msgstr "Polipo est un mandataire proxy de cache qui améliore la navigation web à travers Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -206,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton est un module complémentaire de Firefox qui vous permet d'activer " -"ou de désactiver rapidement la navigation anonyme." +msgstr "Torbutton est un module complémentaire de Firefox qui vous permet d'activer ou de désactiver rapidement la navigation anonyme."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -228,9 +196,7 @@ msgstr "Ajouter l'extension ${TORBUTTON_DESC} Ã Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox n'a pas été trouvé sur votre systÚme. Torbutton ne sera pas " -"installé." +msgstr "Firefox n'a pas été trouvé sur votre systÚme. Torbutton ne sera pas installé."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -238,8 +204,7 @@ msgstr "Données de l'Application"
msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." -msgstr "" -"Supprimer les fichiers de configuration et les données de l'application." +msgstr "Supprimer les fichiers de configuration et les données de l'application."
msgctxt "LanguageCode" msgid "en" @@ -252,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox n'est pas installé" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Nous recommandons, pour plus de sureté, l'installation de firefox avant de " -"continuer. " +msgstr "Nous recommandons, pour plus de sureté, l'installation de firefox avant de continuer. "
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -265,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Le navigateur Mozilla Firefox n'est pas installé sur votre ordinateur.\n" -"Tor fonctionnera avec d'autres navigateurs, tel que Internet Explorer, mais\n" -"il est simple à utiliser avec Firefox, qui est aussi plus adapté pour\n" -"proteger votre anonymat.\n" -"\n" -"Si vous voulez intaller Firefox, merci de presser Annuler, puis allez\n" -"sur la page de téléchargement de Firefox" +msgstr "Le navigateur Mozilla Firefox n'est pas installé sur votre ordinateur.\nTor fonctionnera avec d'autres navigateurs, tel que Internet Explorer, mais\nil est simple à utiliser avec Firefox, qui est aussi plus adapté pour\nproteger votre anonymat.\n\nSi vous voulez intaller Firefox, merci de presser Annuler, puis allez\nsur la page de téléchargement de Firefox"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -281,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Quand vous aurez installé Firefox, vous pourrez à nouveau lancer l'\n" -"installeur de Tor.\n" -"\n" -"Ou, si vous préférez installer Tor sans Firefox, pressez simplement\n" -"Continuer." - - +msgstr "Quand vous aurez installé Firefox, vous pourrez à nouveau lancer l'\ninstalleur de Tor.\n\nOu, si vous préférez installer Tor sans Firefox, pressez simplement\nContinuer." diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po index 28b0851..db93424 100644 --- a/he/vidalia_he.po +++ b/he/vidalia_he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: Amichay P. K. am1chay.p.k@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,18 +33,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"×שף ×× ×× ×× ×××ª× ××××× ×××ª×š× × ×©× Tor, Vidalia, Polipo, ×-Torbutton.\n" -"\n" -"Tor ×× × ×עך×ת ×ש×××ש ×× ×× ××× ×××× ××š× ×, ש×ס××עת ×× ×ש××ך ×¢× ×× ×× ××××ת ××××× ×××©× ×׀ךס×× ×××× ××š× ×, ש×××ש ××סך×× ×××××××, IRC, ××¢××. Vidalia ×× × ××שק ×שת×ש ××š×€× ×©×ס×××¢ ×× ×ש×××, ×××××ך ××עק×× ×××š× ×ש×××ש ×-Tor.\n" -"\n" -"Polipo ×× × caching web proxy ש××××ך ×ת ×××׊××¢×× ×××××©× ×¢× Tor.\n" -"\n" -"Torbutton ××× × ×ך××ת Firefox ×××׀שךת ××€×¢×× ×××××× ×××ך ×©× ××××©× ×× ×× ×××ת.\n" -"\n" -"×× ××ª×§× ×ª ××¢×ך ×ת Tor, Vidalia, Polipo, ×× Firefox, ×× × ××× ×©×× ××× × ×€××¢××× ××€× × ×©×ª×ª××× ×××ª×§× ×.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "×שף ×× ×× ×× ×××ª× ××××× ×××ª×š× × ×©× Tor, Vidalia, Polipo, ×-Torbutton.\n\nTor ×× × ×עך×ת ×ש×××ש ×× ×× ××× ×××× ××š× ×, ש×ס××עת ×× ×ש××ך ×¢× ×× ×× ××××ת ××××× ×××©× ×׀ךס×× ×××× ××š× ×, ש×××ש ××סך×× ×××××××, IRC, ××¢××. Vidalia ×× × ××שק ×שת×ש ××š×€× ×©×ס×××¢ ×× ×ש×××, ×××××ך ××עק×× ×××š× ×ש×××ש ×-Tor.\n\nPolipo ×× × caching web proxy ש××××ך ×ת ×××׊××¢×× ×××××©× ×¢× Tor.\n\nTorbutton ××× × ×ך××ת Firefox ×××׀שךת ××€×¢×× ×××××× ×××ך ×©× ××××©× ×× ×× ×××ת.\n\n×× ××ª×§× ×ª ××¢×ך ×ת Tor, Vidalia, Polipo, ×× Firefox, ×× × ××× ×©×× ××× × ×€××¢××× ××€× × ×©×ª×ª××× ×××ª×§× ×.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -60,11 +49,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"×××ª×§× × ×סת××××.\n" -"×× × ×š×× https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ×¢× ×× ×ª ××××× ×××Š× ×××××ך ×ת ×ת××× ×ת ×ש×××ש ×-Tor.\n" -"\n" -" ×× ××ª×§× ×ª Torbutton ×ש ׊××š× ××ת××× ×××ש ×ת Firefox." +msgstr "×××ª×§× × ×סת××××.\n×× × ×š×× https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ×¢× ×× ×ª ××××× ×××Š× ×××××ך ×ת ×ת××× ×ת ×ש×××ש ×-Tor.\n\n ×× ××ª×§× ×ª Torbutton ×ש ׊××š× ××ת××× ×××ש ×ת Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -87,10 +72,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"×שף ×× ××ך×× ×××ª× ××××× ××ª×§× ×ª Vidalia, ××שק ××š×€× ××¢××ך ×ש××××, × ×××ך ××××ךת Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "×שף ×× ××ך×× ×××ª× ××××× ××ª×§× ×ª Vidalia, ××שק ××š×€× ××¢××ך ×ש××××, × ×××ך ××××ךת Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -128,9 +110,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor ××× ×עך×ת ×ש×××ש ×× ×× ××× ×××× ××š× ×, ×××××©× ×׀ךס×× ××ª×š× ×š×©×ª, תקשך×ת ×סך×× " -"××××××, IRC ××¢××." +msgstr "Tor ××× ×עך×ת ×ש×××ש ×× ×× ××× ×××× ××š× ×, ×××××©× ×׀ךס×× ××ª×š× ×š×©×ª, תקשך×ת ×סך×× ××××××, IRC ××¢××."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -145,10 +125,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"ק×××¥ ×××ך×ת Tor × ×׊×.$\n" -"$\n" -"××× ×ך׊×× × ××××××€× ×ק×××¥ ×××ך×ת ×ך×ךת ×××××?" +msgstr "ק×××¥ ×××ך×ת Tor × ×׊×.$\n$\n××× ×ך׊×× × ××××××€× ×ק×××¥ ×××ך×ת ×ך×ךת ×××××?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -200,8 +177,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton ××× × ×ך××ת Firefox ×××׀שךת ××€×¢×× ×××××× ×××ך ×©× ××××©× ×× ×× ×××ת." +msgstr "Torbutton ××× × ×ך××ת Firefox ×××׀שךת ××€×¢×× ×××××× ×××ך ×©× ××××©× ×× ×× ×××ת."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -242,8 +218,7 @@ msgstr "×€××ך׀×קס ××× × ××תק×" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"×× × ××××׊×× ××תק×× ×ת ×€××ך׀×קס ××€× × ×©×ª×ש××, ×¢× ×× ×ª ××ש×× ××××× ××× ××תך." +msgstr "×× × ××××׊×× ××תק×× ×ת ×€××ך׀×קס ××€× × ×©×ª×ש××, ×¢× ×× ×ª ××ש×× ××××× ××× ××תך."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -254,12 +229,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"×××€××€× ×××××× ×€××ך׀×קס ××× × ×××ª×§× ×¢× ××ש××.\n" -"Tor ××¢××× ×× ×¢× ××€××€× ×× ××ך××, ×××× Internet Explorer,\n" -"×× ×× ×§× ××תך ××שת×ש ××€××ך׀×קס, שת××š× ×××× × ×¢× ×׀ך×××ת ש××.\n" -"\n" -"×× ×ך׊×× × ××תק×× ×ת ×€××ך׀×קס, ×× × ×××¥ ×¢× "×××××", ××¢××ך ××¢××× ×××ך×× ×©× ×€××ך׀×קס ××ת××ת " +msgstr "×××€××€× ×××××× ×€××ך׀×קס ××× × ×××ª×§× ×¢× ××ש××.\nTor ××¢××× ×× ×¢× ××€××€× ×× ××ך××, ×××× Internet Explorer,\n×× ×× ×§× ××תך ××שת×ש ××€××ך׀×קס, שת××š× ×××× × ×¢× ×׀ך×××ת ש××.\n\n×× ×ך׊×× × ××תק×× ×ת ×€××ך׀×קס, ×× × ×××¥ ×¢× "×××××", ××¢××ך ××¢××× ×××ך×× ×©× ×€××ך׀×קס ××ת××ת "
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -268,9 +238,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"×שתס××× ××תק×× ×ת ×€××ך׀×קס, ת××× ×××€×¢×× ×©×× ×ת ××ª×§× ×ª Tor.\n" -"\n" -"××, ×× ××ª× ××¢×××£ ×××תך ×¢× ××ª×§× ×ª ×€××ך׀×קס, ׀ש×× ×××¥ ×¢× "×××"." - - +msgstr "×שתס××× ××תק×× ×ת ×€××ך׀×קס, ת××× ×××€×¢×× ×©×× ×ת ××ª×§× ×ª Tor.\n\n××, ×× ××ª× ××¢×××£ ×××תך ×¢× ××ª×§× ×ª ×€××ך׀×קס, ׀ש×× ×××¥ ×¢× "×××"." diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po index f0b65b3..cb120af 100644 --- a/hu/vidalia_hu.po +++ b/hu/vidalia_hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Ez a varázsló végigvezeti a Tor, Vidalia, Polipo és Torbutton szoftverek telepÃtésén.\n" -"\n" -"A Tor egy olyan rendszer, amivel a névtelenÃŒl használhatja az Internetet, segÃtségével névtelenÃŒl böngészhet és publikálhat, cseveghet, használhat IRC-t és egyéb szolgáltatásokat. A Vidalia egy grafikus felÃŒlet a Tor kezeléséhez, felÃŒgyeletéhez és beállÃtásához.\n" -"\n" -"A Polipo egy gyorsÃtótáras web proxy aminek a segÃtségével megnövelheti a Tor kapcsolat során a böngészés teljesÃtményét.\n" -"\n" -"A Torbutton egy Firefox kiegészÃtÅ, ami lehetÅvé teszi, hogy gyorsan ki és bekapcsolja a névtelen böngészést.\n" -"\n" -"Ha korábban telepÃtette a Tor, Vidalia, Polipo és Firefox szoftvereket, kérjÃŒk ellenÅrizze, hogy ne fussanak, mielÅtt folytatná a telepÃtést.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Ez a varázsló végigvezeti a Tor, Vidalia, Polipo és Torbutton szoftverek telepÃtésén.\n\nA Tor egy olyan rendszer, amivel a névtelenÃŒl használhatja az Internetet, segÃtségével névtelenÃŒl böngészhet és publikálhat, cseveghet, használhat IRC-t és egyéb szolgáltatásokat. A Vidalia egy grafikus felÃŒlet a Tor kezeléséhez, felÃŒgyeletéhez és beállÃtásához.\n\nA Polipo egy gyorsÃtótáras web proxy aminek a segÃtségével megnövelheti a Tor kapcsolat során a böngészés teljesÃtményét.\n\nA Torbutton egy Firefox kiegészÃtÅ, ami lehetÅvé teszi, hogy gyorsan ki és bekapcsolja a névtelen böngészést.\n\nHa korábban telepÃtette a Tor, Vidalia, Polipo és Firefox szoftvereket, kérjÃŒk ellenÅrizze, hogy ne fussanak, mielÅtt folytatná a telepÃtést.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"A telepÃtés sikeres.\n" -"KérjÃŒk tekintse meg https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows oldalt, hogy megtanulja, hogyan kell beállÃtania alkalmazásait a Tor használatára.\n" -"\n" -"Ha a Torbuttont telepÃtette, akkor újra kell indÃtania a Firefox böngészÅjét." +msgstr "A telepÃtés sikeres.\nKérjÃŒk tekintse meg https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows oldalt, hogy megtanulja, hogyan kell beállÃtania alkalmazásait a Tor használatára.\n\nHa a Torbuttont telepÃtette, akkor újra kell indÃtania a Firefox böngészÅjét."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "A telepÃtett komponensek futtatása most"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"A Vidalia egy kezelÅfelÃŒlet, amienk segÃtéségvel egyszerÃŒek vezérlheti, " -"monitorozhatja, konfigurálhatja a Tor-t." +msgstr "A Vidalia egy kezelÅfelÃŒlet, amienk segÃtéségvel egyszerÃŒek vezérlheti, monitorozhatja, konfigurálhatja a Tor-t."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Ez a varázsló végigvezeti a telepÃtésén a Vidalia szoftvernk, ami egy " -"grafikus felÃŒlet, a Tor szoftver kezeléséhez, felÃŒgyeletéhez és " -"beállÃtásához." +msgstr "Ez a varázsló végigvezeti a telepÃtésén a Vidalia szoftvernk, ami egy grafikus felÃŒlet, a Tor szoftver kezeléséhez, felÃŒgyeletéhez és beállÃtásához."
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} honlap"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"A Vidalia egy grafikus felÃŒlet, amivel irányÃthatja, felÃŒgyelheti és " -"konfigurálhatja a Tor-t." +msgstr "A Vidalia egy grafikus felÃŒlet, amivel irányÃthatja, felÃŒgyelheti és konfigurálhatja a Tor-t."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -113,8 +91,7 @@ msgstr "Futtatás indÃtáskor"
msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." -msgstr "" -" ${VIDALIA_NAME} automatikusan elindÃtásra kerÃŒl a számÃtógép indÃtásakor." +msgstr " ${VIDALIA_NAME} automatikusan elindÃtásra kerÃŒl a számÃtógép indÃtásakor."
msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" @@ -132,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"A Tor egy olyan rendszer, amivel névtelenÃŒl érheti el az Internetet, segÃt a" -" névtelenÃŒl igénybe venni a web böngészés és publikálást, az ÃŒzenetkÃŒldést, " -"az IRC-t, és más szolgáltatásokat." +msgstr "A Tor egy olyan rendszer, amivel névtelenÃŒl érheti el az Internetet, segÃt a névtelenÃŒl igénybe venni a web böngészés és publikálást, az ÃŒzenetkÃŒldést, az IRC-t, és más szolgáltatásokat."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -150,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Már van egy Tor konfigurációs fájlja.$\n" -"$\n" -"Szeretné felÃŒlÃrni azt, az alapértelmezett minta konfigurációs fájllal?" +msgstr "Már van egy Tor konfigurációs fájlja.$\n$\nSzeretné felÃŒlÃrni azt, az alapértelmezett minta konfigurációs fájllal?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -175,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"A Polipo egy gyorsÃtótáras web proxy, ami növeli a a teljesÃtményt a Tor " -"kapcsolat alatt végzett web böngészésnél. " +msgstr "A Polipo egy gyorsÃtótáras web proxy, ami növeli a a teljesÃtményt a Tor kapcsolat alatt végzett web böngészésnél. "
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -207,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"A Torbutton egy Firefox kiegészÃtÅ, ami lehetÅvé teszi, hogy gyorsan ki és " -"bekapcsolja a névtelen böngészést." +msgstr "A Torbutton egy Firefox kiegészÃtÅ, ami lehetÅvé teszi, hogy gyorsan ki és bekapcsolja a névtelen böngészést."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -229,8 +196,7 @@ msgstr "A ${TORBUTTON_DESC} hozzáadása a Firefox-hoz."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"A Firefox nincs a gépen telepÃtve. A Torbutton nem kerÃŒlt telepÃtésre." +msgstr "A Firefox nincs a gépen telepÃtve. A Torbutton nem kerÃŒlt telepÃtésre."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -251,9 +217,7 @@ msgstr "A Firefox nincs telepÃtve" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Javasoltjuk, hogy telepÃtse a Firefox böngészÅt a folytatás elÅtt a legjobb " -"biztonság érdekében." +msgstr "Javasoltjuk, hogy telepÃtse a Firefox böngészÅt a folytatás elÅtt a legjobb biztonság érdekében."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -264,11 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"A Mozilla Firefox Web böngészÅ nincs a számÃtógépére telepÃtve.\n" -"A Tor működik más böngészÅkkel, mint például az Internet Explorer, de könnyebb a Firefox böngészÅvel egyÃŒtt a használat, ami egyébként is jobban védi a névtelenségét.\n" -"\n" -"Ha szeretné telepÃteni a Firefox-ot, akkor most nyomja meg a Mégsem gombot, majd látogasson el a Firefox letöltési oldalára, a következÅ cÃmre:" +msgstr "A Mozilla Firefox Web böngészÅ nincs a számÃtógépére telepÃtve.\nA Tor működik más böngészÅkkel, mint például az Internet Explorer, de könnyebb a Firefox böngészÅvel egyÃŒtt a használat, ami egyébként is jobban védi a névtelenségét.\n\nHa szeretné telepÃteni a Firefox-ot, akkor most nyomja meg a Mégsem gombot, majd látogasson el a Firefox letöltési oldalára, a következÅ cÃmre:"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -277,9 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Ha telepÃtette a Firefox böngészÅt, indÃtsa el újra a Tor telepÃtÅjét.\n" -"\n" -"Vagy ha mégis a Firefox telepÃtése nélkÃŒl szeretné telepÃteni a Tor-t, akkor csak nyomjon a Tovább gombra." - - +msgstr "Ha telepÃtette a Firefox böngészÅt, indÃtsa el újra a Tor telepÃtÅjét.\n\nVagy ha mégis a Firefox telepÃtése nélkÃŒl szeretné telepÃteni a Tor-t, akkor csak nyomjon a Tovább gombra." diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po index a3ec66a..5ea1820 100644 --- a/it/vidalia_it.po +++ b/it/vidalia_it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Questo wizard assisterà nell'installazione di Tor, Vidalia, Privoxy e Torbutton.\n" -"\n" -"Tor Ú un software che consente di usare Internet in modo anonimo, aiutandoti a rendere anonimela navigazione e la pubblicazione sul web, la messaggistica istantanea, IRC e altro ancora. Vidalia Ú una interfaccia grafica che semplifica il controllo e la configurazione di Tor.\n" -"\n" -"Polipo Ú un proxy filtrante che protegge la privacy e rimuove pubblicità (ad, banner e popup).\n" -"\n" -"Torbutton Ú un'estensione di Firefox che consente di attivare o disattivare rapidamente la navigazione anonima.\n" -"\n" -"Se esistono già precedenti installazioni di Tor, Vidalia, Polipo o Firefox Ú consigliabile assicurarsi che questi programmi siano chiusi prima di continuare con l'installazione.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Questo wizard assisterà nell'installazione di Tor, Vidalia, Privoxy e Torbutton.\n\nTor Ú un software che consente di usare Internet in modo anonimo, aiutandoti a rendere anonimela navigazione e la pubblicazione sul web, la messaggistica istantanea, IRC e altro ancora. Vidalia Ú una interfaccia grafica che semplifica il controllo e la configurazione di Tor.\n\nPolipo Ú un proxy filtrante che protegge la privacy e rimuove pubblicità (ad, banner e popup).\n\nTorbutton Ú un'estensione di Firefox che consente di attivare o disattivare rapidamente la navigazione anonima.\n\nSe esistono già precedenti installazioni di Tor, Vidalia, Polipo o Firefox Ú consigliabile assicurarsi che questi programmi siano chiusi prima di continuare con l'installazione.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"L'installazione Ú stata completata.\n" -"Consultare https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows per informazioni sull'uso e sulla configurazione di Tor.\n" -"\n" -"Se Torbutton Ú stato installato sarà necessario riavviare Firefox." +msgstr "L'installazione Ú stata completata.\nConsultare https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows per informazioni sull'uso e sulla configurazione di Tor.\n\nSe Torbutton Ú stato installato sarà necessario riavviare Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "Avvia ora i componenti installati"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia Ú una interfaccia grafica per controllare, monitorare e configurare " -"Tor." +msgstr "Vidalia Ú una interfaccia grafica per controllare, monitorare e configurare Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Questa procedura guidata assisterà nell'installazione di Vidalia, un programma grafico di controllo e configurazione di Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Questa procedura guidata assisterà nell'installazione di Vidalia, un programma grafico di controllo e configurazione di Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -129,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor Ú un sistema per usare Internet in modo anonimo, permettendoti di " -"rendere anonimi la navigazione e la pubblicazione web, la messaggistica " -"istantanea, IRC, e altro ancora." +msgstr "Tor Ú un sistema per usare Internet in modo anonimo, permettendoti di rendere anonimi la navigazione e la pubblicazione web, la messaggistica istantanea, IRC, e altro ancora."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -147,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Un file di configurazione Tor Ú già presente nel sistema.$\n" -"$\n" -"Sovrascriverlo con il file di configurazione standard?" +msgstr "Un file di configurazione Tor Ú già presente nel sistema.$\n$\nSovrascriverlo con il file di configurazione standard?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -172,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo Ú un caching web proxy che migliora le prestazioni dela navigazione " -"web con Tor." +msgstr "Polipo Ú un caching web proxy che migliora le prestazioni dela navigazione web con Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -204,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton Ú un'estensione per Firefox che consente di attivare o disattivare" -" rapidamente la navigazione anonima." +msgstr "Torbutton Ú un'estensione per Firefox che consente di attivare o disattivare rapidamente la navigazione anonima."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -226,8 +196,7 @@ msgstr "Aggiunge l'estensione ${TORBUTTON_DESC} a Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox non Ú stato trovato nel sistema. Torbutton non sarà installato." +msgstr "Firefox non Ú stato trovato nel sistema. Torbutton non sarà installato."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -248,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox non Ú installato" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Consigliamo di installare Firefox prima di continuare, per una maggiore " -"sicurezza" +msgstr "Consigliamo di installare Firefox prima di continuare, per una maggiore sicurezza"
