commit e351f77d6027a120ca3583f2f7624600d8f4ceee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 12 13:15:27 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 768 +++++++++++++++++------------------ locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 763 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 743 insertions(+), 788 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 077595659..4545433a7 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,12 +1,15 @@ # Translators: -# strel, 2018 # Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 -# erinm, 2018 -# Emma Peel, 2018 # Rodrigo hola@mundonomada.info, 2018 # str4d str4d@i2pmail.org, 2018 # Martus Translations translations@martus.org, 2018 +# strel, 2018 +# erinm, 2018 +# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2018 +# Anatoli F. Peña Castillo djanatoli@gmail.com, 2018 +# Emma Peel, 2018 # Zuhualime Akoochimoya, 2018 +# msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" @@ -167,8 +170,8 @@ msgstr "" "<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." " Gracias por apoyar a Tor</span>."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655 +#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:658 msgid "Back to Donate Page" msgstr "Volver a la página de donación"
@@ -195,35 +198,35 @@ msgstr "Esbelto" msgid "Classic" msgstr "Clásico"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56 msgid "European" msgstr "Europeos"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66 msgid "Size" msgstr "Tamaño"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70 msgid "Select Size" msgstr "Elige tamaño"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74 msgid "S" msgstr "S"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78 msgid "M" msgstr "M"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82 msgid "L" msgstr "L"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86 msgid "XL" msgstr "XL"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90 msgid "XXL" msgstr "XXL"
@@ -231,33 +234,31 @@ msgstr "XXL" msgid "Support the Tor Project Today!" msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43 -msgid "https://donate.torproject.org/pdr" -msgstr "https://donate.torproject.org/pdr" - #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66 -msgid "Powering Digital Resistance with Tor" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor" +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621 +msgid "Tor: Strength in Numbers" +msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70 -msgid "" -"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and " -"censorship. Protect activists worldwide." -msgstr "" -"¡Dona hoy al Proyecto Tor! Toma partido contra la vigilancia y la censura. " -"Ayuda a los activistas de todo el mundo." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75 +msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." +msgstr "Dona al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones de personas."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77 +msgid "Anonymity loves company." +msgstr "El anonimato ama la compañía." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63 msgid "summary_large_image" msgstr "summary_large_image"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67 msgid "@torproject" msgstr "@torproject"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102 msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" "Esta página necesita Javascript para las donaciones de PayPal y tarjeta de " "crédito, pero parece que tu Javascript está deshabilitado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106 msgid "" "If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " @@ -275,53 +276,67 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina con" " otras opciones de donación</a>."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123 +msgid "Number of Donations" +msgstr "Número de donaciones" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139 +msgid "Total Donated" +msgstr "Donaciones totales" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 +msgid "Total Raised with Mozilla's Match" +msgstr "Total recaudado con el emparejamiento de Mozilla" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169 msgid "donate" msgstr "donar"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:165 msgid "once" msgstr "una vez"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:171 msgid "monthly" msgstr "mensualmente"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:331 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" msgstr "¿Quieres donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:193 msgid "invalid amount" msgstr "cantidad no válida"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:197 msgid "$2 minimum donation" msgstr "Donación mínima de $2"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201 msgid "$ other" msgstr "otro monto en USD"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208 msgid "Choose your gift as a token of our thanks." msgstr "Elige tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:215 +msgid "No thanks, I don't want a gift." +msgstr "No gracias, no quiero un regalo." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:217 #, php-format -msgid "" -"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to " -"the Tor Project's work." +msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." msgstr "" -"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya " -"al trabajo del Proyecto Tor." +"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 msgid "sticker Pack" msgstr "Paquete de autoadhesivos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:235 msgid "" "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " "covering your cams." @@ -329,283 +344,217 @@ msgstr "" "Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus " "cosas y cubrir tus cámaras."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:245 msgid "t-shirt" msgstr "camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192 -msgid "" -"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory" -" of Network Interference (OONI) t-shirt." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 +msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." msgstr "" -"Obtiene nuestra camiseta Tor de edición limitada: Potenciando la Resistencia" -" Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 -msgid "Powering Digital Resistance" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital" +"Obtiene nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232 -msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264 msgid "t-shirt pack" msgstr "paquete de camisetas"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:274 msgid "" -"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " -"t-shirt." +"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " +"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " +"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" -"Nuestra camiseta Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio " -"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una camiseta Tor en el " -"Corazón de la Libertad en Internet." +"Nuestra camiseta de Tor: Strength in Numbers más una de nuestras camisetas " +"de Tor: Powering the Digital Resistance, Open Observatory of Network " +"Interference (OONI), o Tor at the Heart of Internet Freedom" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280 +msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" +msgstr "Tor en el corazón de la libertad de Internet"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284 +msgid "Powering the Digital Resistance" +msgstr "Potenciando la Resistencia Digital" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288 +msgid "Open Observatory of Network Interference" +msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299 msgid "sweatshirt" msgstr "sudadera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250 -msgid "" -"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip " -"hoodie." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306 +msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." msgstr "" -"Tu sólido apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American " +"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American " "Apparel con cremallera."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" msgstr "¿cómo quieres <span class="green">DONAR</span>?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:322 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de crédito"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:338 msgid "Your Info" msgstr "Tu info"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342 msgid "* required fields" msgstr "* campos requeridos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347 msgid "First Name" msgstr "Nombre"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:357 msgid "Street Address" msgstr "Dirección postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:361 msgid "Apt." msgstr "Apartamento"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:371 msgid "City" msgstr "Ciudad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 -msgid "region" -msgstr "Región" +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:375 +msgid "State" +msgstr "Estado"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 msgid "Zip" msgstr "Código postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:386 msgid "Enter email" msgstr "Introduce un correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 msgid "We‘ll email you your receipt" msgstr "Te enviaremos el recibo por correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" msgstr "" "¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404 msgid "Card Number" msgstr "Número de tarjeta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:411 msgid "MM" msgstr "MM"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 msgid "YY" msgstr "YY"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419 msgid "CVC" msgstr "CVC"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:472 msgid "Choose your size and fit." msgstr "Elige tu tamaño y talla"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440 msgid "T-shirt:" msgstr "Camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:450 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:454 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:456 msgid "Comments" msgstr "Comentarios"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462 msgid "Donate" msgstr "Donar"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 -msgid "" -"With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " -"Project</span>" -msgstr "" -"Con tus contribuciones, <span class="conclusion-header-no-wrap">el " -"Proyecto Tor</span>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 -msgid "" -"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " -"anonymizing network that meets users' needs." -msgstr "" -"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de " -"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 -msgid "" -"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " -"possible." -msgstr "" -"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como" -" sea posible." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 -msgid "" -"Educates the public and attracts more users, which will increase the " -"possible sources and destinations of each communication, thus increasing " -"security for everyone." -msgstr "" -"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles " -"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la " -"seguridad de todos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 -msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." -msgstr "" -"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476 msgid "T-Shirt" msgstr "Camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480 msgid "Choose your size and fit for each shirt." msgstr "Elige tu tamaño y talla por cada camiseta."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484 msgid "" -"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference " -"(OONI) T-Shirt" +"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " +"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" msgstr "" -"Camiseta Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de " -"Interferencia en la Red (OONI)" +"Camiseta de Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance o Open" +" Observvatory of Network Interference (OONI)."