
commit 2157d5a5eaebc7516252e34fc4a85278c026b393 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Feb 13 10:15:33 2013 +0000 Update translations for vidalia_help --- eu/server.po | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/eu/server.po b/eu/server.po index 0baa2de..f9d96fc 100644 --- a/eu/server.po +++ b/eu/server.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:54+0000\n" "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "Open the <i>Configuration Dialog</i> by selecting <i>Settings</i> from the " "tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh " "systems." -msgstr "" +msgstr "Ireki <i>konfigurazio elkarrizketa-koadroa<i> erretilu menutik <i>Ezarpenak</i> hautatuz edo <i>Hobespenak</i> zure sistemaren menu-barratik Macintosh sistemetan." #. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:35 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Sartu ondorengo informazioa:" msgid "" "<b>Nickname</b>: The name which your relay will be known as on the Tor " "network. An example of a relay nickname is \"MyVidaliaRelay\"." -msgstr "" +msgstr "<b>Ezizena</b>: Zure errelea Tor sarean ezagutua izateko izango duen izena. Errele ezizen baten adibidea \"NireVidaliaErrelea\" da." #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:50 @@ -83,14 +83,14 @@ msgid "" "contact you in case there is an important Tor security update or something " "goes wrong with your relay. You might also include your PGP or GPG key ID " "and fingerprint." -msgstr "" +msgstr "<b>Harremanetarako</b> Zure e-posta helbidea. Helbide hau Tor segurtasun eguneraketa garrantzitsu bat edo zure errelearekin arazorik badago zurekin harremanetan jartzeko erabiliko da bakarrik. Zure PGP edo GPG gako IDa eta hatz-marka gehitu dezakezu ere." #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" "<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" " clients or other Tor relays." -msgstr "" +msgstr "<b>Errele ataka</b> Zure erreleak beste erabiltzaileen edo beste Tor erreleen trafikoa entzuteko erabiliko duen ataka." #. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62