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -261,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Il browser web Mozilla Firefox non Ú installato sul tuo computer.\n" -"Tor funzionerà con altri browser, come Internet Explorer, ma\n" -"Ú più semplice da utilizzare con Firefox, che funziona anche meglio\n" -"per proteggere il tuo anonimato.\n" -"\n" -"Se vuoi installare Firefox, premi Annulla, quindi vai\n" -"alla pagina di download di Firefox a" +msgstr "Il browser web Mozilla Firefox non Ú installato sul tuo computer.\nTor funzionerà con altri browser, come Internet Explorer, ma\nÚ più semplice da utilizzare con Firefox, che funziona anche meglio\nper proteggere il tuo anonimato.\n\nSe vuoi installare Firefox, premi Annulla, quindi vai\nalla pagina di download di Firefox a"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -277,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Quando hai installato Firefox, puoi nuovamente eseguire\n" -"l'installatore di Tor.\n" -"\n" -"O, se preferisci installare Tor senza Firefox,\n" -"premi Avanti per continuare" - - +msgstr "Quando hai installato Firefox, puoi nuovamente eseguire\nl'installatore di Tor.\n\nO, se preferisci installare Tor senza Firefox,\npremi Avanti per continuare" diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po index 6e61f84..88ab86a 100644 --- a/ko/vidalia_ko.po +++ b/ko/vidalia_ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: cwt967 cwt967@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,18 +34,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"ìŽ ë§ë²ì¬ë Tor, Vidalia, Polipo, Torbuttonì ì€ì¹ë¥Œ ëìì€ ê²ì ëë€. \n" -"\n" -"Torë ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì§ê³Œ ìžì€íŽíž ë©ìì§, IRC ë±ì ëìì€ìŒë¡ìš ìží°ë·ì ìµëª ìŒë¡ ì¬ì©í ì ìê² íŽ ì£Œë ìì€í ì ëë€. Vidaliaë Tor륌 ì ìŽíê³ , 몚ëí°íê³ , ì€ì í ì ìê² íŽ ì£Œë GUIì ëë€. \n" -"\n" -"Polipoë Torì íµí ì¹ ëžëŒì°ì§ì ì±ë¥ì í¥ììí€êž°ìíŽì ìºì±íë ì¹ íë¡ìì ëë€. \n" -"\n" -"Torbuttonì ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì§ì 빚늬 íì±íìí€ê³ , ë¹íì±íìí€êž° ìí íìŽìŽíì€ íì¥ êž°ë¥ì ëë€. \n" -"\n" -"ë§ìœ ìŽì ì Torë Vidalia, Polipo, Firefox륌 ì€ì¹íë€ë©Ž, ìŽ ì€ì¹ë¥Œ ê³ìíêž° ì ì ìëì ì ì§ììŒ ì£Œììì€. \n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "ìŽ ë§ë²ì¬ë Tor, Vidalia, Polipo, Torbuttonì ì€ì¹ë¥Œ ëìì€ ê²ì ëë€. \n\nTorë ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì§ê³Œ ìžì€íŽíž ë©ìì§, IRC ë±ì ëìì€ìŒë¡ìš ìží°ë·ì ìµëª ìŒë¡ ì¬ì©í ì ìê² íŽ ì£Œë ìì€í ì ëë€. Vidaliaë Tor륌 ì ìŽíê³ , 몚ëí°íê³ , ì€ì í ì ìê² íŽ ì£Œë GUIì ëë€. \n\nPolipoë Torì íµí ì¹ ëžëŒì°ì§ì ì±ë¥ì í¥ììí€êž°ìíŽì ìºì±íë ì¹ íë¡ìì ëë€. \n\nTorbuttonì ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì§ì 빚늬 íì±íìí€ê³ , ë¹íì±íìí€êž° ìí íìŽìŽíì€ íì¥ êž°ë¥ì ëë€. \n\në§ìœ ìŽì ì Torë Vidalia, Polipo, Firefox륌 ì€ì¹íë€ë©Ž, ìŽ ì€ì¹ë¥Œ ê³ìíêž° ì ì ìëì ì ì§ììŒ ì£Œììì€. \n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -61,12 +50,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"ì€ì¹ê° ìë£ëììµëë€. \n" -"\n" -"ììží ëŽì©ì https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows%C3%AC%C2%97%C2%90%C3%AC%C2%8... í 륎륌 ì¬ì©íì¬ ìì© íë¡ê·žëšì 구ì±íë ë°©ë²ì ë°°ìž ìììµëë€.\n" -"\n" -"Torbuttonì ì€ì¹íì 겜ì°, Firefox륌 ë€ì ììíììì€. " +msgstr "ì€ì¹ê° ìë£ëììµëë€. \n\nììží ëŽì©ì https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows%C3%AC%C2%97%C2%90%C3%AC%C2%8... í 륎륌 ì¬ì©íì¬ ìì© íë¡ê·žëšì 구ì±íë ë°©ë²ì ë°°ìž ìììµëë€.\n\nTorbuttonì ì€ì¹íì 겜ì°, Firefox륌 ë€ì ììíììì€. "
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -127,8 +111,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Torë ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì§ê³Œ ìžì€íŽíž ë©ìì§, IRC ë±ì ëìì€ìŒë¡ìš ìží°ë·ì ìµëª ìŒë¡ ì¬ì©í ì ìê² íŽ ì£Œë ìì€í ì ëë€." +msgstr "Torë ìµëª ì¹ ëžëŒì°ì§ê³Œ ìžì€íŽíž ë©ìì§, IRC ë±ì ëìì€ìŒë¡ìš ìží°ë·ì ìµëª ìŒë¡ ì¬ì©í ì ìê² íŽ ì£Œë ìì€í ì ëë€."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -143,10 +126,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"ìŽë¯ž Tor ì€ì íìŒì ê°ì§ê³ ììµëë€. $\n" -"$\n" -"Ʞ볞 ì€ì íìŒë¡ ë첎íìê² ìµëê¹?" +msgstr "ìŽë¯ž Tor ì€ì íìŒì ê°ì§ê³ ììµëë€. $\n$\nꞰ볞 ì€ì íìŒë¡ ë첎íìê² ìµëê¹?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -250,14 +230,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefox ëžëŒì°ì ê° ì€ì¹ëì§ ìììµëë€. \n" -"Torë Internet Explorerì ê°ì ë€ë¥ž ëžëŒì°ì ìë ëìí©ëë€. \n" -"íì§ë§, íìŽìŽíì€ì ì¬ì©íë ê²ìŽ ë ìœê³ , \n" -"ìµëª ì±ì ë ì ì ì§ììŒ ì€ëë€. \n" -"\n" -"íìŽìŽíì€ë¥Œ ì€ì¹íê³ ì¶ìŒìë€ë©Ž, ì·šì ë²íŒì ë륎ìê³ ,\n" -"íìŽìŽíì€ ë€ìŽë¡ë ìŒí°ë¡ ê°ììì€:" +msgstr "Mozilla Firefox ëžëŒì°ì ê° ì€ì¹ëì§ ìììµëë€. \nTorë Internet Explorerì ê°ì ë€ë¥ž ëžëŒì°ì ìë ëìí©ëë€. \níì§ë§, íìŽìŽíì€ì ì¬ì©íë ê²ìŽ ë ìœê³ , \nìµëª ì±ì ë ì ì ì§ììŒ ì€ëë€. \n\níìŽìŽíì€ë¥Œ ì€ì¹íê³ ì¶ìŒìë€ë©Ž, ì·šì ë²íŒì ë륎ìê³ ,\níìŽìŽíì€ ë€ìŽë¡ë ìŒí°ë¡ ê°ììì€:"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -266,11 +239,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"íìŽìŽíì€ ì€ì¹ê° ìë£ë í, ë€ì íë²\n" -"Tor ì€ì¹ ë§ë²ì¬ë¥Œ ì€ííŽ ì£Œììì€. \n" -"\n" -"ë, íìŽìŽíì€ ììŽ ì€ì¹íìë €ë©Ž,\n" -"ë€ì ë²íŒì ëë¬ ê³ìíììì€. " - - +msgstr "íìŽìŽíì€ ì€ì¹ê° ìë£ë í, ë€ì íë²\nTor ì€ì¹ ë§ë²ì¬ë¥Œ ì€ííŽ ì£Œììì€. \n\në, íìŽìŽíì€ ììŽ ì€ì¹íìë €ë©Ž,\në€ì ë²íŒì ëë¬ ê³ìíììì€. " diff --git a/nl/vidalia_nl.po b/nl/vidalia_nl.po index b752c8e..b598de6 100644 --- a/nl/vidalia_nl.po +++ b/nl/vidalia_nl.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Deze wizard zal u leiden door de installatie van Tor, Vidalia, Privoxy, and Torbutton.\n" -"\n" -"Tor is een systeem om het internet anoniem te gebruiken, om anoniem te surfen, te publiceren, berichten te sturen, IRC enzomeer. Vidalia is een programma om Tor te configureren en op te volgen.\n" -"\n" -"Polipo is een net-proxy dat de performantie van het surfen met Tor verhoogt.\n" -"\n" -"Torbutten is een Firefox-extensie dat toelaat om snel te wisselen tussen gewoon en anoniem surfen.\n" -"\n" -"Indien u eerder Tor, Vidalia, Polipo, of Firefox heeft geïnstalleerd, zorg dan dat deze zijn afgesloten voordat u verder gaat met deze installatie.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Deze wizard zal u leiden door de installatie van Tor, Vidalia, Privoxy, and Torbutton.\n\nTor is een systeem om het internet anoniem te gebruiken, om anoniem te surfen, te publiceren, berichten te sturen, IRC enzomeer. Vidalia is een programma om Tor te configureren en op te volgen.\n\nPolipo is een net-proxy dat de performantie van het surfen met Tor verhoogt.\n\nTorbutten is een Firefox-extensie dat toelaat om snel te wisselen tussen gewoon en anoniem surfen.\n\nIndien u eerder Tor, Vidalia, Polipo, of Firefox heeft geïnstalleerd, zorg dan dat deze zijn afgesloten voordat u verder gaat met deze installatie.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"De installatie is voltooid.\n" -"Bekijk alstublieft https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows voor meer informatie over het configureren van applicaties voor gebruik via Tor.\n" -"\n" -"Indien u Torbutton heeft geïnstalleerd, dient u Firefox te herstarten." +msgstr "De installatie is voltooid.\nBekijk alstublieft https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows voor meer informatie over het configureren van applicaties voor gebruik via Tor.\n\nIndien u Torbutton heeft geïnstalleerd, dient u Firefox te herstarten."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -86,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Deze wizard zal u leiden door de installatie van Vidalia, een programma om Tor te configureren en op te volgen.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Deze wizard zal u leiden door de installatie van Vidalia, een programma om Tor te configureren en op te volgen.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -127,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor is een systeem om het internet anoniem te gebruiken, om anoniem op het " -"net te surfen, te publiceren, berichten te sturen, IRC, en zo meer." +msgstr "Tor is een systeem om het internet anoniem te gebruiken, om anoniem op het net te surfen, te publiceren, berichten te sturen, IRC, en zo meer."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -144,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"U heeft reeds een Tor configuratie bestand.$\n" -"$\n" -"Wilt u het overschrijven met het standaard voorbeeld configuratie bestand?" +msgstr "U heeft reeds een Tor configuratie bestand.$\n$\nWilt u het overschrijven met het standaard voorbeeld configuratie bestand?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -169,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo is een net-proxy om de performantie van het surfen via Tor te " -"verhogen." +msgstr "Polipo is een net-proxy om de performantie van het surfen via Tor te verhogen."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -201,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton is een Firefox-extensie dat toelaat snel te wisselen tussen gewoon" -" en anoniem surfen." +msgstr "Torbutton is een Firefox-extensie dat toelaat snel te wisselen tussen gewoon en anoniem surfen."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -223,9 +196,7 @@ msgstr "Voeg de ${TORBUTTON_DESC} extensie toe aan Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox werd niet gevonden op uw systeem. Torbutton wordt niet " -"geïnstalleerd." +msgstr "Firefox werd niet gevonden op uw systeem. Torbutton wordt niet geïnstalleerd."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -233,8 +204,7 @@ msgstr "Toepassingsgegevens"
msgctxt "AppDataUninstDesc" msgid "Remove saved application data and configuration files." -msgstr "" -"Verwijder de opgeslagen toepassingsgegevens en de configuratiebestanden." +msgstr "Verwijder de opgeslagen toepassingsgegevens en de configuratiebestanden."
