commit 066521c2342d2d9b6a779400de2963eff33ee639 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 4 09:23:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+zh-CN.po | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 0e30af536f..5bd41247e3 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "它为什么被叫做Tor?" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor is the onion routing network." -msgstr "" +msgstr "Tor的全称是洋葱路由网络。"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)" -msgstr "" +msgstr "(它还有优秀的德语和土耳其语翻译版本。)"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -975,14 +975,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title) msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings" -msgstr "" +msgstr "Tor 浏览器和杀毒程序误报警告。"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings " "when Tor Browser is launched." -msgstr "" +msgstr "一些杀毒软件在Tor 浏览器启动时会提示有恶意软件。"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -993,6 +993,10 @@ msgid "" "it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " "false positives and you have nothing to worry about." msgstr "" +"如果你是从我们的 [官网] (https://www.torproject.org/download/) 下载了Tor 浏览器,或是用 [下载Tor] " +"(https://gettor.torproject.org/) 下载并 [认证它] " +"(https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" +"signature/),那么这些提示都是误报,请您不必担心。"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)