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 -msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt" -msgstr "Camiseta Corazón de la Libertad en Internet." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 +msgid "Strength in Numbers T-Shirt" +msgstr "Camiseta La fuerza en la cantidad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 msgid "Choose your size." msgstr "Elige tu tamaño."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496 msgid "Sweatshirt" msgstr "Sudadera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469 -msgid "" -"A required field is missing from the form. Please reload the page and try " -"again." -msgstr "" -"Falta completar un campo requerido en el formulario. Por favor recarga la " -"página e intenta de nuevo." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500 +msgid "A required field is missing from the form." +msgstr "Falta completar un campo requerido en el formulario."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502 +msgid "Please reload the page and try again." +msgstr "Por favor recarga la página e intenta de nuevo." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510 msgid "validation failed" msgstr "falló validación"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516 msgid "__field_name__ must be filled out." msgstr "__field_name__ debe ser completado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es obligatorio"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525 msgid "Invalid email address." msgstr "Correo electrónico inválido."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538 msgid "One moment while we shovel coal into our servers." msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588 -msgid "TOR SAVES LIVES" -msgstr "TOR SALVA VIDAS" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625 msgid "" -"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the " -"world to human rights abuses." +"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" +" Tor independent, robust, and secure." msgstr "" -"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al " -"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos." +"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y " +"libertad y ayudá a mantener Tor independiente, robusto y seguro."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596 -msgid "" -"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical " -"resources." -msgstr "" -"En países que censuran la Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos" -" críticos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600 -msgid "" -"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to " -"access the internet." -msgstr "" -"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y " -"privada de acceder a Internet." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605 -msgid "" -"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and " -"secure." -msgstr "" -"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor siga siendo independiente, robusto y" -" seguro." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627 +msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." +msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 msgid "Tor Thanks You" @@ -616,51 +565,66 @@ msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48 +msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." +msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor: La fuerza en la cantidad" + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50 +msgid "You should receive an email receipt shortly." +msgstr "A corto plazo, debieras recibir un correo electrónico con el recibo." + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52 msgid "" -"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should " -"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle" -" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing " -"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers " -"to integrate Tor into their applications." +"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " +"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " +"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" +"party developers to integrate Tor into their applications." msgstr "" -"Gracias por ayudar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería " -"llegarte un recibo por correo electrónico a corto plazo. Con tu soporte, " -"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un " -"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y " -"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren " -"Tor." +"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces" +" de encarar proyectos ambiciosos, tales como desarrollar un navegador más " +"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil" +" que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren Tor."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56 msgid "" "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting " -"privacy and security with Tor!" +"software." msgstr "" "Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de " -"Tor en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que " -"estás apoyando la privacidad y seguridad!" +"Tor en seguridad y privacidad."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:58 +msgid "" +"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " +"security with Tor!" +msgstr "" +" ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " +"seguridad!" + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62 msgid "SHARE THE TOR PROJECT" msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:88 msgid "Got Skills?" msgstr "¿Tienes talentos?"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:94 msgid "The Tor network depends on volunteers." msgstr "La red de Tor depende de voluntarios."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:100 msgid "" "We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work. Learn how you can help." +"the word about our good work." msgstr "" "Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la " -"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar." +"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102 +msgid "Learn how you can help." +msgstr " Aprende cómo puedes ayudar." + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:110 msgid "I Want To Volunteer" msgstr "Quiero ser Voluntario"
@@ -672,7 +636,7 @@ msgstr "Procesando Donación - Tor" msgid "Processing Donation. Please Wait..." msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..."
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24 +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25 msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " "rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" @@ -686,14 +650,26 @@ msgstr "" "restricciones y ampliando su entendimiento científico y popular."
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31 -msgid "privacy policy" -msgstr "Política de privacidad" +msgid "Subscribe to Our Newsletter" +msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo" + +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." +msgstr "Recibir noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor" + +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39 +msgid "Sign Up" +msgstr "Registrarse"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36 -msgid "donor faq" -msgstr "preguntas frecuentes de donantes" +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47 +msgid "Donate FAQs" +msgstr "Preguntas Más Frecuentes acerca de Donar"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44 +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Políticas de Privacidad" + +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67 msgid "" "Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " "href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " @@ -707,7 +683,11 @@ msgstr "" msgid "Tor Donor FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes del donante a Tor "
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:46 +msgid "Questions?" +msgstr "¿Preguntas?" + +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:61 msgid "" "If your question isn’t answered below, email <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " @@ -720,11 +700,11 @@ msgstr "" "class="email">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas " "sobre donantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72 msgid "" "The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " "creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " @@ -736,7 +716,7 @@ msgstr "" "libres y abiertas, apoyando su disponibilidad y uso irrestrictos, y " "expandiendo su entendimiento científico y popular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74 msgid "" "The main product of the Tor Project is <a " "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " @@ -747,7 +727,7 @@ msgstr "" "Navegador Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet " "anónimamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." @@ -755,15 +735,15 @@ msgstr "" "El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " "impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78 msgid "It was founded in 2006." msgstr "Fue fundada en 2006."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88 msgid "" "Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " "Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " @@ -776,14 +756,14 @@ msgstr "" "entusiastas de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el " "Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90 msgid "" "The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total." msgstr "" "El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 20 personas en " "total."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92 msgid "" "You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " "class="hyperlinks" target="_blank" " @@ -795,11 +775,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">página Principales Contribuyentes</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97 msgid "Who uses Tor?" msgstr "¿Quién usa Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101 msgid "" "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" " privacy online or people whose internet use is censored." @@ -808,7 +788,7 @@ msgstr "" "tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es " "censurado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:103 msgid "" "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." @@ -817,15 +797,15 @@ msgstr "" "sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión " "política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109 msgid "Can anyone use Tor?" msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115 msgid "" "To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " @@ -835,7 +815,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">descargar el Navegador Tor</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117 msgid "" "We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -853,15 +833,15 @@ msgstr "" "OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123 msgid "What kinds of people support Tor?" msgstr "¿Qué clases de personas apoyan a Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127 msgid "All kinds of people." msgstr "Toda clase de personas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129 msgid "" "Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " "have also received funding from a wide range of organizations including " @@ -880,7 +860,7 @@ msgstr "" "Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de " "EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131 msgid "" "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " "relays to help carry traffic for other users." @@ -889,7 +869,7 @@ msgstr "" "manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros " "usuarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133 msgid "" "In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " @@ -899,12 +879,12 @@ msgstr "" "seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más " "difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" msgstr "" "¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143 msgid "" "Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " @@ -913,7 +893,7 @@ msgstr "" "Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual " "consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145 msgid "" "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " "finding out what sites you are visiting." @@ -921,13 +901,13 @@ msgstr "" "Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué" " sitios estás visitando."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147 msgid "" "It also prevents sites you visit from finding out where you're located." msgstr "" "También evita que los sitios que visitas averigüen dónde estás ubicado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:149 msgid "" "You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -938,7 +918,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " "introductoria."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:156 msgid "" "I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or " "how to run a relay." @@ -946,7 +926,7 @@ msgstr "" "Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios " "cebolla, o cómo correr un relevo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:160 msgid "" "<a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " @@ -956,11 +936,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas PMF del Proyecto " "Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:166 msgid "Does the Tor software work?" msgstr "¿El software Tor funciona?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170 msgid "" "We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" @@ -971,7 +951,7 @@ msgstr "" "opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de "exploración " "privada" de los navegadores."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 msgid "" "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " "to crack Tor, and failed." @@ -979,7 +959,7 @@ msgstr "" "Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de " "vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174 msgid "" "The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " @@ -995,11 +975,11 @@ msgstr "" "seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor herramienta para " "proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor"."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184 msgid "" "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " "country." @@ -1007,7 +987,7 @@ msgstr "" "Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en casi todos los " "países."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186 msgid "" "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " "anything wrong." @@ -1015,7 +995,7 @@ msgstr "" "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que" " estés haciendo algo ilegal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188 msgid "" "Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " @@ -1025,14 +1005,14 @@ msgstr "" "visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y " "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" "Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192 msgid "" "You can find more information about Tor's legal status on the <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " @@ -1042,7 +1022,7 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esitio de la FFE</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198 msgid "" "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" @@ -1050,7 +1030,7 @@ msgstr "" "¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente " "información financiera?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202 msgid "" "Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " @@ -1060,11 +1040,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " "financieras, y el Formulario 990 del Proyecto Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 msgid "" "Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" " foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 " @@ -1074,7 +1054,7 @@ msgstr "" "ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " "privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214 msgid "" "(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" @@ -1084,7 +1064,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " por más.)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216 msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." @@ -1093,7 +1073,7 @@ msgstr "" "el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente " "financiera única."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218 msgid "" "Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " @@ -1104,7 +1084,7 @@ msgstr "" "pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos " "cambiantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:220 msgid "" "And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" @@ -1114,16 +1094,16 @@ msgstr "" "la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los " "productos y servicios que proveemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:226 msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230 msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually." msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232 #, php-format msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " @@ -1132,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van al pago del personal " "rentado, mayormente ingenieros en sistemas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." @@ -1140,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios " "contables y legales, y aranceles bancarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:236 msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." @@ -1148,11 +1128,11 @@ msgstr "" "El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales " "son importantes para Tor porque su comunidad es global."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:242 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246 msgid "" "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " "deductible to the full extent required by law." @@ -1160,13 +1140,13 @@ msgstr "" "Si pagas impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de " "impuestos en la completa extensión requerida por ley."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" msgstr "" "A continuación te damos la información que puedes necesitar para propósitos " "de reporte fiscal:"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253 msgid "" "<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" " <b>Address:</b><br>\n" @@ -1184,15 +1164,15 @@ msgstr "" "<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n" "<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270 msgid "Yes, definitely." msgstr "Sí, definitivamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272 msgid "" "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " "income) but we would very much appreciate your support." @@ -1201,7 +1181,7 @@ msgstr "" "tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo" " tu apoyo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278 msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" @@ -1209,12 +1189,12 @@ msgstr "" "¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un " "propósito particular?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562 msgid "No, sorry." msgstr "No, lo sentimos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284 msgid "" "If we accept a donation from someone who has specified how they want it " "used, we're required by the IRS to track and report separately on that " @@ -1224,7 +1204,7 @@ msgstr "" "utilizar, el IRS nos requiere rastrear y reportar acerca de ese dinero " "separadamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286 msgid "" "That would be a big administrative burden for a small organization, and we " "don't think it's a good idea for us." @@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no " "pensamos que sea una buena idea para nosotros."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288 msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." @@ -1240,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca " "de nuestro trabajo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290 msgid "" "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " "send your thoughts that way." @@ -1248,16 +1228,16 @@ msgstr "" "Si donas utilizando un mecanismo que permita comentarios, siéntete libre de " "enviarnos tus pensamientos de esa manera."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." msgstr "" "¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302 msgid "" "If you run into problems, please contact <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." @@ -1265,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Si te encuentras con problemas, por favor contacta <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 msgid "" "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " "PayPal while using Tor Browser." @@ -1273,7 +1253,7 @@ msgstr "" "Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido " "problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." @@ -1281,17 +1261,17 @@ msgstr "" "Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" " a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." msgstr "" "Si te encuentras con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " "háznoslo saber."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316 msgid "How can I donate via debit or credit card?" msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320 msgid "" "To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " @@ -1301,11 +1281,11 @@ msgstr "" "MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visita " "nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:326 msgid "Why do you ask for my address and similar information?" msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330 msgid "" "If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " "required to process your credit card payment, including your billing " @@ -1315,7 +1295,7 @@ msgstr "" "que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de " "facturación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332 msgid "" "This allows our payment processor to verify your identity, process your " "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." @@ -1323,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, " "procesar tu pago, y prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:334 msgid "" "We don't ask for information beyond what's required by the payment " "processor." @@ -1331,11 +1311,11 @@ msgstr "" "No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de " "pagos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:340 msgid "Why is there a minimum donation?" msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." @@ -1344,7 +1324,7 @@ msgstr "" "donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la " "tarjeta funciona."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:346 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." @@ -1353,11 +1333,11 @@ msgstr "" "hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece " "detenerlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:352 msgid "Is there a maximum donation?" msgstr "¿Hay una donación máxima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:356 msgid "" "No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" " to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " @@ -1369,11 +1349,11 @@ msgstr "" "monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " "implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:362 msgid "Can I donate via bitcoin?" msgstr "¿Puedo donar con bitcoin?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:366 msgid "" "Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " @@ -1383,7 +1363,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "vía BitPay</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:372 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" @@ -1391,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar " "para mí?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376 msgid "" "You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" @@ -1401,7 +1381,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." @@ -1409,12 +1389,12 @@ msgstr "" "Puedes donar vía bitcoin si la tienes configurada de manera que preserve tu " "anonimato."