msgctxt "LanguageCode" msgid "en" @@ -247,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox is niet geïnstalleerd." msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Wij raden U aan om Firefox te installeren voor de hoogste veiligheid " -"vooraleer verder te gaan." +msgstr "Wij raden U aan om Firefox te installeren voor de hoogste veiligheid vooraleer verder te gaan."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -260,13 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Mozilla Firefox is niet geïnstalleerd op uw computer.\n" -"Tor werkt wel met andere programma's als Internet Explorer, maar \n" -"is gemakkellijker in gebruik met Firefox, dat daarenboven beter werkt om uw anonimiteit te bewaren.\n" -"\n" -"Als U Firefox wilt installeren, druk op Annuleer, en ga \n" -"naar de Firefox-pagina op" +msgstr "Mozilla Firefox is niet geïnstalleerd op uw computer.\nTor werkt wel met andere programma's als Internet Explorer, maar \nis gemakkellijker in gebruik met Firefox, dat daarenboven beter werkt om uw anonimiteit te bewaren.\n\nAls U Firefox wilt installeren, druk op Annuleer, en ga \nnaar de Firefox-pagina op"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -275,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Als U klaar bent met de installatie van Firefox, \n" -"kan U het Tor-installatieprogramma opnieuw starten.\n" -"\n" -"Of, indien U Tor wil installeren zonder Firefox, druk \n" -"Volgende om verder te gaan." - - +msgstr "Als U klaar bent met de installatie van Firefox, \nkan U het Tor-installatieprogramma opnieuw starten.\n\nOf, indien U Tor wil installeren zonder Firefox, druk \nVolgende om verder te gaan." diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po index 44fb95b..90fc188 100644 --- a/pl/vidalia_pl.po +++ b/pl/vidalia_pl.po @@ -32,17 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Kreator przeprowadzi CiÄ przez instalacjÄ Tora, Vidalii, Polipo oraz Torbuttona.\n" -"\n" -"Tor jest systemem pozwalajÄ cym anonimowo surfowaÄ po internecie, pomaga zachowaÄ anonimowoÅÄ podczas przeglÄ dania i publikacji stron www, uÅŒywania komunikatorów, IRC i innych. Vidalia jest graficznym interfejsem uÅŒytkownika, który pomaga sterowaÄ, monitorowaÄ i konfigurowaÄ Tora.\n" -"\n" -"Polipi jest cache'ujÄ cym serwerem proxy, który pomaga zwiÄkszyÄ wydajnoÅÄ podczas przeglÄ dania sieci z uÅŒycien Tora.\n" -"Torbutton jest rozszerzeniem Firefoxa, które umoÅŒliwa w szybki sposób przeÅÄ czanie siÄ w tryb anonimowego surfowania.\n" -"\n" -"JeÅli poprzednio instalowaÅeÅ Tora, VidaliÄ, Polipo lub Firefoxa, upewnij siÄ, ÅŒe ÅŒadne z nich nie jest w tej chwili uruchomione, zanim kontynuujesz tÄ instalacjÄ.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Kreator przeprowadzi CiÄ przez instalacjÄ Tora, Vidalii, Polipo oraz Torbuttona.\n\nTor jest systemem pozwalajÄ cym anonimowo surfowaÄ po internecie, pomaga zachowaÄ anonimowoÅÄ podczas przeglÄ dania i publikacji stron www, uÅŒywania komunikatorów, IRC i innych. Vidalia jest graficznym interfejsem uÅŒytkownika, który pomaga sterowaÄ, monitorowaÄ i konfigurowaÄ Tora.\n\nPolipi jest cache'ujÄ cym serwerem proxy, który pomaga zwiÄkszyÄ wydajnoÅÄ podczas przeglÄ dania sieci z uÅŒycien Tora.\nTorbutton jest rozszerzeniem Firefoxa, które umoÅŒliwa w szybki sposób przeÅÄ czanie siÄ w tryb anonimowego surfowania.\n\nJeÅli poprzednio instalowaÅeÅ Tora, VidaliÄ, Polipo lub Firefoxa, upewnij siÄ, ÅŒe ÅŒadne z nich nie jest w tej chwili uruchomione, zanim kontynuujesz tÄ instalacjÄ.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -58,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Instalacja zakoÅczona.\n" -"ProszÄ zobaczyÄ https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows aby dowiedzieÄ siÄ, jak skonfigurowaÄ aplikacje do wspóÅpracy z Torem.\n" -"\n" -"JeÅli instalowaÅeÅ Torbutton'a, bÄdziesz musiaÅ uruchomiÄ ponownie Firefox'a." +msgstr "Instalacja zakoÅczona.\nProszÄ zobaczyÄ https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows aby dowiedzieÄ siÄ, jak skonfigurowaÄ aplikacje do wspóÅpracy z Torem.\n\nJeÅli instalowaÅeÅ Torbutton'a, bÄdziesz musiaÅ uruchomiÄ ponownie Firefox'a."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -70,9 +56,7 @@ msgstr "Uruchom teraz zainstalowane komponenty."
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia jest graficznym interfejsem uÅŒytkownika, który pomaga sterowaÄ, " -"monitorowaÄ i konfigurowaÄ Tora." +msgstr "Vidalia jest graficznym interfejsem uÅŒytkownika, który pomaga sterowaÄ, monitorowaÄ i konfigurowaÄ Tora."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -87,9 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Kreator przeprowadzi CiÄ przez proces instalacji Vidalii, graficznego interfejsu uÅŒytkownika który umoÅŒliwia sterowanie, monitorowanie i konfiguracjÄ Tora.\n" -"$_CLICK" +msgstr "Kreator przeprowadzi CiÄ przez proces instalacji Vidalii, graficznego interfejsu uÅŒytkownika który umoÅŒliwia sterowanie, monitorowanie i konfiguracjÄ Tora.\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -101,9 +83,7 @@ msgstr "Strona domowa ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia jest graficznym interfejsem uÅŒytkownika, który umoÅŒliwa sterowanie, " -"monitorowanie i konfiguracjÄ Tora." +msgstr "Vidalia jest graficznym interfejsem uÅŒytkownika, który umoÅŒliwa sterowanie, monitorowanie i konfiguracjÄ Tora."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -129,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor jest systemem umoÅŒliwiajÄ cym anonimowe uÅŒytkowanie Internetu, pomagajÄ c " -"pozostaÄ Ci anonimowym podczas przeglÄ dania stron www, wysyÅania plików, " -"komunikacji, IRC i innych." +msgstr "Tor jest systemem umoÅŒliwiajÄ cym anonimowe uÅŒytkowanie Internetu, pomagajÄ c pozostaÄ Ci anonimowym podczas przeglÄ dania stron www, wysyÅania plików, komunikacji, IRC i innych."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -147,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Posiadasz juÅŒ plik konfiguracyjny Tora.$\n" -"$\n" -"Czy chcesz nadpisaÄ go przykÅadowym domyÅlnym plikiem konfiguracyjnym ?" +msgstr "Posiadasz juÅŒ plik konfiguracyjny Tora.$\n$\nCzy chcesz nadpisaÄ go przykÅadowym domyÅlnym plikiem konfiguracyjnym ?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -172,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo jest cache'ujÄ cym serwerem proxy, który przyspiesza przeglÄ danie " -"sieci przy uÅŒyciu Tora." +msgstr "Polipo jest cache'ujÄ cym serwerem proxy, który przyspiesza przeglÄ danie sieci przy uÅŒyciu Tora."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -204,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton jest rozszerzeniem Firefoxa, które umoÅŒliwia wÅÄ czanie i " -"wyÅÄ czanie anonimowego przeglÄ dania stron www w szybki sposób." +msgstr "Torbutton jest rozszerzeniem Firefoxa, które umoÅŒliwia wÅÄ czanie i wyÅÄ czanie anonimowego przeglÄ dania stron www w szybki sposób."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -226,10 +196,7 @@ msgstr "Dodaje rozszerzenie ${TORBUTTON_DESC} do Firefoxa."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox nie zostaÅ znaleziony w Twoim systemie. Torbutton nie zostanie " -"zainstalowany.Firefox nie zostaÅ znaleziony w systemie. Instalacja " -"Torbuttona zaniechana." +msgstr "Firefox nie zostaÅ znaleziony w Twoim systemie. Torbutton nie zostanie zainstalowany.Firefox nie zostaÅ znaleziony w systemie. Instalacja Torbuttona zaniechana."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -250,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox nie jest zainstalowany" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Zalecamy zainstalowanie Firefoxa zanim kontynuujesz, dla zachowania " -"najlepszego bezpieczeÅstwa." +msgstr "Zalecamy zainstalowanie Firefoxa zanim kontynuujesz, dla zachowania najlepszego bezpieczeÅstwa."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -263,13 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"PrzeglÄ darka Mozilla Firefox nie jest zainstalowana na tym komputerze.\n" -"Tor bÄdzie dziaÅaÄ z innymi przeglÄ darkami, jak Internet Explorer, lecz\n" -"jest Åatwiejszy w uÅŒyciu z Firefoxem, który równieÅŒ pomaga lepiej chroniÄ TwojÄ anonimowoÅÄ.\n" -"\n" -"JeÅli chcesz zainstalowaÄ Firefoxa, proszÄ nacisnÄ Ä Anuluj, i przejÅÄ \n" -"do strony Firefoxa" +msgstr "PrzeglÄ darka Mozilla Firefox nie jest zainstalowana na tym komputerze.\nTor bÄdzie dziaÅaÄ z innymi przeglÄ darkami, jak Internet Explorer, lecz\njest Åatwiejszy w uÅŒyciu z Firefoxem, który równieÅŒ pomaga lepiej chroniÄ TwojÄ anonimowoÅÄ.\n\nJeÅli chcesz zainstalowaÄ Firefoxa, proszÄ nacisnÄ Ä Anuluj, i przejÅÄ \ndo strony Firefoxa"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -278,9 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Gdy zakoÅczysz instalowanie Firefoxa, moÅŒesz ponownie uruchomiÄ instalatora Tor.\n" -"\n" -"Albo, jeÅli preferujesz zainstalowaÄ Tora bez Firefoxa, po prostu kliknij Kontynuuj." - - +msgstr "Gdy zakoÅczysz instalowanie Firefoxa, moÅŒesz ponownie uruchomiÄ instalatora Tor.\n\nAlbo, jeÅli preferujesz zainstalowaÄ Tora bez Firefoxa, po prostu kliknij Kontynuuj." diff --git a/pt/vidalia_pt.po b/pt/vidalia_pt.po index 36154ed..629e612 100644 --- a/pt/vidalia_pt.po +++ b/pt/vidalia_pt.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Este assistente irá guiá-lo na instalação do Tor, Vidalia, Privoxy e Torbutton.\n" -"\n" -"Tor é um sistema que lhe permite utilizar a Internet de uma forma anónima, ajudando-o a manter o anonimato no seu navegador e publicador, mensagens instantâneas, IRC, e outras aplicações. Vidalia é uma aplicação gráfica que o ajuda a controlar, monitorizar e configurar o Tor.\n" -"\n" -"Polipo é um proxy que mantém cópias locais das páginas visitadas, melhorando a velocidade de acesso a páginas enquanto utiliza Tor.\n" -"\n" -"Torbutton é uma extensão do Firefox que permite activar e desactivar rapidamente o anonimato de seu navegador.\n" -"\n" -"Se já instalou previamente o Tor, Vidalia, Polipo ou Firefox, por favor certifique-se de que nenhuma das aplicações está actualmente em funcionamento, antes de prosseguir com esta instalação.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Este assistente irá guiá-lo na instalação do Tor, Vidalia, Privoxy e Torbutton.\n\nTor é um sistema que lhe permite utilizar a Internet de uma forma anónima, ajudando-o a manter o anonimato no seu navegador e publicador, mensagens instantâneas, IRC, e outras aplicações. Vidalia é uma aplicação gráfica que o ajuda a controlar, monitorizar e configurar o Tor.\n\nPolipo é um proxy que mantém cópias locais das páginas visitadas, melhorando a velocidade de acesso a páginas enquanto utiliza Tor.\n\nTorbutton é uma extensão do Firefox que permite activar e desactivar rapidamente o anonimato de seu navegador.\n\nSe já instalou previamente o Tor, Vidalia, Polipo ou Firefox, por favor certifique-se de que nenhuma das aplicações está actualmente em funcionamento, antes de prosseguir com esta instalação.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"A instalação foi completada.