commit 86c7eb6821427bfd815a364b00f117a88aec42be Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 23 15:45:26 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 7333e51e3..d47724dc0 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,10 +14,11 @@ # T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 # Hasan Tayyar BESIK tayyar.besik@gmail.com, 2019 # Tmp341, 2019 +# ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Tmp341, 2019\n" +"Last-Translator: ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -1049,6 +1050,8 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers some of the strongest anonymity software that exists, and in his book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."\n" +"Electronic Frontier Foundation, Tor'un <a class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-tor%5C%... olan en güçlü anonimlik yazılımlarından bazılarını</a> sunduğunu söyledi ve Data and Goliath adlı kitabında güvenlik uzmanı Bruce Schneier "İnternette gezinirken anonimliğinizi korumak için en iyi araç Tor olduğunu" yazdı."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" @@ -1496,6 +1499,9 @@ msgid "" "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " "do." msgstr "" +"Bununla birlikte, kâr amacı gütmeyen kuruluşların bireysel bağışçı " +"bilgilerini halka açık hale getirilen 990 kopyasından çıkarmaları normaldir " +"ve biz de öyle yaparız."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395 msgid "" @@ -1883,6 +1889,8 @@ msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." msgstr "" +"Şirketiniz hibe veren kurumsal bir vakfı işletebilir ve eğer öyleyse, bizi " +"finanse etmesi için teşvik etmelisiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602 msgid ""