commit 85c4e0d7423c23850bc2955e72a877154af56e77 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 14 11:24:36 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index e1470e9b54..32909b986e 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -685,6 +685,9 @@ msgid "" "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " "Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." msgstr "" +"كلا من امتدادي فَيَرْفُكْسْ يتم توزيعهم برخصة [رخصة GNU " +"العمومية](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html)%D8%8C بينما اصدار " +"فَيَرْفُكْسْ ذو الدعم الممتد يتم اصداره برخصة Mozilla العامة."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -692,6 +695,8 @@ msgid "" "The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " "these programs everywhere you include the bundles themselves." msgstr "" +"الطريقة الأسهل لاتباع رخصهم هى أن تتضمن رمز المصدر لهذه البرامج فى كل مكان " +"تتضمن فيه هذه البرامج."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -699,6 +704,8 @@ msgid "" "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " "who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." msgstr "" +"أيضا يجب عليك أن لا تسبب أى لبس لقرائك عن ماهية Tor، ومن الذى عمله، وما " +"الخصائص التى يوفرها (والتى لا يوفرها)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -706,11 +713,13 @@ msgid "" "See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " "details." msgstr "" +"انظر إلى [الأسئلة الشائعة عن العلامة " +"المسجلة](https://www.torproject.org/about/trademark/) للتفاصيل."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" -msgstr "" +msgstr "ما هو الفرق بين Tor و البروكسيهات الأخرى؟"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -718,11 +727,13 @@ msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " "allows you to use it to relay your traffic." msgstr "" +"مزود خدمة البروكسى العادية يقوم بضبط خادوم فى مكان ما على الإنترنت و يسمح لك" +" باستخدامه لاعادة بث مرورك."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." -msgstr "" +msgstr "هذا ينشأ تصميما بسيطا سهل الإستخدام."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)