\n" -"Por favor visite https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender como configurar as suas aplicaçãoes para utilizar o Tor.\n" -"\n" -"Se instalou o Torbutton, terá que reiniciar o Firefox." +msgstr "A instalação foi completada.\nPor favor visite https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender como configurar as suas aplicaçãoes para utilizar o Tor.\n\nSe instalou o Torbutton, terá que reiniciar o Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "Executar os componentes instalados agora"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia é uma aplicação gráfica que o ajuda a controlar, monitorizar e " -"configurar o Tor." +msgstr "Vidalia é uma aplicação gráfica que o ajuda a controlar, monitorizar e configurar o Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Este assistente irá guiá-lo na instalação do Vidalia, uma aplicação gráfica que lhe permite controlar, monitorizar e configurar o Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Este assistente irá guiá-lo na instalação do Vidalia, uma aplicação gráfica que lhe permite controlar, monitorizar e configurar o Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} website"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia é uma aplicação gráfica que o ajuda a controlar, monitorizar, e " -"configurar o Tor." +msgstr "Vidalia é uma aplicação gráfica que o ajuda a controlar, monitorizar, e configurar o Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -131,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor é um sistema para utilizar a Internet anonimamente, ajudando-o a manter " -"o anonimato no navegador e publicador, aplicação de mensagens instantâneas, " -"IRC, e outras." +msgstr "Tor é um sistema para utilizar a Internet anonimamente, ajudando-o a manter o anonimato no navegador e publicador, aplicação de mensagens instantâneas, IRC, e outras."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -149,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Você já tem um ficheiro de configuração do Tor.$\n" -"$\n" -"Você deseja substituÃ-lo com o ficheiro de exemplo de configuração padrão?" +msgstr "Você já tem um ficheiro de configuração do Tor.$\n$\nVocê deseja substituÃ-lo com o ficheiro de exemplo de configuração padrão?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -174,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"O Polipo é um proxy de cópias locais que melhora o desempenho da rede " -"enquanto utiliza Tor." +msgstr "O Polipo é um proxy de cópias locais que melhora o desempenho da rede enquanto utiliza Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -206,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton é uma extensão do Firefox que permite activar e desactivar " -"rapidamente o anonimato do seu navegador." +msgstr "Torbutton é uma extensão do Firefox que permite activar e desactivar rapidamente o anonimato do seu navegador."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -228,8 +196,7 @@ msgstr "Adicionar a extensão ${TORBUTTON_DESC} ao Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"O Firefox não foi encontrado no seu sistema. O Torbutton não será instalado." +msgstr "O Firefox não foi encontrado no seu sistema. O Torbutton não será instalado."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -250,9 +217,7 @@ msgstr "O Firefox não está instalado" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Nós recomendamos a instalação do Firefox antes de continuar, para maior " -"segurança." +msgstr "Nós recomendamos a instalação do Firefox antes de continuar, para maior segurança."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -263,11 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"O navegador de Internet Mozilla Firefox não está instalado no seu computador.\n" -"O Tor vai funcionar com outros navegadores, assim como no Internet Explorer, mas é mais fácil a sua utilização com o Firefox, que fará um melhor trabalho para manter o seu anonimato.\n" -"\n" -"Se quer instalar o Firefox, por favor clique no botão Cancelar, e será redireccionado para a página de download do Firefox " +msgstr "O navegador de Internet Mozilla Firefox não está instalado no seu computador.\nO Tor vai funcionar com outros navegadores, assim como no Internet Explorer, mas é mais fácil a sua utilização com o Firefox, que fará um melhor trabalho para manter o seu anonimato.\n\nSe quer instalar o Firefox, por favor clique no botão Cancelar, e será redireccionado para a página de download do Firefox "
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -276,9 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Quando terminar de instalar o Firefox, pode executar o instalador do Tor novamente.\n" -"\n" -"Ou, se você preferir instalar o Tor sem o Firefox, simplesmente clique Seguinte para continuar." - - +msgstr "Quando terminar de instalar o Firefox, pode executar o instalador do Tor novamente.\n\nOu, se você preferir instalar o Tor sem o Firefox, simplesmente clique Seguinte para continuar." diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po index eea8360..7652c13 100644 --- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po +++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: n3t0 <>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Este assistente irá guiá-lo através da instalação do Tor, Vidalia, Polipo, e o botão Tor.\n" -"\n" -"Tor é um sistema para navegar na web anonimamente, ajudando você a estar anÎnimo para navegar, publicar, enviar mensagens instantâneas, IRC, e muito mais. Vidalia é um GUI que ajuda a controlar, monitorar e configurar o Tor.\n" -"\n" -"Polipo é um cache de proxy web que ajuda a melhorar a performance através da navegação via Tor.\n" -"\n" -"Botão Tor é uma extensão do Firefox que permite a você rapidamente habilitar ou desabilitar a navegação anÎnima na web.\n" -"\n" -"Se você já tiver instalado anteriormente o Tor, Vidalia, Polipo ou Firefox, por favor, tenha certeza de que eles não estão em execução antes de continuar esta instalação.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Este assistente irá guiá-lo através da instalação do Tor, Vidalia, Polipo, e o botão Tor.\n\nTor é um sistema para navegar na web anonimamente, ajudando você a estar anÎnimo para navegar, publicar, enviar mensagens instantâneas, IRC, e muito mais. Vidalia é um GUI que ajuda a controlar, monitorar e configurar o Tor.\n\nPolipo é um cache de proxy web que ajuda a melhorar a performance através da navegação via Tor.\n\nBotão Tor é uma extensão do Firefox que permite a você rapidamente habilitar ou desabilitar a navegação anÎnima na web.\n\nSe você já tiver instalado anteriormente o Tor, Vidalia, Polipo ou Firefox, por favor, tenha certeza de que eles não estão em execução antes de continuar esta instalação.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Instalação completa.\n" -"Por favor, veja https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender sobre como configurar suas aplicações para usar o Tor.\n" -"\n" -"Se você instalou o botão Tor, você precisa reiniciar o Firefox." +msgstr "Instalação completa.\nPor favor, veja https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender sobre como configurar suas aplicações para usar o Tor.\n\nSe você instalou o botão Tor, você precisa reiniciar o Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,8 +56,7 @@ msgstr "Rodando componentes instalados agora"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia é um GUI que ajuda você a controlar, configurar e monitorar o Tor." +msgstr "Vidalia é um GUI que ajuda você a controlar, configurar e monitorar o Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -87,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Este assistente irá guiá-lo através da instalação do Vidalia, um GUI que ajuda a controlar, monitorar e configurar o Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Este assistente irá guiá-lo através da instalação do Vidalia, um GUI que ajuda a controlar, monitorar e configurar o Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -102,8 +83,7 @@ msgstr "Homepage do ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia é um GUI que ajuda você a controlar, configurar e monitorar o Tor." +msgstr "Vidalia é um GUI que ajuda você a controlar, configurar e monitorar o Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -129,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor é um sistema para usar a Internet anonimamente, ajudando você a navegar " -"e publicar na Web anonimamente, enviar mensagens instantâneas, IRC, e muito " -"mais" +msgstr "Tor é um sistema para usar a Internet anonimamente, ajudando você a navegar e publicar na Web anonimamente, enviar mensagens instantâneas, IRC, e muito mais"
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -147,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Você já possui o arquivo de configuração do Tor.$\n" -"$\n" -"Você gostaria de reescrevê-lo com a configuração básica?" +msgstr "Você já possui o arquivo de configuração do Tor.$\n$\nVocê gostaria de reescrevê-lo com a configuração básica?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -172,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo é um cache de proxy web que melhora a performance da navegação web " -"através do Tor." +msgstr "Polipo é um cache de proxy web que melhora a performance da navegação web através do Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -204,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"O botão Tor é uma extensão do Firefox que permite a você rapidamente " -"habilitar ou desabilitar a navegação anÎnima." +msgstr "O botão Tor é uma extensão do Firefox que permite a você rapidamente habilitar ou desabilitar a navegação anÎnima."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -247,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox não está instalado" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Nós recomendamos que você instale o Firefox antes de continuar, para melhor " -"segurança." +msgstr "Nós recomendamos que você instale o Firefox antes de continuar, para melhor segurança."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -260,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"O navegador Mozilla Firefoz não está instalado em seu computador.\n" -"Tor irá trabalhar com outros navegadores, como o Internet Explorer, mas\n" -"é mais fácil utilizar o Firefox, que contém um trabalho melhor sobre\n" -"a proteção de seu anonimato.\n" -"\n" -"Se você preferir instalar o Firefox, pressione Cancelar, daà vá até a\n" -"página de download do Firefox em" +msgstr "O navegador Mozilla Firefoz não está instalado em seu computador.\nTor irá trabalhar com outros navegadores, como o Internet Explorer, mas\né mais fácil utilizar o Firefox, que contém um trabalho melhor sobre\na proteção de seu anonimato.\n\nSe você preferir instalar o Firefox, pressione Cancelar, daà vá até a\npágina de download do Firefox em"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -276,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Quando você terminar de instalar o Firefox, você pode rodar novamente\n" -"a instalação do Tor.