commit ebfc4cc0cc6a14c7e24708b41dcfe8df22b4f942 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 11 11:15:47 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- fa/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd index 3b755f8..f42720d 100644 --- a/fa/network-settings.dtd +++ b/fa/network-settings.dtd @@ -57,7 +57,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "از طریق اینترنت"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "با استفاده از یک مرورگر به آدرس https://bridges.torproject.org بروید."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "از طریق آدرس ایمیل پاسخگوی خودکار"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "یک ایمیل حاوی عبارت 'get bridges' به آدرس bridges@torproject.org ارسال کنید.  هر چند ، برای اینکه بتوانیم یادگیری آدرس بسیاری از پلها را برای مهاجم سختتر کنیم ، میبایست این درخواست را از یکی از سرویس دهندههای ایمیل زیر بفرستید ( ذکر شده به ترتیب اولویت ) :"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, یا https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "از طریق واحد کمک رسانی"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "اگر از طریق هیچ کدام از راه حل های فوق به نتیجه نرسیدید، یک درخواست مودبانه به آدرس help@rt.torproject.org ارسال کنید.  در نظر داشته باشید که یک نفر باید ایمیل شما را بخواند و به آن پاسخ دهد. پس صبور باشید.">