commit 9859366413c0ac5197db6b399ca3405376b33650 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 9 11:15:32 2013 +0000
Update translations for vidalia_help --- gl/running.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/gl/running.po b/gl/running.po index 3c2e696..48eba4c 100644 --- a/gl/running.po +++ b/gl/running.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:54+0000\n" "Last-Translator: mbouzada mbouzada@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 msgid "Running Tor" -msgstr "" +msgstr "Executando Tor"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:20 @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:25 msgid "<a name="starting"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="iniciando"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:26 msgid "Starting and Stopping Tor" -msgstr "Starting and Stopping Tor" +msgstr "Iniciando e parando Tor"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:28 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "." msgid "" "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion " "when Tor has started." -msgstr "" +msgstr "A icona de Vidalia na área de notificación cambiará dunha cebola cun X vermello a unha cebola verde cando Tor está iniciado."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:36 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:43 msgid "To <i>stop</i> Tor," -msgstr "Para <i>deter</i> Tor," +msgstr "Para <i>parar</i> Tor,"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:45 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Seleccione <i>Parar</i> desde o menú da área de notificación de Vidal msgid "" "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a " "red X when Tor has stopped." -msgstr "" +msgstr "A icona de Vidalia na área de notificación cambiará dunha cebola verde a unha cebola gris cun X de cor vermello cando Tor está parado."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:51 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:57 msgid "<a name="monitoring"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="supervisando"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:58 msgid "Monitoring Tor's Status" -msgstr "" +msgstr "Supervisando o estado de Tor"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:60 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: en/running.html:69 msgid "" "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." -msgstr "" +msgstr "Tor está parado. Seleccione <i>Iniciar</i> no menú de Vidalia para iniciar Tor."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:76 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:92 msgid "Tor is in the process of shutting down." -msgstr "" +msgstr "Tor está en proceso de apagado."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:98