\n" -"\n" -"Ou, se você preferir instalar o Tor sem o Firefox, simplesmente clique\n" -"em Próximo para continuar." - - +msgstr "Quando você terminar de instalar o Firefox, você pode rodar novamente\na instalação do Tor.\n\nOu, se você preferir instalar o Tor sem o Firefox, simplesmente clique\nem Próximo para continuar." diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po index 465b2ca..2e89fc8 100644 --- a/ro/vidalia_ro.po +++ b/ro/vidalia_ro.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Acest program vÄ va ghida prin instalarea Tor, Vidalia, Privoxy Åi Torbutton.\n" -"\n" -"Tor este un sistem pentru folosirea în mod anonim a Internetului, ce vÄ ajutÄ la anonimizarea navigÄrii pe internet, mesageriei instant, IRC Åi multe altele. Vidalia este o interfaÅ£Ä graficÄ ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi configuraÅ£i Tor.\n" -"\n" -"Privoxy este un proxy web pentru filtrare care îţi protejeazÄ intimitatea Åi ajutÄ la înlÄturarea reclamelor, bannerelor Åi ferestrelor de tip pop-up.\n" -"\n" -"Torbutton este un supliment Firefox care vÄ permite activarea sau dezactivarea rapidÄ a Tor.\n" -"\n" -"Daca aÅ£i instalat în trecut Tor, Vidalia, Privoxy sau Firefox, vÄ rugÄm sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ acestea nu ruleazÄ, înainte de a continua cu instalarea.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Acest program vÄ va ghida prin instalarea Tor, Vidalia, Privoxy Åi Torbutton.\n\nTor este un sistem pentru folosirea în mod anonim a Internetului, ce vÄ ajutÄ la anonimizarea navigÄrii pe internet, mesageriei instant, IRC Åi multe altele. Vidalia este o interfaÅ£Ä graficÄ ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi configuraÅ£i Tor.\n\nPrivoxy este un proxy web pentru filtrare care îţi protejeazÄ intimitatea Åi ajutÄ la înlÄturarea reclamelor, bannerelor Åi ferestrelor de tip pop-up.\n\nTorbutton este un supliment Firefox care vÄ permite activarea sau dezactivarea rapidÄ a Tor.\n\nDaca aÅ£i instalat în trecut Tor, Vidalia, Privoxy sau Firefox, vÄ rugÄm sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ acestea nu ruleazÄ, înainte de a continua cu instalarea.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Instalarea s-a terminat cu succes.\n" -"VÄ rugÄm vizitaÅ£i https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows pentru a învÄÅ£a cum sÄ configuraÅ£i diferite aplicaÅ£ii pentru folosirea Tor.\n" -"\n" -"Daca aÅ£i instalat Torbutton, este nevoie sÄ reporniÅ£i Firefox." +msgstr "Instalarea s-a terminat cu succes.\nVÄ rugÄm vizitaÅ£i https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows pentru a învÄÅ£a cum sÄ configuraÅ£i diferite aplicaÅ£ii pentru folosirea Tor.\n\nDaca aÅ£i instalat Torbutton, este nevoie sÄ reporniÅ£i Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "PorneÅte acum componentele instalate"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia este o interfaÅ£Ä graficÄ ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi " -"configuraÅ£i Tor." +msgstr "Vidalia este o interfaÅ£Ä graficÄ ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi configuraÅ£i Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Acest program vÄ va ghida prin instalarea Vidalia, un program ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi configuraÅ£i Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Acest program vÄ va ghida prin instalarea Vidalia, un program ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi configuraÅ£i Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "Site-ul oficial ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia este o interfaÅ£Ä graficÄ ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi " -"configuraÅ£i Tor." +msgstr "Vidalia este o interfaÅ£Ä graficÄ ce vÄ ajutÄ sÄ controlaÅ£i, monitorizaÅ£i Åi configuraÅ£i Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -131,10 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor este un sistem pentru folosirea în mod anonim a internetului, ce vÄ " -"ajutÄ la anonimizarea navigÄrii pe web, mesageriei instant, IRC Åi multe " -"altele." +msgstr "Tor este un sistem pentru folosirea în mod anonim a internetului, ce vÄ ajutÄ la anonimizarea navigÄrii pe web, mesageriei instant, IRC Åi multe altele."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -149,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"ExistÄ deja un fiÅier de configurare pentru Tor.$\n" -"$\n" -"DoriÅ£i sÄ Ã®l suprascrieÅ£i cu un fiÅier implicit de configurare?" +msgstr "ExistÄ deja un fiÅier de configurare pentru Tor.$\n$\nDoriÅ£i sÄ Ã®l suprascrieÅ£i cu un fiÅier implicit de configurare?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -174,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo este un proxy web pentru depozitare care creÅte performanÅ£ele " -"navigÄrii pe Web prin Tor." +msgstr "Polipo este un proxy web pentru depozitare care creÅte performanÅ£ele navigÄrii pe Web prin Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -206,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton este un supliment Firefox care vÄ permite activarea sau " -"dezactivarea rapidÄ a Tor." +msgstr "Torbutton este un supliment Firefox care vÄ permite activarea sau dezactivarea rapidÄ a Tor."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -228,9 +196,7 @@ msgstr "AdaugÄ suplimentul ${TORBUTTON_DESC} la Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox nu a fost gÄsit pe sistemul dumneavoastrÄ. Torbutton nu va fi " -"instalat." +msgstr "Firefox nu a fost gÄsit pe sistemul dumneavoastrÄ. Torbutton nu va fi instalat."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -251,9 +217,7 @@ msgstr "Firefox nu este instalat." msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"VÄ recomandÄm sÄ instalaÅ£i Firefox înainte sÄ continuaÅ£i, pentru o siguranÅ£Ä" -" sporitÄ." +msgstr "VÄ recomandÄm sÄ instalaÅ£i Firefox înainte sÄ continuaÅ£i, pentru o siguranÅ£Ä sporitÄ."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -264,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Navigatorul Mozilla Firefox nu este instalat pe computerul dumneavoastrÄ.\n" -"Tor va funcÅ£iona cu alte navigatoare, precum Internet Explorer, dar\n" -"este mai uÅor de folosit cu Firefox, care protejeazÄ mai bine\n" -"anonimitatea dumneavoastrÄ.\n" -"\n" -"DacÄ doriÅ£i sÄ instalaÅ£i Firefox, apÄsaÅ£i Revocare, apoi vizitaÅ£i\n" -" pagina oficialÄ a Firefox, la" +msgstr "Navigatorul Mozilla Firefox nu este instalat pe computerul dumneavoastrÄ.\nTor va funcÅ£iona cu alte navigatoare, precum Internet Explorer, dar\neste mai uÅor de folosit cu Firefox, care protejeazÄ mai bine\nanonimitatea dumneavoastrÄ.\n\nDacÄ doriÅ£i sÄ instalaÅ£i Firefox, apÄsaÅ£i Revocare, apoi vizitaÅ£i\n pagina oficialÄ a Firefox, la"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -280,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"DupÄ ce Firefox a fost instalat cu success, puteÅ£i rula încÄ o datÄ\n" -"programul de instalare Tor.\n" -"\n" -"DacÄ preferaÅ£i sÄ instalaÅ£i Tor fÄrÄ Firefox,\n" -"apÄsaÅ£i Ãnainte pentru a continua." - - +msgstr "DupÄ ce Firefox a fost instalat cu success, puteÅ£i rula încÄ o datÄ\nprogramul de instalare Tor.\n\nDacÄ preferaÅ£i sÄ instalaÅ£i Tor fÄrÄ Firefox,\napÄsaÅ£i Ãnainte pentru a continua." diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po index e9ba940..fcd8c43 100644 --- a/ru/vidalia_ru.po +++ b/ru/vidalia_ru.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,18 +34,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"ÐÑÐŸÑ ÐŒÐ°ÑÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²Ð°ÐŒ ÑÑÑаМПвОÑÑ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ Tor, Vidalia, Polipo О Torbutton.â\n" -"â\n" -"Tor - ÑÑП ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ð² ОМÑеÑМеÑе аМПМОЌМП, Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ Ð²Ð°ÐŒ аМПМОЌМП пÑПÑЌаÑÑОваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаМОÑÑ, пÑблОкПваÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÑе, ПбÑаÑÑÑÑ Ð² IM-клОеМÑÐ°Ñ , IRC О ЌМПгПе ÐŽÑÑгПе. Vidalia - ОМÑеÑÑейÑ, ПблегÑаÑÑОй МаÑÑÑÐŸÐºÑ Ðž ÑпÑавлеМОе Tor.â\n" -"â\n" -"Polipo - кÑÑОÑÑÑÑОй пÑПкÑО-ÑеÑвеÑ, ÑвелОÑОваÑÑОй ÑкПÑПÑÑÑ ÑÐŸÐµÐŽÐžÐœÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑО ÑабПÑе ÑеÑезTor.â\n" -"â\n" -"Torbutton - ÑаÑÑОÑеМОе Firefox, пÑеЎПÑÑавлÑÑÑее бÑÑÑÑÑй ЎПÑÑÑп к ПÑМПвМÑÐŒ ÑÑМкÑОÑÐŒ Tor.â\n" -"â\n" -"ÐÑлО Ñ Ð²Ð°Ñ Ñже ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ Ð¿ÑеЎÑÐŽÑÑОе веÑÑОО Tor, Vidalia, Polipo ОлО Firefox, ÑбеЎОÑеÑÑ, ÑÑП ÑÑО пÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÐœÐµ запÑÑÐµÐœÑ Ð¿ÑеЎ ÑеЌ, как пÑПЎПлжОÑÑ ÑÑÑаМПвкÑ.â\n" -"â\n" -"$_CLICK" +msgstr "ÐÑÐŸÑ ÐŒÐ°ÑÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²Ð°ÐŒ ÑÑÑаМПвОÑÑ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ Tor, Vidalia, Polipo О Torbutton.â\nâ\nTor - ÑÑП ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ð² ОМÑеÑМеÑе аМПМОЌМП, Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ Ð²Ð°ÐŒ аМПМОЌМП пÑПÑЌаÑÑОваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаМОÑÑ, пÑблОкПваÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÑе, ПбÑаÑÑÑÑ Ð² IM-клОеМÑÐ°Ñ , IRC О ЌМПгПе ÐŽÑÑгПе. Vidalia - ОМÑеÑÑейÑ, ПблегÑаÑÑОй МаÑÑÑÐŸÐºÑ Ðž ÑпÑавлеМОе Tor.â\nâ\nPolipo - кÑÑОÑÑÑÑОй пÑПкÑО-ÑеÑвеÑ, ÑвелОÑОваÑÑОй ÑкПÑПÑÑÑ ÑÐŸÐµÐŽÐžÐœÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑО ÑабПÑе ÑеÑезTor.â\nâ\nTorbutton - ÑаÑÑОÑеМОе Firefox, пÑеЎПÑÑавлÑÑÑее бÑÑÑÑÑй ЎПÑÑÑп к ПÑМПвМÑÐŒ ÑÑМкÑОÑÐŒ Tor.â\nâ\nÐÑлО Ñ Ð²Ð°Ñ Ñже ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ Ð¿ÑеЎÑÐŽÑÑОе веÑÑОО Tor, Vidalia, Polipo ОлО Firefox, ÑбеЎОÑÐµÑ Ñ, ÑÑП ÑÑО пÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÐœÐµ запÑÑÐµÐœÑ Ð¿ÑеЎ ÑеЌ, как пÑПЎПлжОÑÑ ÑÑÑаМПвкÑ.â\nâ\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -61,10 +50,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"УÑÑаМПвка завеÑÑеМа. ÐПжалÑйÑÑа, ÑÐŒ. https:// www.torproject.org/docs/tПÑ-" -"doc-windows, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑзМаÑÑ, как МаÑÑÑПОÑÑ Ð¿ÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Tor. " -"ÐÑлО Ð²Ñ ÑÑÑаМПвОлО Torbutton, ваЌ ÐœÑжМП пеÑезапÑÑÑОÑÑ Firefox." +msgstr "УÑÑаМПвка завеÑÑеМа. ÐПжалÑйÑÑа, ÑÐŒ. https:// www.torproject.org/docs/tПÑ-doc-windows, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑзМаÑÑ, как МаÑÑÑПОÑÑ Ð¿ÑÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Tor. ÐÑлО Ð²Ñ ÑÑÑаМПвОлО Torbutton, ваЌ ÐœÑжМП пеÑезапÑÑÑОÑÑ Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -72,9 +58,7 @@ msgstr "ÐапÑÑÑОÑÑ ÑÑÑаМПвлеММÑе кПЌпПМеМÑÑ Ñе
