commit ccbe7cb9452f0434579b2d1a0f2a0c275a325712 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 8 16:45:10 2014 +0000
Update translations for torcheck --- nn/torcheck.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/nn/torcheck.po b/nn/torcheck.po index 2157873..dcc75ca 100644 --- a/nn/torcheck.po +++ b/nn/torcheck.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Bjørn I. bjorn.svindseth@online.no, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:21+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn I. bjorn.svindseth@online.no\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "" +msgstr "Me gratulerer. Denne nettlesaren er konfigurert til å bruka Tor."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr ""
msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "" +msgstr "Orsak. Du brukar ikkje Tor."
msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " @@ -52,13 +53,13 @@ msgid "" msgstr ""
msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "" +msgstr "IP-adressa di ser ut til å vera: "
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "" +msgstr "Brukar du Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "Denne sida er òg tilgjengeleg på følgjande språk:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" msgstr "" @@ -69,28 +70,28 @@ msgid "" msgstr ""
msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "Finn ut meir »"
msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Gå"
msgid "Short User Manual" -msgstr "" +msgstr "Kort brukarrettleiing"
msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "" +msgstr "Doner forå støtta Tor"
msgid "Tor Q&A Site" msgstr ""
msgid "Volunteer" -msgstr "" +msgstr "Friviljug"
msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript er slått på."
msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript er slått av."
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Men det ser ikkje ut til å vera Tor-nettlesarpakken."