commit e51a78fd7411159f31462fcc7a65147c1f1d943f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 22 07:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index aa240831e..ae4006b14 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,9 +4,10 @@ # Mingye Wang arthur200126@gmail.com, 2018 # Chi-Hsun Tsai, 2018 # ヨイツの賢狼ホロ kenookamihoro@gmail.com, 2018 +# MD Rgiths psychi2009@gmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ kenookamihoro@gmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: MD Rgiths psychi2009@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "如果在捐赠过程中你提供了个人信息,这些信息可能会 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" +msgstr "受 Tor Project 影响很小的第三方服务提供商,例如 PayPal,也许会收集和使用你的个人信息。"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 msgid "" @@ -50,6 +51,9 @@ msgid "" "links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" "/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." msgstr "" +"我们建议你去熟悉一下他们的<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" +"full">隐私政策</a>,特别是如果你有隐私方面的需求的话。"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 msgid "" @@ -57,18 +61,20 @@ msgid "" " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " "and/or mailing address, as well as any other information you provide." msgstr "" +"当你给 Tor Project " +"捐款时,依据你使用的不同方法,我们可能会知道你的名字、捐款数目、电邮地址、电话号码和/或邮政地址,以及其它任何你提供的信息。"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 msgid "" "We may also learn incidental data such as the date and time of your " "donation." -msgstr "" +msgstr "我们也可能知道一些事件性的数据,比如你的捐款日期和时间。"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78 msgid "" "The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " "credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" +msgstr "Tor Project 不会访问你的财务数据,比如你的信用卡信息。我们旨在非常小心地处理你的信息。"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83 msgid ""