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia - ÑÑП гÑаÑОÑеÑкОй ОМÑеÑÑейÑ, кПÑПÑÑй пПзвПлÑÐµÑ ÐºÐŸÐœÑÑПллОÑПваÑÑ, " -"ЌПМОÑПÑОÑÑ Ðž МаÑÑÑаОваÑÑ Tor." +msgstr "Vidalia - ÑÑП гÑаÑОÑеÑкОй ОМÑеÑÑейÑ, кПÑПÑÑй пПзвПлÑÐµÑ ÐºÐŸÐœÑÑПллОÑПваÑÑ, ЌПМОÑПÑОÑÑ Ðž МаÑÑÑаОваÑÑ Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -89,10 +73,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"ÐÑÐŸÑ ÐŒÐ°ÑÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²Ð°ÐŒ ÑÑÑаМПвОÑÑ Vidalia - ОМÑеÑÑейÑ, ПблегÑаÑÑОй МаÑÑÑÐŸÐºÑ Ðž ÑпÑавлеМОе Tor.â\n" -"â\n" -"$_CLICK" +msgstr "ÐÑÐŸÑ ÐŒÐ°ÑÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²Ð°ÐŒ ÑÑÑаМПвОÑÑ Vidalia - ОМÑеÑÑейÑ, ПблегÑаÑÑОй МаÑÑÑÐŸÐºÑ Ðž ÑпÑавлеМОе Tor.â\nâ\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -130,10 +111,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor - ÑÑП ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ð² ОМÑеÑМеÑе аМПМОЌМП, Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ Ð²Ð°ÐŒ аМПМОЌМП " -"пÑПÑЌаÑÑОваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаМОÑÑ, пÑблОкПваÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÑе, ПбÑаÑÑÑÑ Ð² IM-клОеМÑÐ°Ñ , IRC " -"О ЌМПгПе ÐŽÑÑгПе." +msgstr "Tor - ÑÑП ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ»Ñ ÑабПÑÑ Ð² ОМÑеÑМеÑе аМПМОЌМП, Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ Ð²Ð°ÐŒ аМПМОЌМП пÑПÑЌаÑÑОваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаМОÑÑ, пÑблОкПваÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÑе, ПбÑаÑÑÑÑ Ð² IM-клОеМÑÐ°Ñ , IRC О ЌМПгПе ÐŽÑÑгПе."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -148,10 +126,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"У Ð²Ð°Ñ Ñже еÑÑÑ Ñайл кПМÑОгÑÑаÑОО Tor. $\n" -"$ \n" -"ÐÑ Ñ ÐŸÑОÑе пеÑезапОÑаÑÑ ÐµÐ³ÐŸ Ñ ÑайлПЌ кПМÑОгÑÑаÑОО пП ÑЌПлÑаМОÑ?" +msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ñже еÑÑÑ Ñайл кПМÑОгÑÑаÑОО Tor. $\n$ \nÐÑ Ñ ÐŸÑОÑе пеÑезапОÑаÑÑ ÐµÐ³ÐŸ Ñ ÑайлПЌ кПМÑОгÑÑаÑОО пП ÑЌПлÑаМОÑ?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -173,9 +148,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo - кÑÑОÑÑÑÑОй пÑПкÑО-ÑеÑвеÑ, ÑвелОÑОваÑÑОй ÑкПÑПÑÑÑ ÑÐŸÐµÐŽÐžÐœÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑО " -"ÑабПÑе ÑеÑез Tor." +msgstr "Polipo - кÑÑОÑÑÑÑОй пÑПкÑО-ÑеÑвеÑ, ÑвелОÑОваÑÑОй ÑкПÑПÑÑÑ ÑÐŸÐµÐŽÐžÐœÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑО ÑабПÑе ÑеÑез Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -205,9 +178,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton - ÑаÑÑОÑеМОе Firefox, пÑеЎПÑÑавлÑÑÑее бÑÑÑÑÑй ЎПÑÑÑп к ПÑМПвМÑÐŒ " -"ÑÑМкÑОÑÐŒ Tor." +msgstr "Torbutton - ÑаÑÑОÑеМОе Firefox, пÑеЎПÑÑавлÑÑÑее бÑÑÑÑÑй ЎПÑÑÑп к ПÑМПвМÑÐŒ ÑÑМкÑОÑÐŒ Tor."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -227,8 +198,7 @@ msgstr "ÐПбавОÑÑ ÑаÑÑОÑеМОе ${TORBUTTON_DESC} в Firefox."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" -"Firefox Ме ÑÑÑаМПвлеМа Ма ЎаММПЌ кПЌпÑÑÑеÑе. Torbutton Ме бÑÐŽÐµÑ ÑÑÑаМПвлеМа." +msgstr "Firefox Ме ÑÑÑаМПвлеМа Ма ЎаММПЌ кПЌпÑÑÑеÑе. Torbutton Ме бÑÐŽÐµÑ ÑÑÑаМПвлеМа."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -249,8 +219,7 @@ msgstr "Firefox Ме ÑÑÑаМПвлеМа" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÑÑÐžÐ¶ÐµÐœÐžÑ ÐŒÐ°ÐºÑОЌалÑМПй безПпаÑМПÑÑО ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÑÑÑаМПвОÑÑ Firefox" +msgstr "ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÑÑÐžÐ¶ÐµÐœÐžÑ ÐŒÐ°ÐºÑОЌалÑМПй безПпаÑМПÑÑО ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÑÑÑаМПвОÑÑ Firefox"
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -261,14 +230,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Mozilla Firefox Ме ÑÑÑаМПвлеМ Ма ЎаММПЌ кПЌпÑÑÑеÑе.â\n" -"Tor ÑабПÑÐ°ÐµÑ Ðž Ñ ÐŸÑÑалÑÐœÑЌО бÑаÑзеÑаЌО, ПЎМакПâ\n" -"ÐŒÑ ÑекПЌеМЎÑеЌ ваЌ Firefox, как ÑаЌÑй пÑПÑÑПй Оâ\n" -"лÑÑÑе ПбеÑпеÑОваÑÑОй аМПМОЌМПÑÑÑ.â\n" -"â\n" -"ÐÑлО ÐÑ Ñ ÐŸÑОÑе ÑÑÑаМПвОÑÑ Firefox, МажЌОÑеâ\n" -""ÐÑЌеМа", а заÑеЌ зайЎОÑе Ма ÑÑÑаМОÑÑ Firefox:" +msgstr "ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Mozilla Firefox Ме ÑÑÑаМПвлеМ Ма ЎаММПЌ кПЌпÑÑÑеÑе.â\nTor ÑабПÑÐ°ÐµÑ Ðž Ñ ÐŸÑÑалÑÐœÑЌО бÑаÑзеÑаЌО, ПЎМакПâ\nÐŒÑ ÑекПЌеМЎÑеЌ ваЌ Firefox, как ÑаЌÑй пÑПÑÑПй Оâ\nлÑÑÑе ПбеÑпеÑОваÑÑОй аМПМОЌМПÑÑÑ.â\nâ\nÐÑлО ÐÑ Ñ ÐŸÑОÑе ÑÑÑаМПвОÑÑ Firefox, МажЌОÑеâ\n"ÐÑЌеМа", а заÑеЌ зайЎОÑе Ма ÑÑÑаМОÑÑ Firefox:"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -277,11 +239,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"ÐПÑле ÑÑÑаМПвкО Firefox ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑМПва запÑÑÑОÑÑâ\n" -"пÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÑÑÑаМПвкО Tor.â\n" -"â\n" -"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ Ñ ÐŸÑОÑе ÑÑÑаМавлОваÑÑ Firefox, пÑПÑÑПâ\n" -"МажЌОÑе "Ðалее"." - - +msgstr "ÐПÑле ÑÑÑаМПвкО Firefox ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑМПва запÑÑÑОÑÑâ\nпÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÑÑÑаМПвкО Tor.â\nâ\nÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ Ñ ÐŸÑОÑе ÑÑÑаМавлОваÑÑ Firefox, пÑПÑÑПâ\nМажЌОÑе "Ðалее"." diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot index 741c0ed..bb54e8d 100644 --- a/templates/vidalia.pot +++ b/templates/vidalia.pot @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n" -"\n" -"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" -"\n" -"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n" -"\n" -"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n" -"\n" -"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n\nTor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n\nPolipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n\nTorbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n\nIf you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Installation is complete.\n" -"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" -"\n" -"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." +msgstr "Installation is complete.\nPlease see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n\nIf you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -86,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -127,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " -"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." +msgstr "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -144,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"You already have a Tor configuration file.$\n" -"$\n" -"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" +msgstr "You already have a Tor configuration file.$\n$\nDo you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -169,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " -"through Tor." +msgstr "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing through Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -201,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " -"disable anonymous web browsing." +msgstr "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -244,8 +217,7 @@ msgstr "Firefox is not installed" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." +msgstr "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -256,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" -"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" -"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" -"protecting your anonymity.\n" -"\n" -"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" -"to the Firefox download page at" +msgstr "The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\nTor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\nis easier to use with Firefox, which also does a better job of\nprotecting your anonymity.\n\nIf you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\nto the Firefox download page at"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -272,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" -"Tor installer.\n" -"\n" -"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" -"press Next to continue." - - +msgstr "When you are done installing Firefox, you can once again run the\nTor installer.\n\nOr, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\npress Next to continue." diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index f3b219f..63bb9dd 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Bu sihirbaz Tor, Vidalia, Polipo ve Torbutonu yÃŒklerken size yardımcı olacak.\n" -"\n" -"Tor internette gezinmenizi, anlık mesajlaÅmayı ve bir çok hizmeti gÃŒvenli ve gizli Åekilde kullanmanızı saÄlar. Vidalia bu sistemi kontrol etmenizi, görÃŒntÃŒlemenizi ve yapılandırmanızı saÄlayan bir arayÃŒzÃŒdÃŒr.\n" -"\n" -"Polipo, Tor kullanarak web gezintisi yaparken performansın arttırılmasında yardımcı olacak bir vekil sunucudur.\n" -"\n" -"Torbutton anonim web gezintisini kolayca aktif, pasif duruma getirebileceÄiniz bir Firefox eklentisidir.\n" -"\n" -"EÄer daha önceden Tor, Vidalia, Polipo veya Firefox'u yÃŒklemiÅseniz lÃŒtfen kurulum bitene kadar çalıÅmamalarına dikkat edin.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Bu sihirbaz Tor, Vidalia, Polipo ve Torbutonu yÃŒklerken size yardımcı olacak.\n\nTor internette gezinmenizi, anlık mesajlaÅmayı ve bir çok hizmeti gÃŒvenli ve gizli Åekilde kullanmanızı saÄlar. Vidalia bu sistemi kontrol etmenizi, görÃŒntÃŒlemenizi ve yapılandırmanızı saÄlayan bir arayÃŒzÃŒdÃŒr.\n\nPolipo, Tor kullanarak web gezintisi yaparken performansın arttırılmasında yardımcı olacak bir vekil sunucudur.\n\nTorbutton anonim web gezintisini kolayca aktif, pasif duruma getirebileceÄiniz bir Firefox eklentisidir.\n\nEÄer daha önceden Tor, Vidalia, Polipo veya Firefox'u yÃŒklemiÅseniz lÃŒtfen kurulum bitene kadar çalıÅmamalarına dikkat edin.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"Kurulum tamamlandı.\n" -"Uygulamalarınızın Tor kullanması için nasıl yapılandırılacaÄına https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows adresinden ulaÅabilirsiniz.\n" -"\n" -"Torbutonu yÃŒklediyseniz, Firefox'u yeniden baÅlatmanız gerekecektir." +msgstr "Kurulum tamamlandı.\nUygulamalarınızın Tor kullanması için nasıl yapılandırılacaÄına https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows adresinden ulaÅabilirsiniz.\n\nTorbutonu yÃŒklediyseniz, Firefox'u yeniden baÅlatmanız gerekecektir."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -71,9 +56,7 @@ msgstr "YÃŒklÃŒ bileÅenleri Åimdi çalıÅtır"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia, Tor'u kontrol etmenize, görÃŒntÃŒlemenize ve yapılandırmanıza imkan " -"saÄlayan bir arayÃŒzdÃŒr." +msgstr "Vidalia, Tor'u kontrol etmenize, görÃŒntÃŒlemenize ve yapılandırmanıza imkan saÄlayan bir arayÃŒzdÃŒr."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." @@ -88,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"Bu sihirbaz Tor'u kontrol etmenize, görÃŒntÃŒlemenize ve yapılandırmanıza imkan saÄlayan bir arayÃŒz olan Vidalia'nın kurulumuna yardımcı olacaktır.\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "Bu sihirbaz Tor'u kontrol etmenize, görÃŒntÃŒlemenize ve yapılandırmanıza imkan saÄlayan bir arayÃŒz olan Vidalia'nın kurulumuna yardımcı olacaktır.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -103,9 +83,7 @@ msgstr "${VIDALIA_NAME} anasayfası"
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" -"Vidalia, Tor'u kontrol etmenize, görÃŒntÃŒlemenize ve yapılandırmanıza imkan " -"saÄlayan bir arayÃŒzdÃŒr." +msgstr "Vidalia, Tor'u kontrol etmenize, görÃŒntÃŒlemenize ve yapılandırmanıza imkan saÄlayan bir arayÃŒzdÃŒr."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" @@ -131,9 +109,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." -msgstr "" -"Tor web gezintinizi ve yayınlamanızı, anında mesajlaÅmanızı ve baÅka bir çok" -" Åeyi anonimleÅtirerek internette anonim kalmanızı saÄlayan bir sistemdir." +msgstr "Tor web gezintinizi ve yayınlamanızı, anında mesajlaÅmanızı ve baÅka bir çok Åeyi anonimleÅtirerek internette anonim kalmanızı saÄlayan bir sistemdir."
