commit 9993b0a22c6185eb14d8d6d7011ea88f79296477 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 21 03:45:05 2014 +0000
Update translations for gettor --- km/gettor.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/km/gettor.po b/km/gettor.po index 8eb654f..8612404 100644 --- a/km/gettor.po +++ b/km/gettor.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:41+0000\n" "Last-Translator: soksophea sksophea@gmail.com\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n" "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n" "small packages instead of one big one." -msgstr "" +msgstr "បើកម្រិតបញ្ជូនរបស់អ្នកទាប ឬក្រុមហ៊ុនផ្ដល់មិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកទទួល\nឯកសារភ្ជាប់ធំនៅក្នុងអ៊ីមែលរបស់អ្នក GetTor អាចផ្ញើឲ្យអ្នកនូវកញ្ចប់តូចៗ\nមួយចំនួនជំនួសឲ្យកញ្ចប់ធំ។"
#: lib/gettor/i18n.py:101 msgid "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" " \n" " windows\n" " split" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យគន្លឹះ 'split' នៅក្នុងបន្ទាត់ថ្មីរបស់វា (ផ្នែកនេះ\nសំខាន់ណាស់!) ដូចជា៖\n \n windows\n split"
#: lib/gettor/i18n.py:107 msgid "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "2.) Unzip all files ending in ".z". If you saved all attachments to\n" "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n" "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section." -msgstr "" +msgstr "2.) ពន្លាឯកសារទាំងអស់ដែលមានកន្ទុយ ".z" ។ បើអ្នករក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់\nទៅកាន់ថតថ្មីពីមុន អ្នកគ្រាន់តែពន្លាឯកសារទាំងអស់នៅក្នុងថតនោះ។\nបើអ្នកមិនស្គាល់របៀបពន្លាឯកសារ .z សូមមើលផ្នែកការស្រាយកញ្ចប់។"
#: lib/gettor/i18n.py:119 msgid ""