commit 976fc225ae48e5e4078104511ff81b4de9a89e58 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 11 03:15:23 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 24 ++++++++++++------------ 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 657e3c8..48166c4 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 02:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-11 03:12+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "All subsequent connections will appear to be different than your old " "connections." -msgstr "Todas las conexiones subsecuentes parecerán diferentes que sus conexiones antiguas." +msgstr "Todas las conexiones subsiguientes parecerá que son diferentes a sus conexiones antiguas."
msgctxt "MainWindow" msgid "Failed to Create New Identity" @@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "No se pudo crear una nueva Identidad"
msgctxt "MainWindow" msgid "Port Forwarding Failed" -msgstr "No se pudieron reenviar los puertos" +msgstr "Fallo del redireccionamiento por puertos"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding." -msgstr "Vidalia no pudo configurar automáticamente el reenvío de puertos." +msgstr "Vidalia no pudo configurar el redireccionamiento automático por puertos"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Control Panel" @@ -1915,18 +1915,18 @@ msgstr "Estado"
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" -msgstr "No se pudo reiniciar la contraseña" +msgstr "No se pudo restablecer la contraseña"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended." -msgstr "La versión actualmente instalada de Tor está desactualizada o no se recomiendo su uso." +msgstr "La versión actualmente instalada de Tor no está actualizada o no se recomienda su uso."
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Would you like to check if a newer package is available for installation?" -msgstr "¿Le gustaría verificar si hay un nuevo paquete disponible para su instalación?" +msgstr "¿Le gustaría verificar si hay paquetes nuevos disponibles para su instalación?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Potentially Unsafe Connection" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "There are no new Tor software packages available for your computer at this " "time." -msgstr "En este momento no hay paquetes de software Tor disponibles para su computadora." +msgstr "En este momento no hay paquetes de software Tor disponibles para su equipo."
msgctxt "MainWindow" msgid "Installation Failed" @@ -1958,18 +1958,18 @@ msgstr "No se pudo realizar la instalación"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to install your software updates." -msgstr "Vidalia no pudo instalar las actualizaciones de su software." +msgstr "Vidalia no pudo instalar las actualizaciones para su software."
msgctxt "MainWindow" msgid "The following error occurred:" -msgstr "Ocurrió el siguiente error:" +msgstr "Ocurrió el siguiente error: "
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your " "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, " "if possible." -msgstr "Todo lo que envie a través de esta conexión podría ser monitorizado y supervisado. Por favor, revise la configuración de la aplicación y use sólamente protocolos encriptados, tales como SSL, si es posible." +msgstr "Cualquier cosa que envie sobre esta conexión podría ser monitorizado. Revise la configuración de su aplicación y use sólamente protocolos cifrados, tales como SSL, si es posible."
msgctxt "MainWindow" msgid "toolBar" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Acciones"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" -msgstr "inicio independiente de torrc desde %1 a %2" +msgstr "Arrancando torrc desde %1 a %2"
msgctxt "MainWindow" msgid ""