commit a7447abbc9505abf8b1bbb79a30c51686601b1b9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 18 12:47:29 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+ru.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 69177e3b2e..7c312a9df0 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3529,6 +3529,9 @@ msgid "" "Thus, choosing many random entries and exits gives the user no chance of " "escaping profiling by this kind of attacker." msgstr "" +"Поэтому перекючение между случайными входными и выходными узлами, рано или " +"поздно, позволит атакующему получить доступ к вашему входному и выходному " +"узлу одновременно."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description) @@ -3537,6 +3540,8 @@ msgid "" "random to use as entry points, and uses only those relays for their first " "hop." msgstr "" +"Entry guards позволяют свести шансы атакующего к минимуму. Tor-клиент " +"выбирает несколько входных узлов и использует только их."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description) @@ -3544,6 +3549,8 @@ msgid "" "If those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, " "ever, and the user is secure." msgstr "" +"Если у атакующего нет доступа к этим узлам, то он уже икогда не получит " +"доступ к вашему трафику."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description) @@ -3552,6 +3559,9 @@ msgid "" "sees a larger fraction of the user's traffic - but still the user is no more" " profiled than before." msgstr "" +"Даже если у атакующего есть доступ к этим узлам, он получит доступ к " +"большему объёму трафика, но шансы получить доступ к такому трафику у него " +"всё-равно ниже."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/ #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)