commit 062e026896f8799eea2379b122490dbd351de4d8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 7 08:49:16 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+bn_BD.po | 80 ++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+ca.po | 82 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+de.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+el.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+es.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+es_AR.po | 82 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+fa.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+fr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+ga.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+he.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+id.po | 80 ++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+it.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+nb.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+pt.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+pt_BR.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+ru.po | 74 ++++++++++++++++++++++----------------------- contents+tr.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+zh_CN.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents.pot | 88 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 19 files changed, 753 insertions(+), 772 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po index f07d73bf7..5e473183a 100644 --- a/contents+bn_BD.po +++ b/contents+bn_BD.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)%5Cn" @@ -34,6 +34,11 @@ msgstr "" "রাখছে না, এবং আপনি যে ব্রাউজারটি টর ব্রাউজারে করতে চান এমন কিছু করতে আপনার " "ভুল ভুলে গিয়ে অকার্যকরভাবে অ-ব্যক্তিগত ব্রাউজার ব্যবহার করতে পারেন।"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -315,14 +320,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"আমরা অনুভব করি যে আমাদের funders এবং তহবিলের মডেল সম্পর্কে খোলাখুলি কথা বলা " -"আমাদের সমাজের উপর আস্থা বজায় রাখার সর্বোত্তম উপায় ।" +"অনেক বহির্গমন নোড নির্দিষ্ট ধরনের ফাইল শেয়ারিং ট্রাফিক বন্ধ করতে কনফিগার " +"করা হয়েছে, যেমন BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -588,15 +593,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* OS X এর জন্য"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"অনেক বহির্গমন নোড নির্দিষ্ট ধরনের ফাইল শেয়ারিং ট্রাফিক বন্ধ করতে কনফিগার " -"করা হয়েছে, যেমন bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -856,6 +852,11 @@ msgstr "run-multible-instances-of-tor-browser" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "টর-সংযোগের-করতে-সমস্যা-হচ্ছে"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1050,11 +1051,6 @@ msgstr "টর মোবাইল" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "কিভাবে আমি টর দ্বারা বেনামে ফাইল শেয়ার করতে পারি?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "আমরা bittorrent এর সাথে টর ব্যবহার করার সুপারিশ করি না ।" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1316,6 +1312,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1380,6 +1383,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%E0%A6%9... রিলে" " গাইড</a></mark> দেখুন ।"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1851,6 +1861,15 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "# # # # # সাধারণ লগ-ইন ত্রুটি #1: প্রক্সি সংযোগ বিফলতা"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"আমরা অনুভব করি যে আমাদের funders এবং তহবিলের মডেল সম্পর্কে খোলাখুলি কথা বলা " +"আমাদের সমাজের উপর আস্থা বজায় রাখার সর্বোত্তম উপায় ।" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2867,13 +2886,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "আমার সমস্যা হচ্ছে Vidalia আপডেট বা ব্যবহার করতে।"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "নির্দিষ্ট Bittorrent নয় ।" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3146,13 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "বিবিধ"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3445,11 +3450,6 @@ msgstr "" "এখনও পর্যন্ত আইওএস-এর কোন অফিসিয়াল সংস্করণ নেই, যদিও আমরা <a " "href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3E%E0%A6%85%E0%A6%A8%E0%A6%BF%E0%A6%93%E0%A6... ব্রাউজারকে</a><mark> সুপারিশ করছি ।"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "আমি কি bittorrent সাথে টর ব্যবহার করতে পারি?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index ae23c40af..d5d6f41cf 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Humbert humbert.costas@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "" " aquest navegador no privat per fer alguna cosa que voleu fer al navegador " "Tor."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -330,15 +335,12 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Creiem que parlar obertament sobre els nostres finançadors i el model de " -"finançament és la millor manera de mantenir la confiança amb la nostra " -"comunitat."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -602,15 +604,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Per OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Molts nodes de sortida es configuren per bloquejar certs tipus de trànsit " -"per compartir fitxers, com ara bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -875,6 +868,11 @@ msgstr "executar-multiple-instancies-navegador-tor" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "tenint-problemes-connectant-a-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1068,11 +1066,6 @@ msgstr "Tor mòbil" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Com puc compartir fitxers de forma anònima a través de Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "No recomanem utilitzar Tor amb bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1342,6 +1335,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1407,6 +1407,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuia de" " repetidors de Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1883,6 +1890,16 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Creiem que parlar obertament sobre els nostres finançadors i el model de " +"finançament és la millor manera de mantenir la confiança amb la nostra " +"comunitat." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2916,15 +2933,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Tinc problemes per actualitzar o utilitzar Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Bittorrent en concret <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">no és anònim sobre Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3202,13 +3210,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3503,11 +3504,6 @@ msgstr "" "Encara no hi ha cap versió oficial de Tor per a iOS, tot i que recomanem el " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3Enavegador Onion</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Puc utilitzar Tor amb bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 246294279..b2192aa90 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2018 # Roland Illig roland.illig@gmx.de, 2018 # max weber, 2018 -# Niemand Jedermann predatorix@web.de, 2018 +# Niemand Jedermann, 2018 # Julian Merkle juli.merkle@gmail.com, 2018 # Lukas N luki.niesen@gmail.com, 2018 # Jonathan Marquardt parckwart_transifex@parckwart.de, 2018 @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Thelxinoe, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "" "privat behandelt und du versehentlich diesen unsicheren Browser für etwas " "verwendest, für das du eigentlich den Tor Browser nutzen wolltest."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -339,15 +344,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Wir haben den Eindruck, dass transparent mit Spenden und " -"Finanzierungsmöglichkeit umzugehen, am besten ist, um das Vertrauen unserer " -"Gemeinschaft zu stärken." +"Viele Austritts-Knoten sind so konfiguriert, Filesharing mit z.B. BitTorrent" +" zu blockieren."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -611,15 +615,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Für OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Viele Austritts-Knoten sind so konfiguriert, Filesharing mit z.B. bittorrent" -" zu blockieren." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -877,6 +872,11 @@ msgstr "mehrere-tor-browser-betreiben" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "probleme-beim-verbinden-mit-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1071,11 +1071,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Kann ich mit Tor Dateien anonym teilen?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Wir empfehlen es nicht, Tor zusammen mit Bittorrent zu nutzen." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1343,6 +1338,15 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"BitTorrent im Besonderen ist <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">nicht anonym über Tor</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1407,6 +1411,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ERelay-" "Anleitung</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1878,6 +1889,16 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "###### Üblicher Fehler #1: Proxy-Verbindungsfehler"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Wir haben den Eindruck, dass transparent mit Spenden und " +"Finanzierungsmöglichkeit umzugehen, am besten ist, um das Vertrauen unserer " +"Gemeinschaft zu stärken." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2889,15 +2910,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Ich habe ein Problem, Vidalia zu benutzen."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"BitTorrent im Besonderen ist <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">nicht anonym über Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3171,13 +3183,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3474,11 +3479,6 @@ msgstr "" "Es gibt bisher keine offizielle Version von Tor für iOS, aber wir empfehlen " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnionBrowser</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Funktioniert Tor mit bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index ec7d9ae9c..9db06256d 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Antonios Chariton daknob.mac@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσετε τον μη-ιδιωτικό browser για να κάνετε κάτι που σκοπεύατε να " "κάνετε με τον Tor Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -320,11 +325,11 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -562,13 +567,6 @@ msgstr "" msgid "* For OS X" msgstr "* Για OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -804,6 +802,11 @@ msgstr "" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -983,11 +986,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1214,6 +1212,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1270,6 +1275,13 @@ msgid "" "Relay Guide</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1693,6 +1705,13 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2575,13 +2594,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2822,13 +2834,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3086,11 +3091,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e7d43e0ce..e80b1f7e0 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Silvana Nunez snunez@ocb.ibb.gov, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "" "privado tu actividad, y puede que te despistes y accidentalmente uses ese " "navegador no-privado para hacer algo que pretendías hacer en el Tor Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -332,15 +337,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Creemos que hablar claramente sobre quienes nos financian y nuestro modelo " -"de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con nuestra " -"comunidad." +"Muchos nodos de salida están configurados para bloquear ciertos tipos de " +"tráfico de compartición de ficheros, como BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -604,15 +608,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Para OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Muchos nodos de salida están configurados para bloquear ciertos tipos de " -"tráfico de compartición de ficheros, como bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -876,6 +871,11 @@ msgstr "correr-múltiples-instancias-del-navegador-tor" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "problemas-conectando-a-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1072,11 +1072,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "¿Cómo puedo compartir ficheros anónimamente a través de Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "No recomendamos usar Tor con bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1343,6 +1338,15 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"Específicamente BitTorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">no es anónimo sobre Tor</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1408,6 +1412,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGu%C3%AD... de" " repetidor Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1886,6 +1897,16 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "##### Error de registro común #1: Fallo de conexión del proxy"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Creemos que hablar claramente sobre quienes nos financian y nuestro modelo " +"de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con nuestra " +"comunidad." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2923,15 +2944,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Tengo un problema actualizando o usando Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Específicamente bittorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">no es anónimo sobre Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3209,13 +3221,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3515,11 +3520,6 @@ msgstr "" "Aún no hay versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos el <mark><a " "href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "¿Puedo usar Tor con bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po index bc6666305..0ca9ec1b5 100644 --- a/contents+es_AR.po +++ b/contents+es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" @@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "" "privada, y podés olvidarte y accidentalmente usar ese navegador no privado " "para hacer algo que intentabas hacer con el navegador Tor."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -332,15 +337,12 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Sentimos que hablando abiertamente acerca de quienes nos financian y nuestro" -" modelo de recepción de fondos es la mejor manera de mantener la confianza " -"con nuestra comunidad."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -605,15 +607,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Para OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Muchos nodos de salida están configurados para bloquear ciertos tipos de " -"tráfico de compartimiento de archivos, tales como bittorrent. " - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -876,6 +869,11 @@ msgstr "correr-múltiples-instancias-del-navegador-tor" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "teniendo-problemas-conectándose-a-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1069,11 +1067,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "¿Cómo puedo compartir archivos anónimamente a través de Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "No recomendamos usar Tor con bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1343,6 +1336,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1406,6 +1406,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3Egu%C3%AD... de" " relevo Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1885,6 +1892,16 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "###### Error común de bitácora #1: Fallo de conexión en proxy"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Sentimos que hablando abiertamente acerca de quienes nos financian y nuestro" +" modelo de recepción de fondos es la mejor manera de mantener la confianza " +"con nuestra comunidad." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2926,15 +2943,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Persona Aleatoria <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Estoy teniendo un problema actualizando o usando Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Específicamente, bittorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">no es anónimo sobre Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3211,13 +3219,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3511,11 +3512,6 @@ msgstr "" "No hay aún una versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos <mark><a" " href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3Eel navegador Onion</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "¿Puedo usar Tor con bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index d9638828b..3ce770ad9 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Josh Steiner josh@scal.io, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" @@ -42,6 +42,11 @@ msgid "" " do something that you intended to do in Tor Browser." msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -293,11 +298,11 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -529,13 +534,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* برای سیستم عامل مک"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -763,6 +761,11 @@ msgstr "" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -935,11 +938,6 @@ msgstr "تور موبایل" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1167,6 +1165,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1223,6 +1228,13 @@ msgid "" "Relay Guide</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1646,6 +1658,13 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2522,13 +2541,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2766,13 +2778,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "متفرقه"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3028,11 +3033,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "آیا من می توانم از تور با بیت تورنت استفاده کنم ؟" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 3649a4b9b..42fba1c00 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" @@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "" "navigateur non confidentiel par accident pour une utilisation que vous " "destiniez au Navigateur Tor."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -335,15 +340,12 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Nous estimons que parler ouvertement de nos bailleurs de fonds et de notre " -"modèle de financement est la meilleure façon de maintenir un rapport de " -"confiance avec notre communauté."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -612,15 +614,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Pour OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"De nombreux nœuds de sortie sont configurés pour bloquer certains types de " -"trafic de partage de fichiers tels que BitTorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -888,6 +881,11 @@ msgstr "exécuter-navigateur-tor-plusieurs-fois-en-même-temps" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "difficultés-connexion-à-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1085,11 +1083,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Comment puis-je partager des fichiers anonymement avec Tor ?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Nous ne recommandons pas l’utilisation de Tor avec BitTorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1366,6 +1359,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1432,6 +1432,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3Eguide " "sur les relais Tor</a></mark> (en anglais)."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1923,6 +1930,16 @@ msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "" "###### Erreur de journal courante no 1 : échec de connexion au mandataire"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Nous estimons que parler ouvertement de nos bailleurs de fonds et de notre " +"modèle de financement est la meilleure façon de maintenir un rapport de " +"confiance avec notre communauté." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2960,15 +2977,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Personne au hasard <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "J’éprouve des difficultés à mettre à jour ou à utiliser Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"BitTorrent en particulier <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">n’est pas anonyme avec Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3246,13 +3254,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Divers"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3555,11 +3556,6 @@ msgstr "" "recommandions le <mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3ENavigateur " "Onion</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Puis-je utiliser Tor avec BitTorrent ?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 6b5d8daba..0cd9fb215 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Translators: # Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2018 +# Emma Peel, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,6 +35,11 @@ msgstr "" " bheith cúramach gan an brabhsálaí eile a úsáid chun rud éigin a dhéanamh a " "bhí tú ag iarraidh a dhéanamh i mBrabhsálaí Tor."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -328,15 +334,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid " -"maoinitheoirí agus maidir lenár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail " -"a chothú." +"Cumraítear go leor athsheachadán le cosc a chur ar chineálacha áirithe " +"tráchta a bhaineann le comhroinnt comhad, mar shampla BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -600,15 +605,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Ar OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Cumraítear go leor athsheachadán le cosc a chur ar chineálacha áirithe " -"tráchta a bhaineann le comhroinnt comhad, mar shampla bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -873,6 +869,11 @@ msgstr "run-multible-instances-of-tor-browser" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "having-trouble-connecting-to-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1067,11 +1068,6 @@ msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "" "Conas is féidir liom comhaid a roinnt trí Tor gan m'aitheantas a nochtadh?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Ní mholaimid duit Tor a úsáid le bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1341,6 +1337,15 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"Dá bharr sin, <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-" +"tor-isnt-good-idea">níl sé sábháilte BitTorrent a úsáid le Tor</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1404,6 +1409,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EL%C3%A1m..." " Athsheachadán Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1858,6 +1870,16 @@ msgstr "" "###### Earráid choitianta #1 sa logcomhad: Theip ar cheangal le " "seachfhreastalaí"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid " +"maoinitheoirí agus maidir lenár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail " +"a chothú." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2845,15 +2867,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Tá fadhb agam ag nuashonrú nó ag úsáid Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Dá bharr sin, <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-" -"tor-isnt-good-idea">níl sé sábháilte bittorrent a úsáid le Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3109,13 +3122,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Éagsúil"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3402,11 +3408,6 @@ msgstr "" "Níl aon leagan oifigiúil de Tor ar iOS fós, ach molaimid <mark><a " "href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EBrabhs%C3%A1la%C3%AD Onion</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "An féidir liom Tor a úsáid in éindí le bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 5a712dea3..117dea64f 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Meitar, 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" @@ -31,6 +31,11 @@ msgid "" " do something that you intended to do in Tor Browser." msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -512,13 +517,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* עבור OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -743,6 +741,11 @@ msgstr "run-multible-instances-of-tor-browser" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "having-trouble-connecting-to-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -914,11 +917,6 @@ msgstr "Tor נייד" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "איך אני יכול לשתף קבצים באופן אלמוני באמצעות Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1141,6 +1139,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1195,6 +1200,13 @@ msgid "" "Relay Guide</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1608,6 +1620,13 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2469,13 +2488,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2711,13 +2723,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "שונות"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2975,11 +2980,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "האם אני יכול להשתמש ב־Tor עם BitTorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 522605d59..ed38ecc5f 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: sirsyarif, 2018\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "" "browser non-pribadi tersebut untuk melakukan sesuatu yang ingin Anda lakukan" " di Tor Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -330,14 +335,12 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring "
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Menurut kami, mengumumkan tentang donor dan model pembiayaan kami adalah " -"cara terbaik memelihara kepercayaan komunitas kami."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -599,15 +602,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6"> " msgid "* For OS X" msgstr "* For OS X "
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Banyak exit node diatur untuk menghalangi beberapa jenis lalu-lintas file " -"sharing, seperti bittorent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -870,6 +864,11 @@ msgstr "run-multible-instances-of-tor-browser " msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "having-trouble-connecting-to-tor "
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1067,11 +1066,6 @@ msgstr "Tor Mobile " msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Bagaimana berbagi file secara anonim melalui Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Kami tidak menyarankan penggunaan Tor dengan bittorent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1335,6 +1329,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https"> "
