commit 129bd6c33ed8e70f818cf66b18f2183b9f853e62 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 2 13:15:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- lv/vidalia_lv.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po index 048327b..02c3ebb 100644 --- a/lv/vidalia_lv.po +++ b/lv/vidalia_lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-02 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 13:00+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1714,133 +1714,133 @@ msgstr "Izveido šifrētu savienojumu ar direktoriju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Retrieving network status" -msgstr "" +msgstr "Izgūst tīkla statusu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading network status" -msgstr "" +msgstr "Ielādē tīkla statusu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading authority certificates" -msgstr "" +msgstr "Ielādē sertificēšanas sertifikātus"
msgctxt "MainWindow" msgid "Requesting relay information" -msgstr "" +msgstr "Pieprasa retranslatoru informāciju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading relay information" -msgstr "" +msgstr "Ielādē retranslatoru informāciju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Veido savienojumu ar tīklu Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Establishing a Tor circuit" -msgstr "" +msgstr "Izveido Tor maršrutu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connected to the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "Savienojums ar tīklu Tor izveidots!"
msgctxt "MainWindow" msgid "miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "dažādi"
msgctxt "MainWindow" msgid "identity mismatch" -msgstr "" +msgstr "identitātes neatbilstība"
msgctxt "MainWindow" msgid "done" -msgstr "" +msgstr "gatavs"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection refused" -msgstr "" +msgstr "savienojums atteikts"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection timeout" -msgstr "" +msgstr "savienojuma noilgums"
msgctxt "MainWindow" msgid "read/write error" -msgstr "" +msgstr "lasīšanas/rakstīšanas kļūda"
msgctxt "MainWindow" msgid "no route to host" -msgstr "" +msgstr "nav maršruta uz viesotāju"
msgctxt "MainWindow" msgid "insufficient resources" -msgstr "" +msgstr "nepietiek resursu"
msgctxt "MainWindow" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nezināms"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is not running" -msgstr "" +msgstr "Tor nedarbojas"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is shutting down" -msgstr "" +msgstr "Tor izslēdzas"
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor" -msgstr "" +msgstr "Apturēt Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting the Tor software" -msgstr "" +msgstr "Notiek Tor programmatūras startēšana"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting Tor" -msgstr "" +msgstr "Startē Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Starting Tor" -msgstr "" +msgstr "Kļūda startējot Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct " "name and location of your Tor executable is specified." -msgstr "" +msgstr "Vidalia neizdevās startēt Tor. Pārbaudiet iestatījumus, lai pārliecinātos, ka ir pareizs norādīts Tor izpilddatnes nosaukums un atrašanās vieta."
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Veido savienojumu ar Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Savienojuma kļūda"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" -msgstr "" +msgstr "Iespējota retranslēšana"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Shutting Down" -msgstr "" +msgstr "Kļūda izslēdzoties"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software." -msgstr "" +msgstr "Vidalia nevarēja apturēt Tor programmatūru."
msgctxt "MainWindow" msgid "Unexpected Error" -msgstr "" +msgstr "Negaidīta kļūda"
msgctxt "MainWindow" msgid "Authenticating to Tor" -msgstr "" +msgstr "Autentificējas Tor'ā"
msgctxt "MainWindow" msgid "Cookie Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Nepieciešama sīkdatņu autentifikācija"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Datu direktorijs"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)" -msgstr "" +msgstr "Kontroles sīkdatne (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Registering for Events"