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." msgstr "" "Puedes comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:382 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" @@ -1422,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " "hemos pensado -- tal vez tu lo hagas :)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:389 msgid "" "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " "government, or to any other authority?" @@ -1430,7 +1410,7 @@ msgstr "" "¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al " "gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393 msgid "" "If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " "required to report the donation amount and your name and address (if we have" @@ -1440,7 +1420,7 @@ msgstr "" "declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" " IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395 msgid "" "However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " @@ -1450,7 +1430,7 @@ msgstr "" "información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha " "pública, y eso es lo que hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397 msgid "" "We are not required to identify donors to any other organization or " "authority, and we do not." @@ -1458,7 +1438,7 @@ msgstr "" "No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o " "autoridad, y no lo hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:399 msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in " "early 2017 ;)" @@ -1466,7 +1446,7 @@ msgstr "" "(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 " "a principios de 2019 ;)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405 msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." @@ -1474,15 +1454,15 @@ msgstr "" "En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán " "públicamente como donante sin mi permiso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:407 msgid "What does that mean?" msgstr "¿Qué significa eso?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411 msgid "Yes, that's right." msgstr "Sí, es correcto."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413 msgid "" "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " "Project who know about your donation." @@ -1490,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Si donas al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán " "acerca de tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415 msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." @@ -1498,7 +1478,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que" " nos hayas dado permiso de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417 msgid "" "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " "do anything else that would publicly identify you as someone who has " @@ -1508,7 +1488,7 @@ msgstr "" "agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte " "públicamente como alguien que ha donado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:419 msgid "" "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " "first, and will not do it until and unless you say it's okay." @@ -1517,7 +1497,7 @@ msgstr "" "preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está " "bien."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:425 msgid "" "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " "taxes in the United States." @@ -1525,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no " "pago impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 msgid "" "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " "the United States." @@ -1533,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes " "que pagan impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 msgid "" "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" @@ -1543,7 +1523,7 @@ msgstr "" "un país diferente, háznoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " "impositiva en tu país en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:433 msgid "" "Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1557,7 +1537,7 @@ msgstr "" "organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " "deducibilidad impositiva por tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:439 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" @@ -1565,7 +1545,7 @@ msgstr "" "¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " "manera en que pueda donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:443 msgid "" "Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " @@ -1575,11 +1555,11 @@ msgstr "" "/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" " maneras para que puedas donar.</a>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:450 msgid "What is your donor privacy policy?" msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:454 msgid "" "Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." @@ -1588,11 +1568,11 @@ msgstr "" "href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" " del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:460 msgid "What is your refund policy?" msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464 msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." @@ -1600,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Si quieres un reintegro por tu donación, por favor dinos por correo " "electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466 msgid "" "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " @@ -1610,11 +1590,11 @@ msgstr "" " monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu " "país de origen."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." msgstr "Por favor dinos también por qué estás solicitando un reintegro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:470 msgid "" "Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " @@ -1625,35 +1605,35 @@ msgstr "" "que podríamos necesitar información adicional por tu parte en orden a " "procesarlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:476 msgid "Can I donate by mail?" msgstr "¿Puedo donar por correo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586 msgid "Yes." msgstr "Sí."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:482 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA" msgstr "" "Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA " "98194, USA"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:488 msgid "Do you accept cash donations?" msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:492 msgid "Yes" msgstr "Sí"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:498 msgid "Does Tor Project accept matching donations?" msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" "Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " @@ -1663,7 +1643,7 @@ msgstr "" "Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " "hechas por sus empleados."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 msgid "" "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " "checking with your HR department, or you can search for your company name at" @@ -1675,7 +1655,7 @@ msgstr "" "tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." @@ -1683,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " "Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508 msgid "" "If you want help figuring out the process, write us at <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>." @@ -1691,11 +1671,11 @@ msgstr "" "Si quieres ayuda para el proceso, escríbenos a <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514 msgid "Can I become a Tor Project member?" msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." @@ -1703,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos" " uno en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520 msgid "" "If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " "links" target="_blank" " @@ -1715,11 +1695,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" " buen lugar para empezar</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" msgstr "¿Cómo puedo obtener una camiseta o autoadhesivos de Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:530 msgid "" "A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " "stickers, are presented on our main <a " @@ -1729,7 +1709,7 @@ msgstr "" "camisetas, sudaderas y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536 msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" @@ -1737,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor " "manera de hacerlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540 msgid "" "You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " @@ -1753,16 +1733,16 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETwitter</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546 msgid "" "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552 msgid "" "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " "would be great: please let us know if you need any help." @@ -1770,12 +1750,12 @@ msgstr "" "Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería " "grandioso: por favor haznos saber si necesitas alguna ayuda."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" msgstr "" "¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:564 msgid "" "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " "future we may be able to." @@ -1783,15 +1763,15 @@ msgstr "" "Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro " "tal vez seamos capaces de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:570 msgid "Can I donate hardware?" msgstr "¿Puedo donar hardware?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." msgstr "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen hardware."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:576 msgid "" "But if you want to make a hardware donation that you think might be " "especially useful for us, please mail <span " @@ -1801,11 +1781,11 @@ msgstr "" "especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a " "<span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:582 msgid "Can I donate my time?" msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:588 msgid "" "Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " @@ -1815,15 +1795,15 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " "áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 msgid "I would like my company to support Tor." msgstr "Me gustaría que mi compañía apoye a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596 msgid "What can we do to help?" msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600 msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." @@ -1831,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto" " Tor--eso sería maravilloso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." @@ -1839,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es " "así, podrías alentarla a que nos financie."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 msgid "" "Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1851,7 +1831,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " "relevo Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:606 msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." @@ -1859,25 +1839,25 @@ msgstr "" "Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a " "Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 msgid "You don't support my preferred way to donate." msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:614 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618 msgid "Sure." msgstr "Seguro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:620 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" "Sólo envíanos un correo electrónico a <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:626 msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" @@ -1885,28 +1865,28 @@ msgstr "" "¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho" " de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 msgid "We do reserve the right to reject a donation." msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632 msgid "To date though, we haven't exercised that right." msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:634 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." msgstr "" "Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y apoyan a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640 msgid "I have more questions." msgstr "Tengo más preguntas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:642 msgid "How can I get answers?" msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." @@ -1914,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Siéntete libre de enviar preguntas a <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:648 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index f13edbcb5..fa171ca87 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Emma Peel, 2018 +# erinm, 2018 # Joaquín Serna, 2018 # Zuhualime Akoochimoya, 2018 # @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" "<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." " Gracias por apoyar a Tor</span>."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655 +#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:658 msgid "Back to Donate Page" msgstr "Volver a la página de donación"
@@ -194,35 +194,35 @@ msgstr "Esbelto" msgid "Classic" msgstr "Clásico"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56 msgid "European" msgstr "Europeo"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66 msgid "Size" msgstr "Talle"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70 msgid "Select Size" msgstr "Elegí talle"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74 msgid "S" msgstr "S"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78 msgid "M" msgstr "M"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82 msgid "L" msgstr "L"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86 msgid "XL" msgstr "XL"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89 +#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90 msgid "XXL" msgstr "XXL"
@@ -230,33 +230,31 @@ msgstr "XXL" msgid "Support the Tor Project Today!" msgstr "¡Apoyá hoy al Proyecto Tor!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43 -msgid "https://donate.torproject.org/pdr" -msgstr "https://donate.torproject.org/pdr" - #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66 -msgid "Powering Digital Resistance with Tor" -msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor" +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621 +msgid "Tor: Strength in Numbers" +msgstr "Tor: Fortaleza en Canidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70 -msgid "" -"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and " -"censorship. Protect activists worldwide." -msgstr "" -"¡Doná al Proyecto Tor hoy! Plantate en contra de la vigilancia y la censura." -" Protegé a activistas a lo largo del mundo." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75 +msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." +msgstr "Doná al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77 +msgid "Anonymity loves company." +msgstr "El anonimato ama la compañía."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63 msgid "summary_large_image" msgstr "sumario_imagen_grande"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67 msgid "@torproject" msgstr "@torproject"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102 msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "" "Esta página requiere Javascript para donar por PayPal o tarjeta de crédito,\n" "pero parece que lo tenés deshabilitado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106 msgid "" "If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " @@ -274,53 +272,67 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina con" " otras opciones de donación</a>."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123 +msgid "Number of Donations" +msgstr "Número de Donaciones" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139 +msgid "Total Donated" +msgstr "Total donado" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 +msgid "Total Raised with Mozilla's Match" +msgstr "Total recaudado con el aporte de Mozilla" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169 msgid "donate" msgstr "doná"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:165 msgid "once" msgstr "una vez"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:171 msgid "monthly" msgstr "mensualmente"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:331 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:193 msgid "invalid amount" msgstr "monto inválido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:197 msgid "$2 minimum donation" msgstr "donación mínima USD 2."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201 msgid "$ other" msgstr "otro monto en USD"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208 msgid "Choose your gift as a token of our thanks." msgstr "Elegí tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:215 +msgid "No thanks, I don't want a gift." +msgstr "No gracias, no quiero un regalo." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:217 #, php-format -msgid "" -"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to " -"the Tor Project's work." +msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." msgstr "" -"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya " -"al trabajo del Proyecto Tor." +"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 msgid "sticker Pack" msgstr "Paquete de stickers autoadhesivos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:235 msgid "" "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " "covering your cams." @@ -328,283 +340,215 @@ msgstr "" "Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus " "cosas y cubrir tus cámaras."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:245 msgid "t-shirt" msgstr "remera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 +msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." +msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264 +msgid "t-shirt pack" +msgstr "paquete de remeras" + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:274 msgid "" -"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory" -" of Network Interference (OONI) t-shirt." +"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " +"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " +"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" -"Obtené nuestra remera de Tor edición limitada: Potenciando la Resistencia " -"Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)." +"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras " +"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en" +" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 -msgid "Powering Digital Resistance" +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280 +msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" +msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284 +msgid "Powering the Digital Resistance" msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288 msgid "Open Observatory of Network Interference" msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 -msgid "t-shirt pack" -msgstr "paquete de remeras" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 -msgid "" -"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " -"t-shirt." -msgstr "" -"Nuestra remera Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio " -"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una remera de Tor en el " -"Corazón de la Libertad en Internet." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299 msgid "sweatshirt" msgstr "buzo"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250 -msgid "" -"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip " -"hoodie." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306 +msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." msgstr "" -"Tu sólido apoyo a Tor conlleva este buzo de alta calidad American Apparel " -"con cremallera." +"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado este buzo de alta calidad con cierre."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" msgstr "¿cómo querés <span class="green">DONAR</span>?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:322 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de Crédito"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:338 msgid "Your Info" msgstr "Tus datos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342 msgid "* required fields" msgstr "* campos requeridos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347 msgid "First Name" msgstr "Nombre"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 msgid "Last Name" msgstr "Apellido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:357 msgid "Street Address" msgstr "Dirección"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:361 msgid "Apt." msgstr "Dept."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:371 msgid "City" msgstr "Ciudad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 -msgid "region" -msgstr "región" +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:375 +msgid "State" +msgstr "Estado"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 msgid "Zip" msgstr "Código Postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:386 msgid "Enter email" msgstr "Ingresá correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 msgid "We‘ll email you your receipt" msgstr "Te vamos a enviar tu recibo por correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" msgstr "" "¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404 msgid "Card Number" msgstr "Número de Tarjeta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:411 msgid "MM" msgstr "MM"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 msgid "YY" msgstr "AA"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419 msgid "CVC" msgstr "CVC"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:472 msgid "Choose your size and fit." msgstr "Elegí tu talle y estilo."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440 msgid "T-shirt:" msgstr "Remera:"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:450 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:454 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:456 msgid "Comments" msgstr "Comentarios"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462 msgid "Donate" msgstr "Doná"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 -msgid "" -"With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " -"Project</span>" -msgstr "" -"Con tus contribuciones, <span class="conclusion-header-no-wrap">el " -"Proyecto Tor</span>" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 -msgid "" -"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " -"anonymizing network that meets users' needs." -msgstr "" -"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de " -"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 -msgid "" -"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " -"possible." -msgstr "" -"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como" -" sea posible." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 -msgid "" -"Educates the public and attracts more users, which will increase the " -"possible sources and destinations of each communication, thus increasing " -"security for everyone." -msgstr "" -"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles " -"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la " -"seguridad de todos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 -msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." -msgstr "" -"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476 msgid "T-Shirt" msgstr "Remera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480 msgid "Choose your size and fit for each shirt." msgstr "Elegí tu talle y estilo para cada remera."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484 msgid "" -"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference " -"(OONI) T-Shirt" +"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " +"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" msgstr "" -"Remera Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de " -"Interferencia en la Red (OONI)" +"Remera Tor en el Corazón de Internet, Potenciando la Resistencia Digital u " +"Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 -msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt" -msgstr "Remera Corazón de la Libertad en Internet." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 +msgid "Strength in Numbers T-Shirt" +msgstr "Remera Fortaleza en Cantidad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 msgid "Choose your size." msgstr "Elegí tu talle."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496 msgid "Sweatshirt" msgstr "Buzo"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469 -msgid "" -"A required field is missing from the form. Please reload the page and try " -"again." -msgstr "" -"Falta completar en el formulario un campo requerido. Por favor recargá la " -"página e intenta de nuevo." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500 +msgid "A required field is missing from the form." +msgstr "Falta un campo requerido en el formulario ." + +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502 +msgid "Please reload the page and try again." +msgstr "Por favor recargá la página e intentá de nuevo."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510 msgid "validation failed" msgstr "falló validación"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516 msgid "__field_name__ must be filled out." msgstr "__field_name__ debe ser llenado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es requerido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525 msgid "Invalid email address." msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538 msgid "One moment while we shovel coal into our servers." msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588 -msgid "TOR SAVES LIVES" -msgstr "TOR SALVA VIDAS" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592 +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625 msgid "" -"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the " -"world to human rights abuses." +"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" +" Tor independent, robust, and secure." msgstr "" -"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al " -"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos." +"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacida y la " +"libertad y ayudá para que Tor permanezca independiente, robusto y seguro."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596 -msgid "" -"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical " -"resources." -msgstr "" -"En países que censuran Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos " -"críticos." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600 -msgid "" -"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to " -"access the internet." -msgstr "" -"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y " -"privada de acceder a Internet." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605 -msgid "" -"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and " -"secure." -msgstr "" -"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor permanezca independiente, robusto y " -"seguro." +#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627 +msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." +msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 msgid "Tor Thanks You" @@ -615,51 +559,66 @@ msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48 +msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." +msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor Fortaleza en Cantidad" + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50 +msgid "You should receive an email receipt shortly." +msgstr "Debieras recibir un correo electrónico a corto plazo." + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52 msgid "" -"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should " -"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle" -" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing " -"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers " -"to integrate Tor into their applications." +"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " +"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " +"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" +"party developers to integrate Tor into their applications." msgstr "" -"Gracias por apoyar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería " -"llegarte un recibo por correo electrónico a prontamente. Con tu apoyo, " -"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un " -"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y " -"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren " -"Tor." +"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces" +" de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un navegador más " +"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil" +" que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren Tor."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56 msgid "" "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting " -"privacy and security with Tor!" +"software." msgstr "" -"Es un momento increible para plantarse a favor del liderazgo mundial de Tor " -"en seguridad y privacidad. ¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que " -"estás apoyando la privacidad y seguridad!" +"Es un momento increíble para plantarse a favor del liderazgo mundial en " +"seguridad y privacidad de nuestro software."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:58 +msgid "" +"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " +"security with Tor!" +msgstr "" +"¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " +"seguridad con Tor!" + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62 msgid "SHARE THE TOR PROJECT" msgstr "COMPARTÍ EL PROYECTO TOR"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:88 msgid "Got Skills?" msgstr "¿Tenés habilidades?"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:94 msgid "The Tor network depends on volunteers." msgstr "La red de Tor depende de voluntarios."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:100 msgid "" "We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work. Learn how you can help." +"the word about our good work." msgstr "" "Necesitamos gente que corra relevos, escriba código, organice la comunidad, " -"y difunda nuestro buen trabajo. Aprendé cómo podés ayudar." +"y difunda nuestro buen trabajo."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99 +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102 +msgid "Learn how you can help." +msgstr "Aprendé cómo podés ayudar." + +#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:110 msgid "I Want To Volunteer" msgstr "Quiero ser Voluntario"
@@ -671,7 +630,7 @@ msgstr "Procesando Donación - Tor" msgid "Processing Donation. Please Wait..." msgstr "Procesando Donación. Por favor espere..."
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24 +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25 msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " "rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" @@ -685,14 +644,26 @@ msgstr "" "ampliando su entendimiento científico y popular."
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31 -msgid "privacy policy" -msgstr "política de privacidad" +msgid "Subscribe to Our Newsletter" +msgstr "Suscribite a nuestro boletín informativo" + +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." +msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor" + +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39 +msgid "Sign Up" +msgstr "Suscribirte"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36 -msgid "donor faq" -msgstr "pmf de donante" +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47 +msgid "Donate FAQs" +msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre donación"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44 +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidad" + +#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67 msgid "" "Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " "href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " @@ -706,7 +677,11 @@ msgstr "" msgid "Tor Donor FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes de donantes de Tor"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:46 +msgid "Questions?" +msgstr "¿Preguntas?" + +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:61 msgid "" "If your question isn’t answered below, email <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " @@ -719,11 +694,11 @@ msgstr "" "class="email">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas " "sobre donantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72 msgid "" "The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " "creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " @@ -735,7 +710,7 @@ msgstr "" "libres y abiertas, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestrictos, " "y ampliando su entendimiento científico y popular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74 msgid "" "The main product of the Tor Project is <a " "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " @@ -745,7 +720,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ENavegador" " Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por Internet anónimamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." @@ -753,15 +728,15 @@ msgstr "" "El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " "impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78 msgid "It was founded in 2006." msgstr "Fue fundada en 2006."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88 msgid "" "Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " "Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " @@ -774,14 +749,14 @@ msgstr "" "defensores de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el " "Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90 msgid "" "The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total." msgstr "" "El plantilla de personal del Proyecto Tor es muy pequeña: cerca de 20 " "personas en total."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92 msgid "" "You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " "class="hyperlinks" target="_blank" " @@ -793,11 +768,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">Principales contribuyentes</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97 msgid "Who uses Tor?" msgstr "¿Quién usa Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101 msgid "" "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" " privacy online or people whose internet use is censored." @@ -805,7 +780,7 @@ msgstr "" "La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren el " "control de su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es censurado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:103 msgid "" "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." @@ -814,15 +789,15 @@ msgstr "" "sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión " "política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109 msgid "Can anyone use Tor?" msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115 msgid "" "To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " @@ -832,7 +807,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">descargar el Navegador Tor</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117 msgid "" "We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -850,15 +825,15 @@ msgstr "" "OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123 msgid "What kinds of people support Tor?" msgstr "¿Qué clases de personas apoyan Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127 msgid "All kinds of people." msgstr "Toda clase de personas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129 msgid "" "Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " "have also received funding from a wide range of organizations including " @@ -877,7 +852,7 @@ msgstr "" "de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red " "Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131 msgid "" "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " "relays to help carry traffic for other users." @@ -885,7 +860,7 @@ msgstr "" "Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo " "corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133 msgid "" "In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " @@ -895,13 +870,13 @@ msgstr "" "seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más " "difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" msgstr "" "¿Cómo trabaja el conjunto de programas Tor para proteger el anonimato de las" " personas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143 msgid "" "Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " @@ -910,7 +885,7 @@ msgstr "" "Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual " "consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145 msgid "" "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " "finding out what sites you are visiting." @@ -918,13 +893,13 @@ msgstr "" "Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué" " sitios estás visitando."