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1400,6 +1401,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3Epanduan" " Tor Relay </a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1877,6 +1885,15 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "###### Common log error #1: Proxy connection failure "
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Menurut kami, mengumumkan tentang donor dan model pembiayaan kami adalah " +"cara terbaik memelihara kepercayaan komunitas kami." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2874,15 +2891,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com> " msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Saya mendapat masalah dalam memperbarui atau menggunakan Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"BitTorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-" -"isnt-good-idea">tidak anonim di dalam Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3155,13 +3163,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Lain-lain"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3446,11 +3447,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Apakah saya dapat menggunakan Tor dengan bittorent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 235bf2a8c..81af84e39 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: The Gamer xthegamerx@hotmail.com, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -46,6 +46,11 @@ msgstr "" "attività privata, potresti dimenticartene e utilizzare per errore quel " "browser non privato per fare qualcosa che intendevi fare con Tor Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -340,15 +345,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Pensiamo che parlare apertamente dei nostri finanziamenti e del nostro " -"modello di finanziamento sia il miglior modo per mantenere la fiducia della " -"nostra comunità." +"Molti exit node sono configurati per bloccare determinati tipi di traffico " +"condiviso, come ad esempio BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -611,15 +615,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "Per OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Molti exit node sono configurati per bloccare determinati tipi di traffico " -"condiviso, come ad esempio bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -885,6 +880,11 @@ msgstr "eseguire-istanze-multiple-di-tor-browser" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "problemi-a-connettersi-a-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1077,11 +1077,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Come posso condividere file, anonimamente, attraverso Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Sconsigliamo di usare Tor con bittorrent" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1349,6 +1344,16 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"BitTorrent nello specifico <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">non è reso anonimo tramite " +"Tor</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1412,6 +1417,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuida " "ai Tor Relay</a></mark>. "
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1891,6 +1903,16 @@ msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "" "###### Errore di registro comune #1: Connessione al proxy non riuscita"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Pensiamo che parlare apertamente dei nostri finanziamenti e del nostro " +"modello di finanziamento sia il miglior modo per mantenere la fiducia della " +"nostra comunità." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2928,16 +2950,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Persona Casuale <nobody AT example dot com> " msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Sto avendo un problema nell'aggiornamento, o nell'uso, di Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Bittorrent nello specifico <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">non è reso anonimo tramite " -"Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3214,13 +3226,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Varie"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3517,11 +3522,6 @@ msgstr "" "Non c'è ancora alcuna versione ufficiale di Tor per iOS, ma consigliamo " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Posso usare Tor con bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 2dcb07bdb..e481163cf 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: ty moss lavahd@protonmail.ch, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -29,6 +29,11 @@ msgid "" " do something that you intended to do in Tor Browser." msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -278,11 +283,11 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -512,13 +517,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* For OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -743,6 +741,11 @@ msgstr "" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -915,11 +918,6 @@ msgstr "Tor Mobil" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Hvordan kan jeg dele filer anonymt over Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1145,6 +1143,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1201,6 +1206,13 @@ msgid "" "Relay Guide</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1620,6 +1632,13 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2505,13 +2524,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Jeg har et problem med å oppdatere eller bruke Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2747,13 +2759,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Ymse"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3013,11 +3018,6 @@ msgstr "" "Det er ingen offisiell versjon av Tor for iOS ennå, selv om vi anbefaler " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+pt.po b/contents+pt.po index 4d32a6508..690d163ef 100644 --- a/contents+pt.po +++ b/contents+pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Allan Werneck edielwerneck@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt/)%5Cn" @@ -36,6 +36,11 @@ msgstr "" "sua atividade privada, e pode esquecer-se e acidentalmente utilizar esse " "navegador não privado para fazer algo que pretendia fazer no Tor. Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -294,11 +299,11 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -539,13 +544,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Para OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -786,6 +784,11 @@ msgstr "" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -971,11 +974,6 @@ msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "" "Como é que eu posso partilhar os ficheiros anonimamente através do Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1213,6 +1211,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1270,6 +1275,13 @@ msgid "" "Relay Guide</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1702,6 +1714,13 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2599,13 +2618,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Eu estou com um problema ao atualizar ou a utilizar Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2852,13 +2864,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diversos"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3125,11 +3130,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Eu posso utilizar o Tor com o bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index 7b9389314..0067988b2 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: RAFAEL GAUNA rafaelgt.mbin@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" " atividades privadas e que você pode se esquecer disso e acidentalmente usar" " esse navegador não-anônimo para fazer algo que você pretendia fazer no Tor."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "Não recomendados utilizar o Tor com BitTorrent." + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -345,15 +350,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Nós sentimos que uma conversa franca sobre nossos financiadores e nosso " -"modelo de financiamento é a melhor forma de manter a confiança de nossa " -"comunidade." +"Muitos nodos de saída são configurados para bloquear certos tipos de tráfego" +" de compartilhamento, tal como o do BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -608,15 +612,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Para OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Muitos nodos de saída são configurados para bloquear certos tipos de tráfego" -" de compartilhamento, tal como o do bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -867,6 +862,11 @@ msgstr "executar-múltiplas-instâncias-do-navegador-tor" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "tendo-problemas-conectando-ao-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "Eu posso Tor e BitTorrent juntos?" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1059,11 +1059,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima usando Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Não recomendados utilizar o Tor com bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1330,6 +1325,16 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"BitTorrent, especificamente, <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">não é anônimo quando quando conecta-se" +" via Tor</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1394,6 +1399,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuia " "Tor Relay </a></mark>"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1863,6 +1875,16 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Nós sentimos que uma conversa franca sobre nossos financiadores e nosso " +"modelo de financiamento é a melhor forma de manter a confiança de nossa " +"comunidade." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2841,16 +2863,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Estou tendo problema em atualizar ou usar o Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Bittorrent, especificamente, <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">não é anônimo quando quando conecta-se" -" via Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3111,13 +3123,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3396,11 +3401,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Eu posso Tor e BitTorrent juntos?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index de0b7ddf6..61586c674 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: moose of letters reverett@pm.me, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" @@ -47,6 +47,11 @@ msgstr "" "Можно забыть об этом и случайно использовать обычный браузер, рассчитывая на" " защиту Tor Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -318,11 +323,11 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -577,15 +582,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* Для OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Многие выходные узлы настроены на блокирование определенного трафика, такого" -" как торренты." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -830,6 +826,11 @@ msgstr "" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1011,11 +1012,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Как я могу анонимно делиться файлами через Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Мы не рекомендуем использовать Tor с BitTorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1255,6 +1251,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1316,6 +1319,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%D1%80%D..." " по узлам Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1754,6 +1764,13 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2680,13 +2697,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "У меня проблемы с обновлением или использованием Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2935,13 +2945,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Разное"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3214,11 +3217,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 589031d94..e180ddb7d 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Goktug Cetin spartalileonidas@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "" "korunmayacağını unutmayın ve Tor Browser üzerinde yapmak istediğiniz bir " "işlemi yanlışlıkla diğer tarayıcı üzerinde yapmamaya özen gösterin."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "Tor uygulamasını BitTorrent ile birlikte kullanmanız önerilmez." + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -326,14 +331,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"Bağışçılarımız ve bağış modelimiz hakkında açık olmanın topluluğumuz ile " -"kurduğumuz güven ilişkisini korumanın en iyi yolu olduğunu düşünüyoruz." +"Çıkış düğümlerinin çoğu, BitTorrent gibi belirli türlerdeki dosya paylaşım " +"trafiğini engelleyecek şekilde yapılandırılmıştır."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -598,15 +603,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* OS X için"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Çıkış düğümlerinin çoğu, bittorrent gibi belirli türlerdeki dosya paylaşım " -"trafiğini engelleyecek şekilde yapılandırılmıştır." