commit 5c0bb0876f17ce57ac0919c211a860f200ca4976 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 31 09:45:08 2014 +0000
Update translations for tsum --- km/short-user-manual_km_noimg.xhtml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml index 12a040f..33ef726 100644 --- a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml +++ b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml @@ -82,9 +82,9 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 <ol style="list-style-type: decimal"> <li>បើកផ្ទាំងត្រួតពិនិត្យ Vidalia , ចុចលើ <em>ការកំណត់</em> ។</li> <li>ចុចជ្រើស <em>បណ្ដាញ</em>។ <em>ខ្ញុំប្រើប្រូកស៊ីដើម្បីចូលដំណើរការអ៊ីនធឺណិត</em> ។</li> - <li>នៅលបន្ទាត់ <em>អាសយដ្ឋាន</em> , បញ្ចូលអាសយដ្ឋានប្រូកស៊ីបើក។ វាអាចជាឈ្មោះម៉ាស៊ីន ឬអាសយដ្ឋាន IP ។</li> + <li>នៅលើបន្ទាត់ <em>អាសយដ្ឋាន</em> , បញ្ចូលអាសយដ្ឋានប្រូកស៊ីបើក។ វាអាចជាឈ្មោះម៉ាស៊ីន ឬអាសយដ្ឋាន IP ។</li> <li>បញ្ចូលច្រកសម្រាប់ប្រូកស៊ី។</li> - <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li> + <li>ជាទូទៅ, អ្នកមិនត្រូវការពាក្យសម្ងាត់ ឬឈ្មោះអ្នកប្រើ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការ, បញ្ចូលព័ត៌មាននៅក្នុងវាលត្រឹមត្រូវ។</li> <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li> <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li> </ol>