commit 1da0881392f482aa1b272c03a11e964e0bf6528a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 10 20:45:26 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 934ea154f..d3d8d0dbf 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,11 @@ # Manuela Silva inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com, 2018 # MS manuelarodsilva@gmail.com, 2018 # alfalb_mansil, 2019 +# Rui xymarior@yandex.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: alfalb_mansil, 2019\n" +"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Apoie o Projeto Tor Hoje!" #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:71 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:641 msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tor: Força em Números"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75 @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:54 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:77 msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" +msgstr "O anonimado gosta de companhia."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:63 @@ -646,6 +647,11 @@ msgid "" " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " "use, and furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" +"O Tor Project é uma organização sem fins lucrativos EUA 501 (c) (3) que " +"promove os direitos humanos e liberdades, criando e disponibilizando " +"tecnologias de privacidade e anonimato de código aberto e livre, apoiando a " +"sua disponibilidade e utilização irrestrita, e promovendo a sua " +"interpretação científica e popular."
#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31 msgid "Subscribe to Our Newsletter" @@ -680,7 +686,7 @@ msgstr "Perguntas Mais Frequentes do Doador do Tor"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44 msgid "Questions?" -msgstr "" +msgstr "Perguntas?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59 msgid ""