commit d130feac0445a202ebf4f35ddd16f5a462eb19df Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 14 05:48:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 12 +++++++++--- 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index b2525b66b3..a35966f0b4 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." msgstr "" -"### Используйте Tor Browser и программы, специально настроенные для Tor." +"### Используйте Tor Browser и программы, специально настроенные для Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "- Небезопасно: [BitTorret через Tor](/misc/misc-4)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### Аккуратнее с информацией, которую вводите в веб-формы." +msgstr "### Аккуратнее с информацией, которую вводите в веб-формы"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use bridges and/or find company" -msgstr "" +msgstr "### Пользуйтесь мостами, находите единомышленников"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2560,6 +2560,7 @@ msgid "" "Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you " "connect to." msgstr "" +"Tor старается не дать злоумышленникам понять, какие сайты вы посещаете."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2567,6 +2568,8 @@ msgid "" "However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet " "traffic from learning that you're using Tor." msgstr "" +"Но по умолчанию cам факт того, что вы используете Tor, не скрывается от " +"злоумышленника."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2575,6 +2578,9 @@ msgid "" " [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting " "directly to the Tor network." msgstr "" +"Если это для вас проблема, можете снизить риск. Настройте Tor на " +"использование не прямого подключения, а [моста](https://tb-" +"manual.torproject.org/ru/bridges/)."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)