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147 msgid "" "It also prevents sites you visit from finding out where you're located." msgstr "" "También evita que los sitios que visitás averigüen dónde estás ubicado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:149 msgid "" "You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -935,7 +910,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " "introductoria."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:156 msgid "" "I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or " "how to run a relay." @@ -943,7 +918,7 @@ msgstr "" "Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son servicios onion, " "o cómo correr un relevo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:160 msgid "" "<a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " @@ -953,11 +928,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas PMF del Proyecto " "Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:166 msgid "Does the Tor software work?" msgstr "¿El conjunto de programas de Tor funciona?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170 msgid "" "We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" @@ -968,7 +943,7 @@ msgstr "" "tales como RPVs, cadenas de proxies, o modos de "navegación privada" de " "los navegadores."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 msgid "" "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " "to crack Tor, and failed." @@ -976,7 +951,7 @@ msgstr "" "Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de " "vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174 msgid "" "The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " @@ -992,11 +967,11 @@ msgstr "" "experto en seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor " "herramienta para proteger tu anonimato cuando navegués la web, es Tor"."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184 msgid "" "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " "country." @@ -1004,7 +979,7 @@ msgstr "" "Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en prácticamente " "todos los países."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186 msgid "" "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " "anything wrong." @@ -1012,7 +987,7 @@ msgstr "" "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que" " estés haciendo algo equivocado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188 msgid "" "Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " @@ -1022,14 +997,14 @@ msgstr "" "visitantes que han estado usando Tor, o que han malentendido qué es Tor y " "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" "Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192 msgid "" "You can find more information about Tor's legal status on the <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " @@ -1039,7 +1014,7 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esitio de la FFE</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198 msgid "" "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" @@ -1047,7 +1022,7 @@ msgstr "" "¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente " "información financiera?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202 msgid "" "Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " @@ -1057,11 +1032,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " "financieras, y el Formulario 990</a> del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 msgid "" "Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" " foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 " @@ -1071,7 +1046,7 @@ msgstr "" "ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " "privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214 msgid "" "(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" @@ -1081,7 +1056,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " por más.)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216 msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." @@ -1089,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Mientras que estamos agradecidos por este financiamiento, no queremos que el" " Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente única."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218 msgid "" "Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " @@ -1100,7 +1075,7 @@ msgstr "" "pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos " "cambiantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:220 msgid "" "And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" @@ -1110,16 +1085,16 @@ msgstr "" "la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los " "productos y servicios que proveemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:226 msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué se usa?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230 msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually." msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232 #, php-format msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " @@ -1128,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van a la planta rentada, " "mayormente ingenieros en sistemas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." @@ -1136,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios " "contables y legales, y aranceles bancarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:236 msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." @@ -1144,11 +1119,11 @@ msgstr "" "El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales " "son importantes para Tor porque su comunidad es global."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:242 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246 msgid "" "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " "deductible to the full extent required by law." @@ -1156,13 +1131,13 @@ msgstr "" "Si pagás impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de " "impuestos en la completa extensión requerida por ley."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" msgstr "" "A continuación te damos la información que podés necesitar para propósitos " "de reporte fiscal:"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253 msgid "" "<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" " <b>Address:</b><br>\n" @@ -1180,15 +1155,15 @@ msgstr "" "<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n" "<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270 msgid "Yes, definitely." msgstr "Sí, definitivamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272 msgid "" "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " "income) but we would very much appreciate your support." @@ -1197,7 +1172,7 @@ msgstr "" "tributes en ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo tu" " soporte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278 msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" @@ -1205,12 +1180,12 @@ msgstr "" "¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un " "propósito particular?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562 msgid "No, sorry." msgstr "No, lo sentimos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284 msgid "" "If we accept a donation from someone who has specified how they want it " "used, we're required by the IRS to track and report separately on that " @@ -1220,7 +1195,7 @@ msgstr "" "utilizada, nos es requerido por el IRS rastrear y reportar acerca de ese " "dinero separadamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286 msgid "" "That would be a big administrative burden for a small organization, and we " "don't think it's a good idea for us." @@ -1228,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no " "pensamos que sea una buena idea para nosotros."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288 msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." @@ -1236,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca " "de nuestro trabajo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290 msgid "" "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " "send your thoughts that way." @@ -1244,16 +1219,16 @@ msgstr "" "Si donás utilizando un mecanismo que permita comentarios, sentite libre de " "enviarnos tus pensamientos de esa manera."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." msgstr "" "¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302 msgid "" "If you run into problems, please contact <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." @@ -1261,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Si te encontrás con problemas, por favor contactá <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 msgid "" "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " "PayPal while using Tor Browser." @@ -1269,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido " "problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." @@ -1277,17 +1252,17 @@ msgstr "" "Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" " a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." msgstr "" "Si te encontrás con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " "hacénoslo saber."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316 msgid "How can I donate via debit or credit card?" msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320 msgid "" "To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " @@ -1297,11 +1272,11 @@ msgstr "" "MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá " "nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:326 msgid "Why do you ask for my address and similar information?" msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330 msgid "" "If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " "required to process your credit card payment, including your billing " @@ -1311,7 +1286,7 @@ msgstr "" "que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de " "facturación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332 msgid "" "This allows our payment processor to verify your identity, process your " "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." @@ -1319,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, y " "prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:334 msgid "" "We don't ask for information beyond what's required by the payment " "processor." @@ -1327,11 +1302,11 @@ msgstr "" "No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de " "pagos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:340 msgid "Why is there a minimum donation?" msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." @@ -1340,7 +1315,7 @@ msgstr "" "donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la " "tarjeta funciona."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:346 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." @@ -1348,11 +1323,11 @@ msgstr "" "Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos descubierto" " que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece detenerlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:352 msgid "Is there a maximum donation?" msgstr "¿Hay un monto de donación máximo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:356 msgid "" "No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" " to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " @@ -1364,11 +1339,11 @@ msgstr "" "monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " "implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:362 msgid "Can I donate via bitcoin?" msgstr "¿Puedo donar vía bitcoin?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:366 msgid "" "Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " @@ -1378,7 +1353,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "vía BitPay</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:372 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" @@ -1386,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar " "para mí?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376 msgid "" "You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" @@ -1396,7 +1371,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." @@ -1404,12 +1379,12 @@ msgstr "" "Podés donar vía bitcoin si la tenés configurada de manera que preserve tu " "anonimato."