
commit 99c97d98e3e58b80bc6fa3bc08679dbd0cd26814 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Oct 23 06:45:21 2018 +0000 Update translations for donatepages-messagespot --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 56 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index f0fa2439f..9667d1c6e 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -306,56 +306,56 @@ msgstr "网络干预开放观测站" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 msgid "t-shirt pack" -msgstr "T恤包" +msgstr "T恤" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 msgid "" "Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network " "Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " "t-shirt." -msgstr "" +msgstr "我们的 Tor:“壮大数码抵抗” 或 “网络干预开放观测站(OONI)” T恤,加上我们的 “Tor 就是网络自由的心脏” T恤。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 msgid "sweatshirt" -msgstr "" +msgstr "卫衣" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250 msgid "" "Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip " "hoodie." -msgstr "" +msgstr "您对 Tor 的强力支持可以得到这件高质量美国款拉链卫衣。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "您打算怎样<span class=\"green\">捐款</span>?" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 msgid "Credit Card" -msgstr "" +msgstr "信用卡" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278 msgid "Your Info" -msgstr "" +msgstr "您的信息" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282 msgid "* required fields" -msgstr "" +msgstr "* 必填" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "名" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "姓" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297 msgid "Street Address" -msgstr "" +msgstr "街道地址" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301 msgid "Apt." -msgstr "" +msgstr "门牌号" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 msgid "City" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "城市" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 msgid "region" -msgstr "" +msgstr "地区" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "邮编" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326 msgid "Enter email" @@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "输入邮箱" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" +msgstr "我们会把收据电邮发给您" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" +msgstr "今后发送关于 Tor Project 的新闻邮件给我!" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 msgid "Card Number" -msgstr "" +msgstr "卡号" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 msgid "MM" @@ -391,21 +391,21 @@ msgstr "月" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355 msgid "YY" -msgstr "" +msgstr "年" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 msgid "CVC" -msgstr "" +msgstr "CVC 码" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441 msgid "Choose your size and fit." -msgstr "" +msgstr "选择你的尺码和身型。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 msgid "T-shirt:" -msgstr "" +msgstr "T恤:" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394 @@ -421,38 +421,38 @@ msgstr "捐款" msgid "" "With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor " "Project</span>" -msgstr "" +msgstr "有你的贡献, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\"> Tor Project</span>" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 msgid "" "Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " "anonymizing network that meets users' needs." -msgstr "" +msgstr "可以快速回应变化万千的事件,并持续提供一个可用的匿名网络以满足用户的需求。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 msgid "" "Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " "possible." -msgstr "" +msgstr "维持 Tor 网络运行,尽可能承载更多的用户。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 msgid "" "Educates the public and attracts more users, which will increase the " "possible sources and destinations of each communication, thus increasing " "security for everyone." -msgstr "" +msgstr "进行公众教育,并吸引更多的用户,这样可以增加更多的通讯起点和终点,对每个人来说都更加安全。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." -msgstr "" +msgstr "让你对安全和隐私的控制权回到你手上。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 msgid "T-Shirt" -msgstr "" +msgstr "T恤" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449 msgid "Choose your size and fit for each shirt." -msgstr "" +msgstr "请为每一件T恤选择适合你的尺码和身型。" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 msgid ""