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." @@ -148,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"Bir Tor yapılandırma dosyanız bulunuyor.$\n" -"$\n" -"Ãntanımlı örnek yapılandırma dosyasının mevcut dosyanın ÃŒzerine kaydedilmesini ister misiniz?" +msgstr "Bir Tor yapılandırma dosyanız bulunuyor.$\n$\nÃntanımlı örnek yapılandırma dosyasının mevcut dosyanın ÃŒzerine kaydedilmesini ister misiniz?"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -173,9 +146,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " "through Tor." -msgstr "" -"Polippo web gezintinizin daha hızlı olması için önbellekleme yapan bir " -"hizmettir." +msgstr "Polippo web gezintinizin daha hızlı olması için önbellekleme yapan bir hizmettir."
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." @@ -205,9 +176,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc" msgid "" "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " "disable anonymous web browsing." -msgstr "" -"Torbuton hızlıca Tor'u aktif/pasif konuma getirebileceÄiniz bir Firefox " -"eklentisidir." +msgstr "Torbuton hızlıca Tor'u aktif/pasif konuma getirebileceÄiniz bir Firefox eklentisidir."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." @@ -248,8 +217,7 @@ msgstr "Firefox yÃŒklÃŒ deÄil" msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" -"Devam etmeden önce gÃŒvenlik açısından Firefox yÃŒklemenizi tavsiye ederiz." +msgstr "Devam etmeden önce gÃŒvenlik açısından Firefox yÃŒklemenizi tavsiye ederiz."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -260,14 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"Firefox bilgisayarınızda yÃŒklÃŒ deÄil.\n" -"Tor Internet Explorer gibi diÄer web tarayıcılarıyla da çalıÅabilir ama\n" -"Firefox ile kullanımı daha kolaydır ve\n" -"anonimliÄi saÄlamak konusunda Firefox daha iyidir.\n" -"\n" -"EÄer Firefox kurmak isterseniz Ä°ptal'e tıklayın ve\n" -"Firefox indirme sayfasına gidin." +msgstr "Firefox bilgisayarınızda yÃŒklÃŒ deÄil.\nTor Internet Explorer gibi diÄer web tarayıcılarıyla da çalıÅabilir ama\nFirefox ile kullanımı daha kolaydır ve\nanonimliÄi saÄlamak konusunda Firefox daha iyidir.\n\nEÄer Firefox kurmak isterseniz Ä°ptal'e tıklayın ve\nFirefox indirme sayfasına gidin."
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -276,11 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"Firefox'u kurduÄunuzda Tor kurulum yazılımını tekrar\n" -"çalıÅtırabilirsiniz.\n" -"\n" -"Ya da Tor'u Firefox olmadan kullanmak istiyorsanız\n" -"basitçe Devam'a tıklayın." - - +msgstr "Firefox'u kurduÄunuzda Tor kurulum yazılımını tekrar\nçalıÅtırabilirsiniz.\n\nYa da Tor'u Firefox olmadan kullanmak istiyorsanız\nbasitçe Devam'a tıklayın." diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po index 3e7c6e2..9fa1ce6 100644 --- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po +++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po @@ -32,18 +32,7 @@ msgid "" "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"该å富å°äŒåŒå¯Œæšå®æ TorãVidaliaãPolipo å Torbutton çå®è£ ã\n" -"\n" -"Tor æ¯å¯ä»¥å¿åè®¿é® Internt çç³»ç»ïŒèœå€åž®å©æšéå¿çœé¡µçæµè§äžååžãå³æ¶è倩ãIRC åå ¶ä»æŽ»åšãVidalia æ¯äžäžªçšæ·åŸåœ¢çé¢ïŒèœåž®å©æšæ§å¶ãçè§åé 眮Torã\n" -"\n" -"Polipo æ¯äžç§çŒå²åçœé¡µä»£çå¯ä»¥åž®å©å¢åŒº Tor ççœé¡µæµè§æ§èœã\n" -"\n" -"Torbutton æ¯äžäžª Firefox æµè§åšæ©å±ïŒå¯ä»¥å¿«éå¯çšæçŠçšå¿åçœé¡µæµè§ã\n" -"\n" -"åŠææšæŸç»å®è£ è¿ TorãVidaliaãPolipo æ FirefoxïŒè¯·ç¡®ä¿åšè¿è¡æ€å®è£ å富åè¿äºçšåºæªåšè¿è¡ã\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "该å富å°äŒåŒå¯Œæšå®æ TorãVidaliaãPolipo å Torbutton çå®è£ ã\n\nTor æ¯å¯ä»¥å¿åè®¿é® Internt çç³»ç»ïŒèœå€åž®å©æšéå¿çœé¡µçæµè§äžååžãå³æ¶è倩ãIRC åå ¶ä»æŽ»åšãVidalia æ¯äžäžªçšæ·åŸåœ¢çé¢ïŒèœåž®å©æšæ§å¶ãçè§åé 眮Torã\n\nPolipo æ¯äžç§çŒå²åçœé¡µä»£çå¯ä»¥åž®å©å¢åŒº Tor ççœé¡µæµè§æ§èœã\n\nTorbutton æ¯äžäžª Firefox æµè§åšæ©å±ïŒå¯ä»¥å¿«éå¯çšæçŠçšå¿åçœé¡µæµè§ã\n\nåŠææšæŸç»å®è£ è¿ TorãVidaliaãPolipo æ FirefoxïŒè¯·ç¡®ä¿åšè¿è¡æ€å®è£ å富åè¿äºçšåºæªåšè¿è¡ã\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" @@ -59,11 +48,7 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" -"å®è£ å®æã\n" -"è¯·è®¿é® https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows äºè§£åŠäœé 眮åºçšçšåºäœ¿çš Torã\n" -"\n" -"åŠææšéæ©äºå®è£ TorbuttonïŒæšéèŠéæ°å¯åšç«ç (Firefox) æµè§åšã" +msgstr "å®è£ å®æã\nè¯·è®¿é® https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows äºè§£åŠäœé 眮åºçšçšåºäœ¿çš Torã\n\nåŠææšéæ©äºå®è£ TorbuttonïŒæšéèŠéæ°å¯åšç«ç (Firefox) æµè§åšã"
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" @@ -86,10 +71,7 @@ msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" -"该å富å°äŒåŒå¯Œæšå®è£ Vidalia - äžç§èœåž®å©æšæ§å¶ãçè§åé 眮 Tor çåŸåœ¢åçé¢ã\n" -"\n" -"$_CLICK" +msgstr "该å富å°äŒåŒå¯Œæšå®è£ Vidalia - äžç§èœåž®å©æšæ§å¶ãçè§åé 眮 Tor çåŸåœ¢åçé¢ã\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -142,10 +124,7 @@ msgid "" "You already have a Tor configuration file.$\n" "$\n" "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" -msgstr "" -"å®è£ çšåºæ£æµå°å·²ååšç Tor é 眮æ件ã$\n" -"$\n" -"æ¯åŠèŠäœ¿çšé»è®€çé 眮æ件èŠçå®ïŒ" +msgstr "å®è£ çšåºæ£æµå°å·²ååšç Tor é 眮æ件ã$\n$\næ¯åŠèŠäœ¿çšé»è®€çé 眮æ件èŠçå®ïŒ"
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" @@ -249,11 +228,7 @@ msgid "" "\n" "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" "to the Firefox download page at" -msgstr "" -"æšç计ç®æºå°æªå®è£ Mozilla Firefox çœé¡µæµè§åšã\n" -"Tor å°äžé åå ¶ä»æµè§åšå·¥äœïŒäŸåŠ Internet ExplorerïŒäœ Firefox æŽæäºäœ¿çšïŒå¹¶èœæŽå¥œçä¿æ€æšçå¿åæ§ã\n" -"\n" -"åŠææšæ³å®è£ FirefoxïŒè¯·ç¹å» åæ¶ å¹¶è®¿é® Firefox çäžèœœé¡µé¢ " +msgstr "æšç计ç®æºå°æªå®è£ Mozilla Firefox çœé¡µæµè§åšã\nTor å°äžé åå ¶ä»æµè§åšå·¥äœïŒäŸåŠ Internet ExplorerïŒäœ Firefox æŽæäºäœ¿çšïŒå¹¶èœæŽå¥œçä¿æ€æšçå¿åæ§ã\n\nåŠææšæ³å®è£ FirefoxïŒè¯·ç¹å» åæ¶ å¹¶è®¿é® Firefox çäžèœœé¡µé¢ "
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" msgid "" @@ -262,9 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" -"åœæšå®æ Firefox çå®è£ åïŒåè¿è¡ Tor å®è£ çšåºã\n" -"\n" -"åŠææšåžæä» å®è£ Tor èäžäœ¿çš FirefoxïŒè¯·ç¹å» äžäžæ¥ 继ç»å®è£ ã" - - +msgstr "åœæšå®æ Firefox çå®è£ åïŒåè¿è¡ Tor å®è£ çšåºã\n\nåŠææšåžæä» å®è£ Tor èäžäœ¿çš FirefoxïŒè¯·ç¹å» äžäžæ¥ 继ç»å®è£ ã"