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." msgstr "" "Podés comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:382 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" @@ -1417,7 +1392,7 @@ msgstr "" "Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " "hemos pensado -- tal vez vos lo hagas :)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:389 msgid "" "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " "government, or to any other authority?" @@ -1425,7 +1400,7 @@ msgstr "" "¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al " "gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393 msgid "" "If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " "required to report the donation amount and your name and address (if we have" @@ -1435,7 +1410,7 @@ msgstr "" "declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" " IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395 msgid "" "However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " @@ -1445,7 +1420,7 @@ msgstr "" "información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha " "pública, y eso es lo que hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397 msgid "" "We are not required to identify donors to any other organization or " "authority, and we do not." @@ -1453,7 +1428,7 @@ msgstr "" "No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o " "autoridad, y no lo hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:399 msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in " "early 2017 ;)" @@ -1461,7 +1436,7 @@ msgstr "" "(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a" " principios de 2019 ;)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405 msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." @@ -1469,15 +1444,15 @@ msgstr "" "En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán " "públicamente como donante sin mi permiso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:407 msgid "What does that mean?" msgstr "¿Qué significa eso?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411 msgid "Yes, that's right." msgstr "Sí, es correcto."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413 msgid "" "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " "Project who know about your donation." @@ -1485,7 +1460,7 @@ msgstr "" "Si donás al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán " "acerca de tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415 msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." @@ -1493,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que" " nos hayas dado permiso de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417 msgid "" "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " "do anything else that would publicly identify you as someone who has " @@ -1503,7 +1478,7 @@ msgstr "" "agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte " "públicamente como alguien que ha donado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:419 msgid "" "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " "first, and will not do it until and unless you say it's okay." @@ -1512,7 +1487,7 @@ msgstr "" "preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está " "bien."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:425 msgid "" "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " "taxes in the United States." @@ -1520,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no " "pago impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 msgid "" "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " "the United States." @@ -1528,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes " "que pagan impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 msgid "" "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" @@ -1538,7 +1513,7 @@ msgstr "" " un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " "impositiva en tu país en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:433 msgid "" "Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1552,7 +1527,7 @@ msgstr "" "organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " "deducibilidad impositiva por tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:439 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" @@ -1560,7 +1535,7 @@ msgstr "" "¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " "manera de donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:443 msgid "" "Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " @@ -1570,11 +1545,11 @@ msgstr "" "/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" " maneras para que puedas donar.</a>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:450 msgid "What is your donor privacy policy?" msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:454 msgid "" "Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." @@ -1583,11 +1558,11 @@ msgstr "" "href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" " del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:460 msgid "What is your refund policy?" msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464 msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." @@ -1595,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Si querés un reintegro por tu donación, por favor decinos por correo " "electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466 msgid "" "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " @@ -1605,11 +1580,11 @@ msgstr "" " monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu " "país de origen."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." msgstr "Por favor decinos también por qué estás solicitando un reintegro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:470 msgid "" "Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " @@ -1619,35 +1594,35 @@ msgstr "" "requerirán que sean hechos de una manera específica, por lo que podríamos " "necesitar información adicional por tu parte en orden a procesarlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:476 msgid "Can I donate by mail?" msgstr "¿Puedo donar por correo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586 msgid "Yes." msgstr "Sí."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:482 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA" msgstr "" "Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA " "98194, USA"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:488 msgid "Do you accept cash donations?" msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:492 msgid "Yes" msgstr "Sí"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:498 msgid "Does Tor Project accept matching donations?" msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" "Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " @@ -1657,7 +1632,7 @@ msgstr "" "Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " "hechas por sus empleados."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 msgid "" "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " "checking with your HR department, or you can search for your company name at" @@ -1669,7 +1644,7 @@ msgstr "" "tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." @@ -1677,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " "Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508 msgid "" "If you want help figuring out the process, write us at <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>." @@ -1685,11 +1660,11 @@ msgstr "" "Si querés ayuda averiguando acerca del proceso, escribinos a <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514 msgid "Can I become a Tor Project member?" msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." @@ -1697,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos" " uno en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520 msgid "" "If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " "links" target="_blank" " @@ -1709,11 +1684,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" " buen lugar para empezar</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" msgstr "¿Cómo puedo obtener una remera o autoadhesivos de Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:530 msgid "" "A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " "stickers, are presented on our main <a " @@ -1723,7 +1698,7 @@ msgstr "" " buzos y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536 msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" @@ -1731,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor " "manera de hacerlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540 msgid "" "You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " @@ -1747,16 +1722,16 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eseguirnos en Twitter</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546 msgid "" "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552 msgid "" "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " "would be great: please let us know if you need any help." @@ -1764,12 +1739,12 @@ msgstr "" "Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería " "grandioso: por favor hacenos saber si necesitás alguna ayuda."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" msgstr "" "¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:564 msgid "" "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " "future we may be able to." @@ -1777,17 +1752,17 @@ msgstr "" "Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro " "tal vez seamos capaces de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:570 msgid "Can I donate hardware?" msgstr "¿Puedo donar componentes electrónicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." msgstr "" "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen componentes " "electrónicos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:576 msgid "" "But if you want to make a hardware donation that you think might be " "especially useful for us, please mail <span " @@ -1797,11 +1772,11 @@ msgstr "" "pudiera ser especialmente útil para nosotros, por favor enviá un correo " "electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:582 msgid "Can I donate my time?" msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:588 msgid "" "Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " @@ -1811,15 +1786,15 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " "áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 msgid "I would like my company to support Tor." msgstr "Me gustaría que mi compañía soporte a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596 msgid "What can we do to help?" msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600 msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." @@ -1827,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto" " Tor--eso sería maravilloso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." @@ -1835,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es " "así, podrías alentarla a que nos financie."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 msgid "" "Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1847,7 +1822,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " "relevo Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:606 msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." @@ -1855,25 +1830,25 @@ msgstr "" "Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a " "Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 msgid "You don't support my preferred way to donate." msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:614 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618 msgid "Sure." msgstr "Seguro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:620 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" "Sólo envianos un correo electrónico a <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:626 msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" @@ -1881,28 +1856,28 @@ msgstr "" "¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho" " de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 msgid "We do reserve the right to reject a donation." msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632 msgid "To date though, we haven't exercised that right." msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:634 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." msgstr "" "Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y soportan a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640 msgid "I have more questions." msgstr "Tengo más preguntas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:642 msgid "How can I get answers?" msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." @@ -1910,7 +1885,7 @@ msgstr "" "Sentite libre de enviar preguntas a <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645 +#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:648 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here."