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -872,6 +868,11 @@ msgstr "birden-cok-tor-browser-kopyasi-calistirmak" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "tor-baglantisi-kurmakta-sorun-yasiyorum"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "Tor'u BitTorrent ile kullanabilir miyim?" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1066,11 +1067,6 @@ msgstr "Tor Mobil" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "Tor üzerinde anonim dosya paylaşımı nasıl yapılır?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "Tor uygulamasını bittorrent ile birlikte kullanmanız önerilmez." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1336,6 +1332,15 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"Özellikle BitTorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-" +"over-tor-isnt-good-idea">Tor üzerinde anonim değildir</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1402,6 +1407,13 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " "Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1881,6 +1893,15 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "###### Genel günlük sorunu #1: Vekil sunucu bağlantı sorunu"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"Bağışçılarımız ve bağış modelimiz hakkında açık olmanın topluluğumuz ile " +"kurduğumuz güven ilişkisini korumanın en iyi yolu olduğunu düşünüyoruz." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2922,15 +2943,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Herhangi Bir Kişi <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "Vidalia güncellenirken ya da kullanılırken bir sorun yaşıyorum."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Özellikle Bittorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-" -"over-tor-isnt-good-idea">Tor üzerinde anonim değildir</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3205,15 +3217,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diğer"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">https ile Erişilen .onion Web Sitelerini Belirten " -"Yeşil Soğan ve Kilit Simgesi</h4>" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3515,11 +3518,6 @@ msgstr "" "href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark> kullanmanızı " "öneririz."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Tor ağını bittorrent ile kullanabilir miyim?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po index d006a4d29..d0280efbe 100644 --- a/contents+zh_CN.po +++ b/contents+zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" @@ -37,6 +37,11 @@ msgid "" " do something that you intended to do in Tor Browser." msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "我电脑上的一些文件被锁住了,有人要求我下载tor浏览 msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ @@ -512,13 +517,6 @@ msgstr "" msgid "* For OS X" msgstr "* 对 OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -743,6 +741,11 @@ msgstr "同时运行多个Tor浏览器" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -910,11 +913,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "我该怎么使用tor匿名的分享文件?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1137,6 +1135,13 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1191,6 +1196,13 @@ msgid "" "Relay Guide</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1601,6 +1613,13 @@ msgstr "我们一直在寻求更多的资金来源,尤其是基金会和个人 msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2460,13 +2479,6 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "我在使用或是升级vidalia的时候出现问题。"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -2701,13 +2713,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2961,11 +2966,6 @@ msgid "" "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>." msgstr ""
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "我们将tor和比特流结合起来使用吗?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested." diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 173047d71..440d778c8 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "" "private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to" " do something that you intended to do in Tor Browser."
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "We do not recommend using Tor with BitTorrent." + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -314,14 +319,14 @@ msgstr "" msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr "" -"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " -"way to maintain trust with our community." +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -586,15 +591,6 @@ msgstr "<div class="col-md-6">" msgid "* For OS X" msgstr "* For OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." -msgstr "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -855,6 +851,11 @@ msgstr "run-multible-instances-of-tor-browser" msgid "having-trouble-connecting-to-tor" msgstr "having-trouble-connecting-to-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "Can I use Tor with BitTorrent?" + #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1048,11 +1049,6 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "How can I share files anonymously through Tor?" msgstr "How can I share files anonymously through Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "We do not recommend using Tor with bittorrent." - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" @@ -1313,6 +1309,15 @@ msgstr "" msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." +msgstr "" +"BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1376,6 +1381,15 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " "Relay Guide</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " +"website with https</h4>" + #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1846,6 +1860,15 @@ msgstr "" msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
+#: http//localhost/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." +msgstr "" +"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " +"way to maintain trust with our community." + #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" @@ -2870,15 +2893,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." -msgstr "" -"Bittorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" -"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." - #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ @@ -3153,15 +3167,6 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " -"website with https</h4>" - #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3453,11 +3458,6 @@ msgstr "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " "<mark><a href="https://onionbrowser.com/%5C%22%3EOnion Browser</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with bittorrent?" -msgstr "Can I use Tor with bittorrent?" - #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Enabling ntpd is suggested."