commit b11d6dc58650a42738607be6d4dab4baf8d9266f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 2 14:15:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po index 687d187e9..2a82e8185 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1150,10 +1150,12 @@ msgid "" "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " "deductible to the full extent required by law." msgstr "" +" თუ შეერთებულ შტატებში იხდით გადასახადებს, თქვენი შემოწირულობა Tor-ში სრულად" +" გათავისუფლდება კანონით განსაზღვრული ოდენობის პირობებში."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი ინფორმაცია შეიძლება გამოგადგეთ ანგარიშის წარსადგენად:"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253 msgid "" @@ -1176,27 +1178,33 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" msgstr "" +"თუ არ ვიმყოფები შეერთებულ შტატებში, მაინც შემეძლება შემოწირულობის გაღება?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270 msgid "Yes, definitely." -msgstr "" +msgstr "დიახ, რასაკვირველია."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272 msgid "" "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " "income) but we would very much appreciate your support." msgstr "" +"თქვენი შემოწირულობა შესაძლოა დაიბეგროს (თუ საშემოსავლო გადასახადებს არ იხდით" +" შეერთებულ შტატებში), თუმცა თქვენი მხარდაჭერა ჩვენთვის მეტად მნიშვნელოვანი " +"და ფასეულია."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278 msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" msgstr "" +"შემიძლია თანხის შეტანა ცალკეული პროექტებისთვის ან ჩემი შენატანის, ცალკეული " +"დანიშნულებისთვის განსაზღვრა?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562 msgid "No, sorry." -msgstr "" +msgstr "არა, სამწუხაროდ."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284 msgid "" @@ -1204,58 +1212,78 @@ msgid "" "used, we're required by the IRS to track and report separately on that " "money." msgstr "" +"თუ ჩვენ შემომწირველებს საშუალებას მივცემთ, მიუთითონ თუ რისთვის სურთ მათი " +"შენატანის გამოყენება, შემდეგ უკვე ვალდებულნი გავხდებით შემოსავლების " +"სამსახურში თითოეული შემონატანისთვის წარვადგინოთ ცალკეული აღრიცხვები და " +"მოხსენებები, სათანადოდ დაიხარჯა თუ არა თანხა."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286 msgid "" "That would be a big administrative burden for a small organization, and we " "don't think it's a good idea for us." msgstr "" +"ეს კი მძიმე საგადასახადო ტვირთი იქნება ჩვენნაირი მცირე ორგანიზაციისთვის და " +"არ მიგვაჩნია გამართლებულად."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288 msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." msgstr "" +"თუმცა, მოხარულნი ვიქნებით თუ გაგვიზიაროთ თქვენს აზრს და მივიღებთ " +"გამოხმაურებებს ჩვენი საქმიანობის თაობაზე."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290 msgid "" "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " "send your thoughts that way." msgstr "" +"თუ შემოწირულობისთვის ისეთ ხერხებს იყენებთ, რომლებიც იძლევა შენიშვნების " +"დართვის საშუალებას, თავისუფლად შეგიძლიათ ამ გზით მოგვაწოდოთ თქვენი " +"მოსაზრებები."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია თანხის შემოტანა Tor-ბრაუზერის გამოყენებით?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "დიახ! შემოწირულობის გაღება Tor-ბრაუზერის საშუალებითაც შესაძლებელია."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302 msgid "" "If you run into problems, please contact <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"ხარვეზების არსებობის შემთხვევაში, დაგვიკავშირდით ელფოსტაზე <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 msgid "" "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " "PayPal while using Tor Browser." msgstr "" +"მომხმარებლებისთვის, ვინც იყენებს PayPal: ხალხის ნაწილს, ვინც PayPal-ს " +"იყენებს Tor-ბრაუზერით, არანაირი დაბრკოლება არ შექმნია შემოწირულობის " +"გაკეთებისას."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." msgstr "" +"წლების წინ, ზოგიერთმა ვერ შეძლო თანხის შეტანის დასრულება, ერთ მომხმარებელს " +"კი PayPal-ის ანგარიში დროებით გაეყინა."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." msgstr "" +"თუ რამე ხარვეზს გადააწყდებით PayPal-ის შემოწირულობის გაკეთებისას, გთხოვთ " +"გვაცნობოთ."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316 msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "" +msgstr "როგორ შემოვიტანო თანხა სადებეტო ან საკრედიტო ბარათით?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320 msgid ""