commit 9388ecc33f63d0a9262fae059b229bec46826a92 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 24 01:45:48 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- pt_BR/server.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/server.po b/pt_BR/server.po index c7e56f2..4680e97 100644 --- a/pt_BR/server.po +++ b/pt_BR/server.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:40+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid "" "You should select the option in the dropdown box that best matches your " "connection speed. If you select <i>Custom</i>, you will be able to specify " "your own limits." -msgstr "Você deve selecionar a opção no menu deslizante que melhor se encaixa na velocidade de sua conexão. Se você selecionar <i>Customizado</i>, você será capaz de especificar seus próprios limites." +msgstr "Selecione a opção no menu deslizante que melhor corresponda à velocidade de sua conexão. Se você selecionar <i>Personalizar</i>, poderá especificar os limites que desejar."
#. type: Content of: <html><body><h4> #: en/server.html:84 msgid "Custom Limits" -msgstr "Limites Customizados" +msgstr "Personalizar Limites"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:86 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" " average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." -msgstr "A <i>taxa máxima</i> é um conjunto de bytes usados para preencher todas as requisições durante curtos períodos de tráfego, maior do que você especificou em <i>taxa média</i>, mas ainda mantém a média durante um longo período. Uma taxa média baixa, mas uma taxa máxima alta, impõe uma média de longo prazo enquanto ainda permite mais tráfego durante perídos de pico, se a média não tiver sido atingida recentemente. Se sua taxa média é a mesma que sua <i>taxa máxima</i>, então o Tor nuca irá exceder a taxa especificada. Sua <i>taxa máxima</i> deve ser sempre maior ou igual à sua <i>taxa média</i>." +msgstr "A <i>taxa máxima</i> é um conjunto de bytes usados para preencher todas as requisições durante curtos períodos, quando o tráfego for maior do que você especificou em <i>taxa média</i>, e mantém a média durante um longo período. Uma taxa média baixa, associada a uma taxa máxima alta, impõe uma média de longo prazo e ainda permite mais tráfego durante perídos de pico, desde que o ponto médio não seja atingido. Se sua taxa média é a mesma que sua <i>taxa máxima</i>, então o Tor nunca excederá a taxa especificada. Sua <i>taxa máxima</i> deve ser sempre maior ou igual à sua <i>taxa média</i>."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:96 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" " per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." -msgstr "A <i>taxa média</i> é o máximo de largura de banda médio de longo prazo permitida (em kilobytes por segundo). Por exemplo, você pode escolher 2 megabytes por segundo (2048KB/s), ou 50 kilobytes por segundo (uma conexão á cabo de velocidade mediana). O Tor requer um mínimo de 20 kilobytes por segundo para rodar um retransmissor." +msgstr "A <i>taxa média</i> é o máximo de largura de banda médio de longo prazo permitida (em kilobytes por segundo). Por exemplo, você pode escolher 2 megabytes por segundo (2048KB/s), ou 50 kilobytes por segundo (uma conexão a cabo de velocidade mediana). O Tor requer um mínimo de 20 kilobytes por segundo para executar um retransmissor."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103