commit 322228d31d9085754afcbfc96837c0ea3d17e27c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 7 06:19:01 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+he.po | 20 +++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 01f7266e0..40e281a06 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "בלוג"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "אגרת מידע"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Contact" @@ -3375,11 +3375,13 @@ msgid "" "For example, the DuckDuckGo onion is <a " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3Ehttps://3g2upl4pq6kufc4m.onion</a>." msgstr "" +"לדוגמה, הבצל של DuckDuckGo הוא <a " +"href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3Ehttps://3g2upl4pq6kufc4m.onion</a>."
#: http//localhost/onionservices/accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "You can access these websites by using Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "אתה יכול להשיג גישה אל אתרים אלו ע"י שימוש בדפדפן Tor."
#: http//localhost/onionservices/accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3483,39 +3485,39 @@ msgstr "i-cannot-reach-x-dot-onion" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title) msgid "General Glossary" -msgstr "" +msgstr "אגרון כללי"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The community team has developed this Glossary of terms about and related to" " Tor" -msgstr "" +msgstr "צוות הקהילה שלנו פיתח אגרון מונחים זה אודות Tor"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### term" -msgstr "" +msgstr "##### מונח"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "definition" -msgstr "" +msgstr "הגדרה"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "term:" -msgstr "" +msgstr "מונח:"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "----" -msgstr "" +msgstr "----"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-glossary" -msgstr "" +msgstr "tor-glossary"
#: http//localhost/misc/tracing-tor-user/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)