commit a0bf37d68280608cb5aa70f1cb0f14a506ca2644 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 19 14:46:09 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- de.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index c7e555bbf..81b1ee456 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -21,6 +21,7 @@ # 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015 # malexmave inactive+malexmave@transifex.com, 2014 # max weber, 2015,2017-2018 +# Not AName atzeje@web.de, 2019 # Sandra R drahtseilakt@live.com, 2014 # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2015 # spriver, 2018 @@ -36,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Not AName atzeje@web.de\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href="%s\ msgid "" "You can install additional software automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deiner beständige Datenpartition installieren. " +msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deinem persistenen Speicher installieren. "
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 msgid "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgid "" "<i>${filename}</i>\n" "\n" "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "" +msgstr "<b><big>Möchtest du deine <i>KeePassX</i> Datenbank umbenennen?</big></b>\n\nDu hast eine <i>KeepassX</i> Datenbank in deinem <i>Persistent</i> Ordner\n\n<i>$(filename)</i>\n\nDie Datenbank in in <i>keepassx.kdbx</i> umzubenennen, würde es <i>Keepassx</i> erlauben, sie in Zukunft automatisch zu öffnen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 msgid "Rename" @@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "Umbenennen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 msgid "Keep current name" -msgstr "" +msgstr "Aktuellen Namen behalten"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "" +msgstr "su ist deaktiviert. Bitte nutze stattdessen sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart"