commit 393a849b93f2baec0d5fd61a8c2f6e9d95bf5dbc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jun 11 23:23:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 2568ba9e87..d78fa6206f 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "Be smart and learn more." -msgstr "" +msgstr "იყავით მოხერხებული და შეისწავლეთ მეტი."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -8807,12 +8807,15 @@ msgstr "" msgid "" "Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate." msgstr "" +"რაც უფრო მეტი ხიდი გადმოსცემს ამ მონაცემებს, ციფრები მით უფრო ზუსტი იქნება."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "What are these red and blue dots indicating possible censorship events?" msgstr "" +"რას წარმოადგენს ეს წითელი და ლურჯი წერტილები, რომლებიც შესაძლო ცენზურის " +"აღმნიშვნელია?"
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description) @@ -8835,6 +8838,8 @@ msgid "" "For more details, see our [technical " "report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)." msgstr "" +"დაწვრილებით, იხილეთ ჩვენი [ტექნიკური " +"მოხსენება](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/ #: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title) @@ -11563,7 +11568,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title) msgid "I want some content removed from a .onion address." -msgstr "" +msgstr "რაღაც მასალების მოცილება მინდა .onion მისამართიდან."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11571,6 +11576,8 @@ msgid "" "The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the" " owner or location of a .onion address." msgstr "" +"Tor-პროექტი არ ათავსებს, განკარგავს და არ აქვს შესაძლებლობა, დაადგინოს " +"მფლობელი ან მდებარეობა .onion მისამართის."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11578,11 +11585,14 @@ msgid "" "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" "manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" +".onion-მისამართი არის მისამართი [onion-მომსახურებიდან](https://tb-" +"manual.torproject.org/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor." msgstr "" +"სახელი, რომლითაც ბოლოვდება .onion წარმოადგენს onion-მომსახურების აღმწერს."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11590,6 +11600,8 @@ msgid "" "It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay " "or client anywhere on the Internet." msgstr "" +"იგი ავტომატურად შედგენილი სახელია, რომელიც შეიძლება განთავსებული იყოს " +"ნებისმიერ Tor-გადამცემზე ან კლიენტზე ინტერნეტის ნებისმიერ წერტილში."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11597,6 +11609,8 @@ msgid "" "Onion services are designed to protect both the user and service provider " "from discovering who they are and where they are from." msgstr "" +"Onion-მომსახურება გათვლილია როგორც მომხმარებლის, ასევე მომსახურების " +"მომწოდებლის დაცვაზე, ვინაობისა და ადგილმდებარეობის გამჟღავნებისგან."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11604,12 +11618,16 @@ msgid "" "The design of onion services means the owner and location of the .onion site" " is hidden even from us." msgstr "" +"ისეა მოწყობილი onion-მომსახურებები, რომ მფლობელი და მდებარეობა .onion-" +"საიტის, ჩვენთვისაც კი დაფარულია."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable." msgstr "" +"თუმცა დაიხსომეთ, ეს არ ნიშნავს რომ onion-მომსახურებები მოუწყვლადი და " +"ურღვევია."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11619,6 +11637,10 @@ msgid "" " content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical " "investigations." msgstr "" +"ტრადიციული გზები ჯერ კიდევ შედეგიანია, მათ წინააღმდეგ, მაგალითად გასაუბრება " +"ეჭვმიტანილთან, წერის თავისებურებების შესწავლა, თავად მასალის ტექნიკური " +"შესწავლა, ხალხის მოგზავნა ან ჩანერგვა, კლავიატურაზე წვდომა და სხვა ფიზიკური " +"გამოძიების საშუალებები."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -11739,12 +11761,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" -msgstr "" +msgstr "არ აძლევს Tor დამნაშავეებს ცუდი საქმეების კეთების საშუალებას?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "Criminals can already do bad things." -msgstr "" +msgstr "დამნაშავეებს ისედაც შეუძლიათ ცუდი საქმეების ჩადენა."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) @@ -11835,7 +11857,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title) msgid "What about spammers?" -msgstr "" +msgstr "რაც შეეხება სარეკლამო და სატყუარა გზავნილებს?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)