commit 8923fe3c19ef620fab61e9c459ca0c11b4d51e83 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 30 08:46:18 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- sk/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 55 insertions(+)
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..c985c7a --- /dev/null +++ b/sk/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa Balíček Prehliadača Tor pokúsi pripojiť do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o Internetovom pripojení tohto počítača."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Áno"> +<!ENTITY torSettings.no "Nie"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností najlepšie opisuje Vašu situáciu?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto počítača je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové nastavenia."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto počítača je bez prekážok."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor."> +<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy na prístup k Internetu?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto otázku, pozrite sa či máte nastavené používanie proxy v inom Internetovom prehliadači."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavení proxy."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Používa Internetové pripojenie tohto počítača bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré porty?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto otázku, zvoľte Nie. Ak narazíte na problémy s pripojením do siete Tor, zmeňte toto nastavenie."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený čiarkou, ktoré sú povolené firewallom."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto počítača cenzurované, budete musieť získať a použiť relé premostení.&#160; Ak nie je, jednoducho kliknite na Pripojiť."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Čakám kým sa Tor spustí..."> +<!ENTITY torsettings.restart "Reštart"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje použiť proxy na prístup k Internetu"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Už.názov:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo?"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé premostení (každé do nového riadka)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiť sa do siete Tor, môže to znamenať, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná agentúra blokuje Tor. &#160; Tento problém sa dá často vyriešiť používaním Tor Bridges, čo sú skryté relé ktoré sa oveľa ťažšie blokujú."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre získanie relé premostení navštívte stránku https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsť verejné adresy prepojení je poslať email na bridges@torproject.org s textom 'get bridges' v tele správy.&#160; Avšak, aby sa prípadnému útočníkovi znemožnilo ľahko získať množstvo takýchto adries, musíte svoju správu s požiadavkou poslať z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com alebo yahoo.com"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy relé premostení na help@rt.torproject.org.">