commit 3b4e4150170057db838d664f9668c19194e92ce9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 5 04:50:26 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ms_MY.po | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po index e172f36fe..29510dc89 100644 --- a/contents+ms_MY.po +++ b/contents+ms_MY.po @@ -235,6 +235,11 @@ msgid "" "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " "have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Sama seperti pengguna Tor, para pembangun, pengkaji, dan peneraju yang " +"merealisasikan Tor adalah daripada sekumpulan manusia yang pelbagai budaya, " +"agama dan bangsa. Tetapi semua orang yang terlibat dengan Tor bersatu di " +"bawah satu hasrat: pengguna internet patut mempunyai capaian persendirian ke" +" sesawang tanpa tapisan.**"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -246,6 +251,12 @@ msgid "" "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " "network." msgstr "" +"Pada tahun 1990-an, kekurangan keselamatan internet dan keupayaannya " +"digunakan untuk penjejakan dan pengintipan telah diketahui umum. Pada tahun " +"1995. David Goldschlag, Mike Reed, dan Paul Syverson yang bekerja di U.S. " +"Naval Research Lab (NRL) telah bekerjasama mencari jalan untuk mewujudkan " +"sambungan internet yang sulit antara satu sama lain, mahu pun kepada yang " +"memantau rangkaian."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -253,6 +264,8 @@ msgid "" "Their answer was to create and deploy the first research designs and " "prototypes of onion routing." msgstr "" +"Hasilnya, daripada reka bentuk dan prototaip pertama, wujudnya penghalaan " +"onion."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -261,6 +274,10 @@ msgid "" " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " "servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Matlamat penghalaan onion ialah mencari laluan penggunaan internet yang " +"seboleh-bolehnya paling privasi, dengan idea menghala trafik melalui " +"berbilang pelayan dan seterusnya menyulitkannya setiap kali ia melepasi " +"pelayan tersebut."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)