commit e09e463944fe930f0f4261617cd6db58c886e767 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 15 09:18:04 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+ru.po | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 02bc6c5bd7..8393fa22d7 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3103,11 +3103,16 @@ msgid "" "possible to associate non anonymous and anonymous traffic at a given exit " "node, so be careful about what applications you run concurrently over Tor." msgstr "" +"Более того, можно связать анонимный трафик из выходного узла c тем же " +"трафиком на сайт, на котором выполнен вход. Поэтому что Tor использует одно " +"TCP-соединение одновременно для нескольких приложений. Поэтому будьте " +"внимательны, какие приложения вы запускаете через Tor."
#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/ #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description) msgid "Perhaps even run separate Tor clients for these applications." msgstr "" +"Как одно из решений: запускайте разные клиенты Tor для разных приложений."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) @@ -3288,7 +3293,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title) msgid "How often does Tor change its paths?" -msgstr "" +msgstr "Как часто Tor меняет используемые узлы?"
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description) @@ -3296,11 +3301,13 @@ msgid "" "Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long " "as the circuit is working fine." msgstr "" +"Tor меняет узлы каждые 10 минут, если это соединение работает без сбоев."
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description) msgid "(If the circuit fails, Tor will switch to a new circuit immediately.)" msgstr "" +"(если эти узлы перестают работать, Tor сразу же подключается к другим узлам)"
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)